summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-08-13 03:13:23 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-08-13 03:13:23 +0200
commitdbfab3126527f8b1c1cf35a9615c6c0fe3b9da11 (patch)
tree28a6ec166dd4ab25487af3d435408e6fa9cdf80d
parent66b5a3c6494e5be128c36733da7b9a023ccdcca1 (diff)
downloadtde-i18n-dbfab3126527f8b1c1cf35a9615c6c0fe3b9da11.tar.gz
tde-i18n-dbfab3126527f8b1c1cf35a9615c6c0fe3b9da11.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po23
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po190
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po62
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po17
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/konsole.po157
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/ksplash.po21
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po63
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po21
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po9
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po26
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdescreensaver.po21
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po17
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po129
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po101
14 files changed, 469 insertions, 388 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
index c2d5ec19009..448b4643223 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
@@ -3,46 +3,49 @@
#
# $Id: tdeabc_dir.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $
#
+# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-08 22:44+0300\n"
-"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-10 09:43+0000\n"
+"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/tdeabc_dir/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Еманоил Коцев"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "deloptes@gmail.com"
#: resourcedir.cpp:186
msgid "Unable to open file '%1' for reading"
-msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за четене."
+msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за четене"
#: resourcedir.cpp:206
msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Ресурсът \"%1\" не може да бъде зареден."
+msgstr "Зареждането на ресурса \"%1\" е неуспешно!"
#: resourcedir.cpp:229
msgid "Unable to open file '%1' for writing"
-msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за запис."
+msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за запис"
#: resourcedir.cpp:250
msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Ресурсът \"%1\" не може да бъде записан."
+msgstr "Записът на ресурса \"%1\" е неуспешен!"
#: resourcedirconfig.cpp:43
msgid "Format:"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 8bd7f3f05f7..43ebed4b195 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/cupsdconf/cs/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -932,9 +932,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Max. velikost souborů se záznamy (MaxLogSize)</b>\n"
"<p>\n"
-"Nastavení maximální velikosti pro každý soubor se záznamy před tím,\n"
-"než bude zrotován. Výchozí nastavení je 1048576 (1MB). Nastavení 0 zruší\n"
-"rotování souborů se záznamy.</p>\n"
+"Nastavení maximální velikosti pro každý soubor se záznamy před tím, než bude "
+"zrotován.\n"
+"Výchozí hodnota je 1048576 (1MB). Nastavení 0 zruší rotování souborů se "
+"záznamy.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>např</i>.: 1048576</p>\n"
@@ -1175,10 +1176,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Dočasné soubory (TempDir)</b>\n"
"<p>\n"
-"Adresář pro dočasné soubory. Adresář musí mít možnost\n"
-"zápisu pro výše zmíněného uživatele! Výchozí nastavení je\n"
-"„/var/spool/cups/tmp“ nebo hodnota TMPDIR pro použití systémové\n"
-"proměnné.</p>\n"
+"Adresář pro dočasné soubory. Adresář musí mít možnost zápisu pro výše\n"
+"zmíněného uživatele! Výchozí nastavení je „/var/spool/cups/tmp“ nebo\n"
+"hodnota TMPDIR pro použití systémové proměnné.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>např</i>.: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
@@ -1198,8 +1198,8 @@ msgid ""
"<i>ex</i>: 200</p>\n"
msgstr ""
"<b>Limit filtru (FilterLimit)</b>\n"
-"<p>Nastavuje maximální „cenu“ všech filtrů úloh, které lze spustit "
-"současně.\n"
+"<p>\n"
+"Nastavuje maximální „cenu“ všech filtrů úloh, které lze spustit současně.\n"
"Limit 0 znamená bez limitu. Typická úloha může vyžadovat omezení filtru "
"alespoň 200;\n"
"omezení na méně, než je minimum požadované úlohou, vynutí, aby v jeden "
@@ -1380,7 +1380,8 @@ msgstr ""
"o tiskárnách z jiných serverů CUPS. \n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Ve výchozím nastavení zapnuto.</p>\n"
+"Ve výchozím nastavení zapnuto.\n"
+"</p>\n"
"<p>\n"
"Poznámka: Chcete-li povolit <b>odesílání</b> informací\n"
"o prohlížení z tohoto serveru CUPS do LAN,\n"
@@ -1473,11 +1474,11 @@ msgstr ""
"Výchozí nastavení je povolit pakety ze všech adres.</p>\n"
"<p>\n"
"<u>BrowseDeny</u>: určuje masku adresy, která má být zakázána pro příchozí "
-"pakety pro prohlížení.\n"
-"Výchozí je nezakazovat pakety z žádné adresy.</p>\n"
+"pakety\n"
+"pro prohlížení. Výchozí je nezakazovat pakety z žádné adresy.</p>\n"
"<p>\n"
-"Jak „BrowseAllow“, tak „BrowseDeny“ akceptují pro adresy následující zápisy:"
-"</p>\n"
+"Jak „BrowseAllow“, tak „BrowseDeny“ akceptují pro adresy\n"
+"následující zápisy:</p>\n"
"<pre>\n"
"All\n"
"None\n"
@@ -1491,8 +1492,8 @@ msgstr ""
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
"</pre><p>\n"
-"Omezení podle jména počítače / názvu domény funguje, pouze pokud jste "
-"zapnuli vyhledávání jmen počítačů (HostNameLookups!</p>\n"
+"Omezení podle jména počítače / názvu domény funguje, pouze pokud jste\n"
+"zapnuli vyhledávání jmen počítačů (HostNameLookups)!</p>\n"
#: cupsd.conf.template:492
msgid ""
@@ -1616,8 +1617,7 @@ msgstr ""
"této doby nedostaneme aktualizaci, bude tiskárna odstraněna\n"
"ze seznamu tiskáren. Ze zřejmých důvodů by toto číslo rozhodně\n"
"nemělo být nižší než hodnota BrowseInterval.\n"
