diff options
author | Chris <xchrisx@uber.space> | 2019-12-22 01:28:04 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-12-22 13:51:59 +0000 |
commit | 8ef5c1c9adce644a31dcee9b207a18a2cd9d824c (patch) | |
tree | d7142d4623e25b6c050aff215e8d29865b7e7ddc /po | |
parent | 0d9561d8c1613121c31951fbeac11ecd54f4df28 (diff) | |
download | smb4k-8ef5c1c9adce644a31dcee9b207a18a2cd9d824c.tar.gz smb4k-8ef5c1c9adce644a31dcee9b207a18a2cd9d824c.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (697 of 697 strings)
Translation: applications/smb4k
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/smb4k/de/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/smb4k/de/>\n" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "" #: smb4k/core/smb4k.kcfg:162 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:121 #, no-c-format msgid "Embed application into system tray" -msgstr "Programm in den Systembereich der Kontrollleiste einbetten" +msgstr "Symbol im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen" #: smb4k/core/smb4k.kcfg:163 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:122 #, no-c-format @@ -2000,11 +2000,11 @@ msgid "" "application." msgstr "" "Bette das Programm in den Systembereich der Kontrollleiste ein. Das in den " -"Systembereich eingebettete Fenster bietet ein Aufklappmenü mit einigen oft " +"Systembereich eingebettete Symbol bietet ein Aufklappmenü mit einigen oft " "benutzten Einträgen, so dass Sie nicht jedes Mal das Hauptfenster anzeigen " "lassen müssen. Falls diese Einstellung ausgewählt ist, müssen Sie den " -"Eintrag \"Schließen\" aus dem Menü \"Datei\" oder aus dem " -"Systembereichsfenster verwenden, um das Programm zu verlassen." +"Eintrag \"Schließen\" aus dem Menü \"Datei\" oder aus dem Symbol im " +"Systembereich verwenden, um das Programm zu verlassen." #: smb4k/core/smb4k.kcfg:167 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:125 #, no-c-format @@ -2019,11 +2019,11 @@ msgid "" "up by clicking on the system tray widget or by choosing \"Restore\" from its " "popup menu." msgstr "" -"Das Programm wird angedockt an den Systembereich gestartet, das heißt, nur " -"das Fenster im Systembereich wird angezeigt und das Hauptfenster bleibt " -"geschlossen. Sie können das Hauptfenster hervorbringen, indem Sie auf das " -"Fenster im Systembereich klicken oder \"Wiederherstellen\" aus seinem " -"Aufklappmenü verwenden." +"Das Programm wird angedockt an den Systembereich der Kontrollleiste " +"gestartet, das heißt, nur das Symbol im Systembereich wird angezeigt und das " +"Hauptfenster bleibt geschlossen. Sie können das Hauptfenster hervorbringen, " +"indem Sie auf das Symbol im Systembereich klicken oder \"Wiederherstellen\" " +"aus seinem Aufklappmenü verwenden." #: smb4k/core/smb4k.kcfg:172 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:140 #, no-c-format |