summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-10-07 14:25:46 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-10-07 14:25:46 +0000
commit64b9a975ac9404be7ccfeabeaa70ab243db9f51a (patch)
tree1fffb462751c92deaa412f7809319e784c3fdf00
parent922620095e17e0778484cbff7735bc57bd6c07c5 (diff)
downloadrosegarden-64b9a975ac9404be7ccfeabeaa70ab243db9f51a.tar.gz
rosegarden-64b9a975ac9404be7ccfeabeaa70ab243db9f51a.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/rosegarden Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/rosegarden/
-rw-r--r--translations/messages/it.po16
-rw-r--r--translations/messages/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/messages/ru.po4
3 files changed, 10 insertions, 12 deletions
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index 3490527..b00ddad 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -1129,8 +1129,8 @@ msgstr ""
"Questo file contiene uno o più elementi vecchi e non più utilizzati.\n"
"Il supporto per questi elementi potrebbe sparire nelle prossime versioni di "
"Rosegarden.\n"
-"Raccomandiamo di risalvare questo file in questa versione di "
-"Rosegarden,affinché sia ancora leggibile nelle prossime versioni."
+"Raccomandiamo di risalvare questo file in questa versione di Rosegarden,"
+"affinché sia ancora leggibile nelle prossime versioni."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
@@ -2748,8 +2748,8 @@ msgstr ""
"li><br><br><li>Rosegarden ha una documentatione estesa: guarda il menù Aiuto "
"per il manuale, i tutorial, e altre informazioni!</li></ul><p>Rosegarden è "
"stato fatto da una squadra di volontari sparsi per il mondo. Se volete "
-"saperne di più, consultate <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/\""
-">http://www.rosegardenmusic.com/</a>.</p>"
+"saperne di più, consultate <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
+"\">http://www.rosegardenmusic.com/</a>.</p>"
#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
msgid "Audio preview scale"
@@ -3886,8 +3886,8 @@ msgid ""
"<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Sto cancellando definitivamente 1 file audio dal disco.<br>L'azione è "
-"irreversibile, e non ci sarà modo di recuperare il file.<br>Sei sicuro?</qt>"
-"\n"
+"irreversibile, e non ci sarà modo di recuperare il file.<br>Sei sicuro?</"
+"qt>\n"
"\n"
"<qt>Sto cancellando definitivamente %n file audio dal disco.<br>L'azione è "
"irreversibile, e non ci sarà modo di recuperare i file.<br>Sei sicuro?</qt>"
@@ -10993,8 +10993,8 @@ msgid ""
"it and using the up and down arrow keys with both Ctrl and Shift pressed?</"
"p>\n"
msgstr ""
-"<p>...che puoi cambiare gli accidenti di una nota nell'editor di notazione ("
-"senza modificare l'altezza della nota) selezionandola e usando le frecce Su "
+"<p>...che puoi cambiare gli accidenti di una nota nell'editor di notazione "
+"(senza modificare l'altezza della nota) selezionandola e usando le frecce Su "
"e Giù e tenendo premuto contemporaneamente Ctrl e Maiusc?</p>\n"
#: doc/en/tips:82 doc/en/tips:93
diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po
index 9719ed5..2cae325 100644
--- a/translations/messages/pt_BR.po
+++ b/translations/messages/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: src/gui/application/main.cpp:467
-#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -22,7 +21,6 @@ msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#: src/gui/application/main.cpp:467
-#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 4b04fb3..5698561 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).