-"Výchozí hodnota je 300 sekund.\n"
-"</p>\n"
+"Výchozí hodnota je 300 sekund.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>např</i>.: 300</p>\n"
@@ -1646,14 +1646,16 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Určuje, zda se budou implicitní třídy používat, nebo ne.</p>\n"
"<p>\n"
-"Třídy tiskáren lze specifikovat explicitně v souboru classes.conf,\n"
-"implicitně na základě tiskáren dostupných na LAN nebo obojí.</p>\n"
+"Třídy tiskáren lze specifikovat explicitně v souboru\n"
+"classes.conf, implicitně na základě tiskáren dostupných\n"
+"na LAN nebo obojí.</p>\n"
"<p>\n"
-"Když je ImplicitClasses zapnuto, tiskárny v síti LAN se stejným názvem\n"
-"(např. Acme-LaserPrint-1000) budou zařazeny do třídy se stejným názvem.\n"
-"To vám umožní nastavit více redundantních front na LAN bez mnoha obtíží\n"
-"s administrací. Pokud uživatel odešle úlohu na Acme-LaserPrint-1000,\n"
-"úloha půjde do první dostupné fronty.</p>\n"
+"Když je ImplicitClasses zapnuto, tiskárny v síti LAN se stejným\n"
+"názvem (např. Acme-LaserPrint-1000) budou zařazeny do třídy\n"
+"se stejným názvem. To vám umožní nastavit více redundantních\n"
+"front na LAN bez mnoha obtíží s administrací. Pokud uživatel\n"
+"odešle úlohu na Acme-LaserPrint-1000, úloha půjde do první\n"
+"dostupné fronty.</p>\n"
"<p>\n"
"Ve výchozím nastavení povoleno.</p>\n"
@@ -1884,16 +1886,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Vyžadovat splnění podmínek (Satisfy)</b>\n"
"<p>\n"
-"Tato direktiva určuje, zda musí být splněny všechny stanovené podmínky,\n"
-"aby byl umožněn přístup ke zdroji. Pokud je nastaveno na „all“, musí být "
-"pro\n"
-"umožnění přístupu splněny všechny požadavky na ověření i řízení přístupu.\n"
+"Tato direktiva určuje, zda musí být splněny všechny stanovené\n"
+"podmínky, aby byl umožněn přístup ke zdroji. Pokud je nastaveno\n"
+"na „all“, musí být pro umožnění přístupu splněny všechny požadavky\n"
+"na ověření i řízení přístupu.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Nastavení Satisfy na „any“ umožňuje uživateli získat přístup, pokud jsou\n"
-"splněny požadavky na ověření <i>nebo</i> řízení přístupu. Můžete například\n"
-"vyžadovat ověření pro vzdálený přístup, ale povolit místní přístup bez "
-"ověření.\n"
+"Nastavení Satisfy na „any“ umožňuje uživateli získat přístup, pokud\n"
+"jsou splněny požadavky na ověření <i>nebo</i> řízení přístupu. Můžete\n"
+"například vyžadovat ověření pro vzdálený přístup, ale povolit místní\n"
+"přístup bez ověření.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Výchozí hodnota je „all“.\n"
@@ -2093,9 +2095,24 @@ msgid ""
"during which the scheduler will not response to client\n"
"requests.</p>\n"
msgstr ""
+"<b>Protokoly prohlížení (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Které protokoly použít pro prohlížení. Může být kterýkoli z následujících\n"
+"oddělených mezerami a nebo čárkami:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Použít všechny podporované protokoly.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Použít CUPS protokol pro prohlížení.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Použít protokol SLPv2.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Výchozí je <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Poznámka: Pokud se rozhodnete použít SLPv2, <b>důrazně</b> doporučujeme,\n"
+"abyste ve své síti měli alespoň jednoho agenta adresáře SLP (DA).\n"
+"V opačném případě může aktualizace prohlížení trvat několik\n"
+"sekund, během nichž plánovač nebude odpovídat na požadavky\n"
+"klientů.</p>\n"
#: cupsd.conf.template:862
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -2107,13 +2124,13 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: confidential\n"
msgstr ""
-"<b>Soubor printcap (Printcap)</b>\n"
+"<b>Klasifikace (Classification)</b>\n"
"<p>\n"
-"Název souboru printcap. Výchozí nastavení je bez názvu souboru.\n"
-"Pokud chcete zakázat používání souboru printcap, tak nechejte toto pole "
-"volné.</p>\n"
+"Úroveň klasifikace serveru. Pokud je nastavena, tato klasifikace\n"
+"se zobrazí na všech stránkách a tisk „raw“ způsobem je zakázán.\n"
+"Výchozí hodnota je prázdný řetězec.</p>\n"
"<p>\n"
-"<i>např</i>.: /etc/printcap</p>\n"
+"<i>např</i>.: důvěrné</p>\n"
#: cupsd.conf.template:874
msgid ""
@@ -2128,6 +2145,14 @@ msgid ""
"<p>\n"
"The default is off.</p>\n"
msgstr ""
+"<b>Povolit přepsání (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Určuje, zda se má povolit uživatelům přepsat klasifikaci na výtiscích.\n"
+"Pokud je povoleno, uživatelé mohou omezit, aby oddělovací stránky byly\n"
+"před nebo po úloze, a mohou změnit klasifikaci úlohy, ale nemohou zcela\n"
+"vyloučit klasifikaci nebo oddělovací stránky.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Výchozí hodnota je vypnuto.</p>\n"
#: cupsd.conf.template:887
msgid ""
@@ -2145,6 +2170,17 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Enabled by default.</p>\n"
msgstr ""
+"<b>Skrýt implicitní členy (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Určuje, zda zobrazovat nebo nezobrazovat\n"
+"členy implicitní třídy.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Pokud je HideImplicitMembers zapnuto, všechny vzdálené tiskárny,\n"
+"které jsou součástí implicitní třídy, jsou skryté před uživatelem, který\n"
+"tak uvidí pouze jednu frontu, i když bude mnoho front podporujících\n"
+"implicitní třídu.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Výchozí hodnota je zapnuto.</p>\n"
#: cupsd.conf.template:903
msgid ""
@@ -2164,9 +2200,21 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Disabled by default.</p>\n"
msgstr ""
+"<b>Použít „jakékoli“ třídy (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Určuje, zda se mají nebo nemají vytvořit implicitní třídy\n"
+"<b>AnyPrinter</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Pokud je ImplicitAnyClasses zapnuto a existuje místní fronta se stejným\n"
+"názvem, např. „printer“, „printer@server1“, pak se místo toho vytvoří\n"
+"implicitní třída nazvaná „AnyPrinter“.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Pokud je ImplicitAnyClasses vypnuto, implicitní třídy se nevytvářejí,\n"
+"pokud existuje místní fronta se stejným názvem.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Výchozí hodnota je vypnuto.</p>\n"
#: cupsd.conf.template:921
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -2175,12 +2223,10 @@ msgid ""
"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
"Default is 0 (no limit).</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Uchovávat soubory úloh (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<b>Maximum úloh (MaxJobs)</b>\n"
"<p>\n"
-"Zda se mají, či nemají uchovávat soubory úloh po jejich\n"
-"splnění, zrušení nebo zastavení. Výchozí hodnota je Ne</p>\n"
-"<p> \n"
-"<i>např</i>.: Ne</p>\n"
+"Maximální počet úloh, které se mají uchovat v paměti (aktivní a dokončené).\n"
+"Výchozí hodnota je 0 (bez omezení).</p>\n"
#: cupsd.conf.template:930
msgid ""
@@ -2197,6 +2243,16 @@ msgid ""
"Default is 0 (no limit).\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<b>Maximální počet úloh na uživatele (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hodnota MaxJobsPerUser určuje maximální počet <i>aktivních</i> úloh,\n"
+"které jsou povoleny pro každého uživatele. Jakmile uživatel dosáhne limitu,\n"
+"budou nové úlohy odmítnuty, dokud nebude jedna z aktivních úloh dokončena,\n"
+"zastavena, přerušena nebo zrušena.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Nastavení maxima na 0 tuto funkci zakáže.\n"
+"Výchozí hodnota je 0 (bez omezení).\n"
+"</p>\n"
#: cupsd.conf.template:945
msgid ""
@@ -2214,9 +2270,19 @@ msgid ""
"Default is 0 (no limit).\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<b>Maximální počet úloh na tiskárnu (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hodnota MaxJobsPerPrinter určuje maximální počet <i>aktivních</i> úloh,\n"
+"které jsou povoleny pro každou tiskárnu nebo třídu. Jakmile tiskárna nebo\n"
+"třída dosáhne limitu, nové úlohy budou odmítnuty, dokud nebude jedna z "
+"aktivních\n"
+"úloh dokončena, zastavena, přerušena nebo zrušena.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Nastavení maxima na 0 tuto funkci zakáže.\n"
+"Výchozí hodnota je 0 (bez omezení).\n"
+"</p>\n"
#: cupsd.conf.template:960
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -2224,15 +2290,12 @@ msgid ""
"<p>\n"
"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Adresář s daty (DataDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Kořenový adresář pro soubory dat CUPS serveru.\n"
-"Výchozí nastavení /usr/share/cups.</p>\n"
+"<b>Port</b>\n"
"<p>\n"
-"<i>např</i>.: /usr/share/cups</p>\n"
+"Číslo portu, na kterém bude CUPS démon naslouchat. Výchozí hodnota je 631.</"
+"p>\n"
#: cupsd.conf.template:966
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -2241,25 +2304,18 @@ msgid ""
"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Soubor printcap (Printcap)</b>\n"
+"<b>Adresa (Address)</b>\n"
"<p>\n"
-"Název souboru printcap. Výchozí nastavení je bez názvu souboru.\n"
-"Pokud chcete zakázat používání souboru printcap, tak nechejte toto pole "
-"volné.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>např</i>.: /etc/printcap</p>\n"
+"Adresa, na které bude CUPS démon naslouchat. Ponechte hodnotu\n"
+"prázdnou nebo použijte hvězdičku (*) pro určení celé podsítě.</p>\n"
#: cupsd.conf.template:973
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Soubory serveru (ServerRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Kořenový adresář pro plánovač.\n"
-"Výchozí nastavení je /etc/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>např</i>: /etc/cups</p>\n"
+"<p>Zaškrtněte toto políčko, pokud chcete použít šifrování SSL s touto "
+"adresou/portem.\n"
+"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
index 884c9cc1e7f..227669b5d1d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-07 01:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdepim/kmail/cs/>\n"
@@ -4316,16 +4316,15 @@ msgstr "Cílová složka byla: <b>%1</b>."
#: imapaccountbase.cpp:890
msgid "The server reported:"
-msgstr ""
+msgstr "Server nahlásil:"
#: imapaccountbase.cpp:900
-#, fuzzy
msgid "No detailed quota information available."
-msgstr "Není k dispozici informace o stavu."
+msgstr "Nejsou k dispozici podrobné informace o kvótě."
#: imapaccountbase.cpp:911
msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Složka je velice blízko limitu kvóty. (%1)"
#: imapaccountbase.cpp:913
msgid ""
@@ -4333,6 +4332,9 @@ msgid ""
"Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner "
"of the folder to free up some space in it."
msgstr ""
+"\n"
+"Protože nemáte oprávnění pro zápis do této složky, požádejte vlastníka "
+"složky, aby v ní uvolnil nějaké místo."
#: imapaccountbase.cpp:959
msgid ""
@@ -4399,85 +4401,75 @@ msgid "Error while copying messages."
msgstr "Chyba při kopírování zpráv."
#: importarchivedialog.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "Import Archive"
-msgstr "Archív diskuzní skupiny"
+msgstr "Importovat archiv"
#: importarchivedialog.cpp:87
msgid "Please select an archive file that should be imported."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím, vyberte soubor s archivem, který chcete importovat."
#: importarchivedialog.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "No archive file selected"
-msgstr "Nevybrána žádná složka"
+msgstr "Nebyl vybrán žádný soubor s archivem"
#: importarchivedialog.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Please select the folder where the archive should be imported to."
-msgstr "Prosím zvolte složku, do které přesunout poštu, která vypršela."
+msgstr "Prosím, vyberte složku, do které má být archiv importován."
#: importarchivedialog.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "No target folder selected"
-msgstr "Nevybrána žádná složka"
+msgstr "Nebyla vybrána cílová složka"
#: importjob.cpp:80
msgid "Importing the archive file '%1' into the folder '%2' succeeded."
-msgstr ""
+msgstr "Import souboru s archivem ‚%1‘ do složky ‚%2‘ byl úspěšný."
#: importjob.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_n: 1 message was imported.\n"
"%n messages were imported."
msgstr ""
-"Jeden soukromý klíč byl importován.\n"
-"%n soukromé klíče byly importovány.\n"
-"%n soukromých klíčů bylo importováno."
+"1 zpráva byla importována.\n"
+"%n zprávy byly importovány.\n"
+"%n zpráv bylo importováno."
#: importjob.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Import finished."
-msgstr "Import vCard selhal"
+msgstr "Import dokončen."
#: importjob.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Failed to import the archive into folder '%1'."
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku"
+msgstr "Nebylo možné importovat archiv do složky ‚%1‘."
#: importjob.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Importing archive failed."
-msgstr "Aktualizování souboru cache"
+msgstr "Importování archivu selhalo."
#: importjob.cpp:114 importjob.cpp:287
-#, fuzzy
msgid "Unable to create subfolder for folder '%1'."
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit podsložku ve složce ‚%1‘."
#: importjob.cpp:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Importing folder %1"
-msgstr "Odstraňuji složku"
+msgstr "Importování složky %1"
#: importjob.cpp:234
-#, fuzzy
msgid "Failed to add a message to the folder '%1'."
-msgstr "Není možné přidat zprávu do složky: "
+msgstr "Není možné přidat zprávu do složky ‚%1‘."
#: importjob.cpp:254
-#, fuzzy
msgid "Failed to upload a message to the IMAP server."
-msgstr "Ponechat stažené zprá&vy na serveru"
+msgstr "Není možné nahrát zprávu na IMAP server."
#: importjob.cpp:337
msgid "Unexpected subdirectory named '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "Neočekávaná podsložka pojmenovaná ‚%1‘."
#: importjob.cpp:371
msgid "The file '%1' does not appear to be a valid archive."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor ‚%1‘ nevypadá jako platný archiv."
#: importjob.cpp:376
msgid "Unable to open archive file '%1'"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po
index b7d817077dd..3b94b9d5b1c 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po
@@ -13,11 +13,12 @@
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2005.
# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2006.
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
+# Matias Fonzo <selk@dragora.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-25 00:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kate/es/>\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -1966,21 +1967,15 @@ msgstr ""
#~ "<p>¿Quiere guardar las sesiones existentes?<p>¡NOTA!<p>Todas las sesiones "
#~ "existentes se eliminarán si elige \"Eliminar\""
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Show full path in title"
#~ msgid "Show s&ession name in title"
-#~ msgstr "Mo&strar ruta completa en el título"
+#~ msgstr "Mostrar el nombre de la s&esión en el título"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If this option is checked, the full document path will be shown in the "
-#~| "window caption."
#~ msgid ""
#~ "If this option is checked, the session name will be shown in the window "
#~ "caption."
#~ msgstr ""
-#~ "Si se selecciona esta opción, la ruta completa del documento se mostrará "
-#~ "en el título de la ventana."
+#~ "Si esta opción está marcada, el nombre de la sesión se mostrará en el pie "
+#~ "de página de la ventana."
#~ msgid "Hide errors"
#~ msgstr "Ocultar errores"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/konsole.po
index 8c0a1c2a93c..32fc7197670 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/konsole.po
@@ -13,31 +13,34 @@
# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2006.
# Pablo Pita Leira <pablo.pita@kdemail.net>, 2007.
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
+# Matias Fonzo <selk@dragora.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-09 14:20+0200\n"
-"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/konsole/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente"
+msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente,Matías Fonzo"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "jaime@kde.org,vicentea@oan.es"
+msgstr "jaime@kde.org,vicentea@oan.es,selk@dragora.org"
#: TEWidget.cpp:964 TEWidget.cpp:966
msgid "Size: XXX x XXX"
@@ -48,14 +51,12 @@ msgid "Size: %1 x %2"
msgstr "Tamaño: %1 x %2"
#: konsole.cpp:207
-#, fuzzy
msgid "&Session"
-msgstr "Sesión"
+msgstr "%Sesión"
#: konsole.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "Se&ttings"
-msgstr "Preferencias"
+msgstr "Pref&erencias"
#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328
msgid "&Suspend Task"
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Fijar final de selección"
#: konsole.cpp:750
msgid "&Open.."
-msgstr ""
+msgstr "&Abrir..."
#: konsole.cpp:758
msgid "New Sess&ion"
@@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "&Fijar sin límite"
#: konsole.cpp:4063
#, c-format
msgid "%1"
-msgstr ""
+msgstr "%1"
#: konsole.cpp:4120
msgid ""
@@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "Ocultar m&arco"
#: konsole_part.cpp:436
msgid "Me&ta key as Alt key"
-msgstr ""
+msgstr "Me&ta tecla como tecla Alt"
#: konsole_part.cpp:441
msgid "Wor&d Connectors..."
@@ -888,12 +889,11 @@ msgstr "Argumentos para «orden»"
#: main.cpp:168
msgid "Maintainer, Trinity bugfixes"
-msgstr ""
+msgstr "Mantenedor, arreglos de errores para Trinity"
#: main.cpp:169
-#, fuzzy
msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "Encargado"
+msgstr "Mantenedor Previo"
#: main.cpp:170
msgid "Author"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Progreso de ZModem"
#: zmodem_dialog.cpp:28
msgid "&Stop"
-msgstr "&Alto"
+msgstr "&Detener"
#: ../other/BlackOnLightColor.schema:5
msgid "Black on Light Color"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Mármol"
#: ../other/Example.Schema:5
msgid "Ugly 1"
-msgstr ""
+msgstr "Antiestético 1"
#: ../other/GreenOnBlack.schema:5
msgid "Green on Black"
@@ -1096,9 +1096,8 @@ msgid "Linux Colors"
msgstr "Colores Linux"
#: ../other/README.default.Schema:5
-#, fuzzy
msgid "Konsole Defaults"
-msgstr "Valores predeterminados de Konsole"
+msgstr "Valores por defecto de Konsole"
#: ../other/Transparent.schema:3
msgid "Transparent Konsole"
@@ -1213,11 +1212,12 @@ msgid ""
"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
"want to set the TDE panel to auto-hide.\n"
msgstr ""
-"<p>...que puede conseguir un terminal 'tipo Linux'? \n"
-"<p>Oculte la barra de menú, la barra de herramientas y desplazamiento, "
-"seleccione el tipo de letra Linux\n"
-"y el esquema de colores de Linux y aplique el modo de pantalla completa. "
-"Puede también querer configurar el panel como auto ocultar.\n"
+"<p>...qué puede conseguir un terminal 'tipo Linux'? \n"
+"<p>Ocultar la barra de menú de la consola, la barra de tabulación y la barra "
+"de desplazamiento, seleccionar la fuente de Linux\n"
+"y el esquema de colores de Linux y aplicar el modo de pantalla completa. "
+"También puede que quiera configurar el panel TDE\n"
+"para que se oculte automáticamente.\n"
#: ../tips:56
msgid ""
@@ -1290,12 +1290,11 @@ msgid ""
"Arrow keys?\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>...que puede reordenar los botones de las sesiones en la barra de "
-"herramientas con órdenes del menú \"Vista->Mover sesion Izquierda/Derecha"
-"\" \n"
-"o manteniendo pulsadas las teclas Mayúsculas y Ctrl y pulsando las teclas "
-"derecha\n"
-"e izquierda?</p>\n"
+"<p>que puede reordenar las pestañas de la sesión con los comandos del menú "
+"\"Ver->Mover Sesión Izquierda/Derecha\"\n"
+"o manteniendo pulsadas las teclas Shift y Ctrl y pulsando las teclas de "
+"flecha izquierda o derecha?\n"
+"</p>\n"
#: ../tips:113
msgid ""
@@ -1303,9 +1302,9 @@ msgid ""
"key \n"
"and pressing the Page Up or Page Down keys?\n"
msgstr ""
-"<p>...que puede desplazarse por páginas en el historial manteniendo pulsada "
-"la tecla Mayúsculas \n"
-"y pulsando las teclas AvPag y RePag?\n"
+"<p>...que puede desplazarse por la historia manteniendo pulsada la tecla "
+"Shift\n"
+"y pulsando las teclas AvPág y Repág?\n"
#: ../tips:120
msgid ""
@@ -1313,9 +1312,9 @@ msgid ""
"key \n"
"and pressing the Up or Down Arrow keys?\n"
msgstr ""
-"<p>...que puede desplazarse por líneas en el historial manteniendo pulsada "
-"la tecla Mayúsculas \n"
-"y pulsando las teclas de las flechas Arriba y Abajo?\n"
+"<p>...que puede desplazarse por el historial manteniendo pulsada la tecla "
+"Shift\n"
+"y pulsando las teclas AvPág y RePág?\n"
#: ../tips:127
msgid ""
@@ -1331,8 +1330,9 @@ msgid ""
"<p>...that you can insert the X selection by holding down the Shift and\n"
"Ctrl keys and pressing the Insert key?\n"
msgstr ""
-"<p>...que puede insertar la selección X manteniendo pulsada las teclas "
-"Mayúsculas y Ctrl y pulsando la tecla Insertar?\n"
+"<p>...que puede introducir la selección X manteniendo pulsadas las teclas "
+"Shift y\n"
+"Ctrl y pulsando la tecla Insertar?\n"
#: ../tips:141
msgid ""
@@ -1372,8 +1372,9 @@ msgid ""
"<p>...that when a program evaluates the right mouse button you can still\n"
"get the right mouse button pop-up menu while pressing the Shift key?\n"
msgstr ""
-"<p>...que cuando un programa evalua el botón derecho del ratón puede obtener "
-"el menú emergente del botón derecho del ratón pulsando la tecla Mayúsculas?\n"
+"<p>...que cuando un programa evalúa el botón derecho del ratón aún puede\n"
+"obtener el menú emergente del botón derecho del ratón mientras presiona la "
+"tecla Shift?\n"
#: ../tips:173
msgid ""
@@ -1385,33 +1386,30 @@ msgstr ""
"seleccionar texto pulsando pulsando la tecla Mayúsculas?\n"
#: ../tips:180
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window "
"title?\n"
"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/."
"bashrc .\n"
msgstr ""
-"<p>...que puede hacer que Konsole muestre el directorio actual como título "
-"de la ventana?\n"
-"Para Bash, ponga 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]' en su ~/."
+"<p>...¿qué puede dejar que Konsole establezca el directorio actual como "
+"título de la ventana?\n"
+"Para Bash, ponga 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' en su ~/."
"bashrc .\n"
#: ../tips:187
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session "
"name?\n"
"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/."
"bashrc .\n"
msgstr ""
-"<p>...que puede hacer que Konsole muestre el directorio actual como título "
-"de la sesión?\n"
+"<p>...que puede permitir que Konsole establezca el directorio actual como el "
+"nombre de la sesión?\n"
"Para Bash, ponga 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' en su ~/."
"bashrc .\n"
#: ../tips:194
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole "
"within the prompt\n"
@@ -1421,13 +1419,13 @@ msgid ""
"working directory\n"
"on non-Linux systems too?\n"
msgstr ""
-"<p>...que si hace que su intérprete pase el directorio actual a Konsole "
-"mediante la\n"
-"variable del prompt (p.ej..en Bash con 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a"
-"\\]\"' en su ~/.bashrc) entonces\n"
-"Konsole puede marcarlo, y el administrador de sesiones también recordará su "
-"directorio de trabajo\n"
-"en sistemas no Linux?\n"
+"<p>...que si deja que su shell pase el directorio actual a Konsole mediante "
+"la variable indicador,\n"
+"p. ej.: para Bash con 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[31m\\w\\a\\]\"' en su ~/."
+"bashrc, entonces Konsole\n"
+"puede marcarlo, y el gestor de sesiones recordará su directorio de trabajo "
+"actual en sistemas\n"
+"no Linux también?\n"
#: ../tips:203
msgid ""
@@ -1440,6 +1438,14 @@ msgid ""
"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command "
"line.\n"
msgstr ""
+"<p>..que trabajar con hosts remotos en la consola puede ser mucho más fácil "
+"si se configura el\n"
+"indicador para mostrar correctamente el nombre del host y la ruta actual?. "
+"Intente configurar el indicador en su\n"
+"~/.bashrc con: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\". Entonces sólo tiene que "
+"seleccionar su indicador (prompt) y\n"
+"pulsar el botón central del ratón para pegarlo como origen o destino en la "
+"línea de comandos.\n"
#: ../tips:212
msgid ""
@@ -1451,6 +1457,14 @@ msgid ""
"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m"
"\\]'\n"
msgstr ""
+"<p>...que puede configurar temporalmente el indicador para Konsole "
+"estableciendo la variable\n"
+"'PS1=' sin tener que editar su ~/.bashrc. Intente introducir lo siguiente en "
+"la línea de comandos para\n"
+"configurar el indicador. También se incluirá la hora actual antes de la "
+"ruta:\n"
+"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m"
+"\\]'\n"
#: ../tips:221
msgid ""
@@ -1458,9 +1472,9 @@ msgid ""
"<p>When you don't release the mouse button after the second click you\n"
"can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n"
msgstr ""
-"<p>...que pulsando dos veces seleccionará una palabra completa?\n"
-"<p>Si no suelta el botón del ratón después de la segunda pulsación\n"
-"puede extender su selección a varias palabras moviendo el ratón.\n"
+"<p>...que el doble clic seleccionará una palabra entera?\n"
+"<p>Cuando no suelte el botón del ratón después del segundo clic,\n"
+"puede ampliar su selección por palabras adicionales al mover el ratón.\n"
#: ../tips:229
msgid ""
@@ -1468,12 +1482,11 @@ msgid ""
"<p>When you don't release the mouse button after the third click you\n"
"can extend your selection by additional lines when moving the mouse.\n"
msgstr ""
-"<p>...que pulsando tres veces seleccionará una línea completa?\n"
-"<p>Si no suelta el ratón después de la tercera pulsación puede extender su "
-"selección añadiendo líneas adicionales al mover el ratón.\n"
+"<p>...que el triple clic seleccionará una línea entera?\n"
+"<p>Cuando no suelte el botón del ratón después del tercer clic,\n"
+"puede ampliar su selección mediante líneas adicionales al mover el ratón.\n"
#: ../tips:238
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that if you drag &amp; drop a URL into a Konsole window you are "
"presented with a\n"
@@ -1482,11 +1495,11 @@ msgid ""
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
-"<p>... que si arrastra y pega una URL en la ventana de Konsole se le "
-"mostrará un menú con\n"
-"la posibilidad de copiar o mover el archivo seleccionado al directorio de "
-"trabajo\n"
-"así como simplemente el pegar la URL como texto.\n"
+"<p>...que si arrastra &amp; suelta una URL en una ventana de Konsole se le "
+"mostrará un menú que da\n"
+"la opción de copiar o mover el archivo especificado en el directorio de "
+"trabajo actual, así como simplemente\n"
+"el pegar la URL como texto?.\n"
"<p>Esto funciona con cualquier tipo de URL que TDE soporte.\n"
#: ../tips:248
@@ -1496,10 +1509,10 @@ msgid ""
"not shown in the menu, like activating menu, changing font and for listing "
"and switching sessions?\n"
msgstr ""
-"<p>...que el diálogo \"Preferencias/Configurar accesos rápidos...\" le "
-"permite definir accesos rápidos del teclado para\n"
-"acciones no mostradas en el menú, como activar menús, cambiar el tipo de "
-"letra y listar y conmutar sesiones?\n"
+"<p>...que el diálogo \"Preferencias->Configurar accesos rápidos...\" le "
+"permite definir atajos de teclado para acciones\n"
+"no mostradas en el menú, como activar el menú, cambiar la fuente y para "
+"listar y cambiar sesiones?\n"
#: ../tips:256
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ksplash.po
index c750b332837..f39e6ecb066 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -7,12 +7,13 @@
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003.
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004, 2005.
# Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>, 2020.
+# Matias Fonzo <selk@dragora.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:14+0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 03:31+0000\n"
+"Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksplash/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"First-Translator: Valux (Manuel Soriano) <manu@europa3.com>\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "No ejecutar en segundo plano"
#: main.cpp:34
msgid "Override theme"
-msgstr "Ignorar tema"
+msgstr "Anular tema"
#: main.cpp:35
msgid "Do not attempt to start DCOP server"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Autor original"
#: themeengine/default/themelegacy.cpp:42
msgid "Icons flash while they are starting"
-msgstr "Los iconos parpadean mientras comienzan"
+msgstr "Los iconos parpadean mientras están comenzando"
#: themeengine/default/themelegacy.cpp:44
#: themeengine/unified/themeunified.cpp:40
@@ -102,11 +103,11 @@ msgstr "Configurando comunicación entre procesos"
#: themeengine/objkstheme.cpp:129
msgid "Initializing system services"
-msgstr "Iniciando servicios del sistema"
+msgstr "Inicializando servicios del sistema"
#: themeengine/objkstheme.cpp:130
msgid "Initializing peripherals"
-msgstr "Iniciando periféricos"
+msgstr "Inicializando periféricos"
#: themeengine/objkstheme.cpp:131
msgid "Loading the window manager"
@@ -132,11 +133,11 @@ msgstr "Trinity está funcionando"
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:63
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:327
msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenidos"
+msgstr "Bienvenido/a"
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:30
msgid "(Your Name)"
-msgstr "(Tu nombre)"
+msgstr "(Tú nombre)"
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting TDE..."
@@ -148,4 +149,4 @@ msgstr "(Lo siento, pero no he terminado de escribir todavía...)"
#: themeengine/unified/themeunified.cpp:76
msgid "Trinity is starting up"
-msgstr "Trinity está iniciado y funcionando"
+msgstr "Trinity está iniciando"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 2c7116d1522..1b57465d00b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -6,19 +6,21 @@
# Andrea Rizzi <Andrea.Rizzi@sns.it>, 2004.
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005, 2006.
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006, 2007.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 23:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-02 15:22+0200\n"
-"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/tdelibs/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -7405,19 +7407,19 @@ msgstr ""
#: tderandr/libtderandr.cc:1310
msgid "0 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "0 gradi"
#: tderandr/libtderandr.cc:1311
msgid "90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "90 gradi"
#: tderandr/libtderandr.cc:1312
msgid "180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "180 gradi"
#: tderandr/libtderandr.cc:1313
msgid "270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "270 gradi"
#: tderandr/libtderandr.cc:1399
#, fuzzy
@@ -7470,79 +7472,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
-#, fuzzy
msgid "Normal"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "Normale"
#: tderandr/randr.cpp:334
msgid "Left (90 degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Sinistra (90 gradi)"
#: tderandr/randr.cpp:336
msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Sottosopra (180 gradi)"
#: tderandr/randr.cpp:338
msgid "Right (270 degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Destra (270 gradi)"
#: tderandr/randr.cpp:340
-#, fuzzy
msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Orizzontale"
+msgstr "Inverti orizzontalmente"
#: tderandr/randr.cpp:342
-#, fuzzy
msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Ripeti v&erticalmente"
+msgstr "Inverti verticalmente"
#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
-#, fuzzy
msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Orientazione"
+msgstr "Orientamento sconosciuto"
#: tderandr/randr.cpp:351
-#, fuzzy
msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "Ruota in senso &antiorario"
+msgstr "Ruotato di 90 gradi in senso antiorario"
#: tderandr/randr.cpp:353
-#, fuzzy
msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "Ruota in senso &antiorario"
+msgstr "Ruotato di 180 gradi in senso antiorario"
#: tderandr/randr.cpp:355
-#, fuzzy
msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "Ruota in senso &antiorario"
+msgstr "Ruotato di 270 gradi in senso antiorario"
#: tderandr/randr.cpp:360
msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Inverti orizzontalmente e verticalmente"
#: tderandr/randr.cpp:362
msgid "mirrored horizontally and vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Invertito orizzontalmente e verticalmente"
#: tderandr/randr.cpp:365
-#, fuzzy
msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Espandi &orizzontalmente"
+msgstr "Invertito orizzontalmente"
#: tderandr/randr.cpp:367
-#, fuzzy
msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "Espandi &orizzontalmente"
+msgstr "invertito orizzontalmente"
#: tderandr/randr.cpp:370
-#, fuzzy
msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Ripeti v&erticalmente"
+msgstr "Invertito verticalmente"
#: tderandr/randr.cpp:372
-#, fuzzy
msgid "mirrored vertically"
-msgstr "Ripeti v&erticalmente"
+msgstr "invertito verticalmente"
#: tderandr/randr.cpp:377
#, fuzzy
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
index dfe2e8b7fb2..a199a1572f8 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
@@ -1,32 +1,35 @@
# Version: $Revision: 380319 $
-# translation of tdefile_desktop.po to
+# translation of tdefile_desktop.po to
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>, 2002
-#
+# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_desktop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-08 08:47+0100\n"
-"Last-Translator: Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeaddons/tdefile-desktop/pl/>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Jan Stolarek"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "jwstolarek@gmail.com"
#: tdefile_desktop.cpp:44
msgid "General"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
index dfe7316776e..56e441ef8b5 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-10 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmdisplayconfig/pl/>\n"
@@ -54,9 +54,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Zmiana globalnych ustawień profili wyświetlania obejmuje wszystkich "
"użytkowników komputera i wymaga uprawnień administratora</b><br>Aby zmienić "
-"ustawienia globalne kliknij przycisk \"Tryb administratora\" na poniżej."
-"<br>W przeciwnym wypadku możesz jedynie zmienić ustawienia dotyczące twojej "
-"sesji."
+"ustawienia globalne kliknij przycisk \"Tryb administratora\" poniżej.<br>W "
+"przeciwnym wypadku możesz jedynie zmienić ustawienia dotyczące twojej sesji."
#: displayconfig.cpp:847
msgid "Color Profiles"
@@ -369,7 +368,7 @@ msgstr "Zarządzanie energią"
#: displayconfigbase.ui:777
#, no-c-format
msgid "Energy Star (DPMS)"
-msgstr "Energy Star (DPMS)"
+msgstr "Zarządzanie energią monitora (DPMS)"
#: displayconfigbase.ui:788
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po
index 41e93d2f877..c58ab201d4a 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006.
# Marta Rybczyńska <tde-i18n@rybczynska.net>, 2008.
# Version: $Revision: 829341 $
+# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kdesktop/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -360,7 +361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<nobr><qt>Zostaniesz automatycznie wylogowany po %n sekundzie.</qt></nobr>\n"
"<nobr><qt>Zostaniesz automatycznie wylogowany po %n sekundach.</qt></nobr>\n"
-"<nobr><qt>Zostaniesz automatycznie wylogowany po %n sekundach.</qt></nobr> "
+"<nobr><qt>Zostaniesz automatycznie wylogowany po %n sekundach.</qt></nobr>"
#: lock/lockdlg.cc:110 lock/sakdlg.cc:76
msgid "Desktop Session Locked"
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "Włącz wygaszacz ekranu"
#: kdesktop.kcfg:236
#, no-c-format
msgid "Enables the screen saver."
-msgstr "Włącz wygaszacz ekranu"
+msgstr "Włącz wygaszacz ekranu."
#: kdesktop.kcfg:240
#, no-c-format
@@ -1109,13 +1110,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Można tu podać, w jaki sposób będą przełączane procesy w systemie i jak "
"będzie przydzielany czas procesora dla procesów - który dostanie więcej, a "
-"który musi poczekać. Dostępne są dwa sposoby:<ul>\n"
+"który musi poczekać. Dostępne są dwa sposoby:\n"
+"<ul>\n"
"<li><em>Zwykły:</em> Jest to standardowy sposób podziału czasu - "
-"równomiernie między procesy. </li> <li><em>Czasu rzeczywistego:</em> Program "
-"nie będzie mógł zostać przerwany, dopóki sam nie odda procesora. Może to być "
-"niebezpieczne, gdyż jeśli tego procesora nie odda, to może zawiesić system. "
-"By włączyć tę metodę, potrzebne jest hasło administratora.</li>\n"
-"</ul> </qt>"
+"równomiernie między procesy. </li>\n"
+"<li><em>Czasu rzeczywistego:</em> Program nie będzie mógł zostać przerwany, "
+"dopóki sam nie odda procesora. Może to być niebezpieczne, gdyż jeśli tego "
+"procesora nie odda, to może zawiesić system. By włączyć tę metodę, potrzebne "
+"jest hasło administratora.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
#: minicli_ui.ui:188
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdescreensaver.po
index ba62282515c..d08995136d9 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdescreensaver.po
@@ -5,37 +5,38 @@
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
-#
+# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:22+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdescreensaver/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Jan Stolarek"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "jwstolarek@gmail.com"
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
-msgstr "KBlankScreen"
+msgstr "Wygaszacz ekranu"
#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index cdf397bf744..2a6b719410e 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -6,20 +6,22 @@
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
+# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:11+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
-"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdegraphics/ksnapshot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -236,8 +238,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"<b>Część okna</b> - zapisuje tylko część okna. Podczas wykonywania zrzutu "
"będzie można wybrać dowolny element okna przez przesunięcie myszy nad "
-"niego<br>\n"
-"</p></qt>"
+"niego<br></p></qt>"
#: ksnapshotwidget.ui:177
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
index bf9b3b9a365..dea94ae9569 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -8,20 +8,22 @@
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006, 2007.
# Version: $Revision: 829341 $
# Ostatnie poprawki przed 2.0 Jacek Stolarczyk <jstolarz@kde.org>
+# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 23:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 22:13+0100\n"
-"Last-Translator: mcbx\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-10 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/tdelibs/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -4295,14 +4297,12 @@ msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:147
-#, fuzzy
msgid "Desktop"
-msgstr "Pulpit %1"
+msgstr "Pulpit"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:155
-#, fuzzy
msgid "Documents"
-msgstr "Komentarz"
+msgstr "Dokumenty"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:163 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290
msgid "Downloads"
@@ -4310,20 +4310,19 @@ msgstr "Pobrania"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:171
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Muzyka"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:179
msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazy"
#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 tdecore/tdeglobalsettings.cpp:195
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:203
-#, fuzzy
msgid "Videos"
-msgstr "Video"
+msgstr "Filmy"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:689
msgid "Trash"
@@ -4621,7 +4620,7 @@ msgstr "Szesnastkowa liczba PSK zawiera nie-szesnastkowe znaki"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4820
msgid "No PSK provided"
-msgstr "Nie wybrano klucza PSK."
+msgstr "Nie podano klucza PSK"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
msgid "Lid Switch"
@@ -7304,7 +7303,10 @@ msgstr "Zamknij dokument"
msgid ""
"_n: 1 second remaining:\n"
"%n seconds remaining:"
-msgstr "pozostało sekund %n"
+msgstr ""
+"pozostała %n sekunda\n"
+"pozostały %n sekundy\n"
+"pozostało %n sekund"
#: tderandr/libtderandr.cc:702
msgid "Setting gamma failed."
@@ -7331,24 +7333,20 @@ msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
#: tderandr/libtderandr.cc:1310
-#, fuzzy
msgid "0 degrees"
-msgstr "W lewo (90 stopni)"
+msgstr "0 stopni"
#: tderandr/libtderandr.cc:1311
-#, fuzzy
msgid "90 degrees"
-msgstr "W lewo (90 stopni)"
+msgstr "90 stopni"
#: tderandr/libtderandr.cc:1312
-#, fuzzy
msgid "180 degrees"
-msgstr "W lewo (90 stopni)"
+msgstr "180 stopni"
#: tderandr/libtderandr.cc:1313
-#, fuzzy
msgid "270 degrees"
-msgstr "W prawo (270 stopni)"
+msgstr "270 stopni"
#: tderandr/libtderandr.cc:1399
msgid "disconnected"
@@ -7417,7 +7415,7 @@ msgstr "W lewo (90 stopni)"
#: tderandr/randr.cpp:336
msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr "180 stopni"
+msgstr "Do góry nogami (180 stopni)"
#: tderandr/randr.cpp:338
msgid "Right (270 degrees)"
@@ -13471,42 +13469,81 @@ msgstr "Puste hasło"
msgid "The size of the dialog"
msgstr "Porada dnia"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Media not ejectable"
+#~ msgstr "Nośnik niewysuwalny"
+
+#~ msgid "card not powered on"
+#~ msgstr "karta nie jest włączona"
+
+#~ msgid "protocol mismatch"
+#~ msgstr "niezgodny protokół"
+
#~ msgid "Unknown (%1)"
-#~ msgstr "Nieznany"
+#~ msgstr "Nieznany (%1)"
+
+#~ msgid "Please enter the PIN for '%1'"
+#~ msgstr "Wprowadź PIN do '%1'"
-#, fuzzy
#~ msgid "Card watcher object not available"
-#~ msgstr "Podgląd niedostępny"
+#~ msgstr "Niedostępny obiekt obserwowania karty"
+
+#~ msgid "Unable to initialize PKCS"
+#~ msgstr "Nie można zainicjalizować PKCS"
+
+#~ msgid "Cannot enumerate certificates: %1"
+#~ msgstr "Nie można wylistować certyfikatów: %1"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cannot read certificate: %1"
-#~ msgstr "Nieprawidłowy certyfikat!"
+#~ msgstr "Nie można odczytać certyfikatu: %1"
+
+#~ msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można utworzyć sesji openssl do pobrania obiektów kryptograficznych"
+
+#~ msgid "Cannot get X509 object"
+#~ msgstr "Nie można pobrać obiektu X509"
+
+#~ msgid "Cannot decrypt: %1"
+#~ msgstr "Nie można odszyfrować: %1"
+
+#~ msgid "Ciphertext too small"
+#~ msgstr "Zaszyfrowany tekst jest zbyt mały"
+
+#~ msgid "Ciphertext too large"
+#~ msgstr "Zaszyfrowany tekst jest zbyt duży"
+
+#~ msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)"
+#~ msgstr "Nie można określić długości odszyfrowanej wiadomości: %1 (%2)"
+
+#~ msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)"
+#~ msgstr "Nie można odszyfrować: %1 (%2)"
+
+#~ msgid "Nonvolatile Memory"
+#~ msgstr "Pamięć trwała"
+
+#~ msgid "Hub"
+#~ msgstr "Hub"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cryptographic Card"
-#~ msgstr "Kryptografia"
+#~ msgstr "Karta kryptograficzna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Biometric Security"
-#~ msgstr "Bezpieczeństwo"
+#~ msgstr "Zabezpieczenia biometryczne"
+
+#~ msgid "Test and Measurement"
+#~ msgstr "Testowanie i pomiary"
+
+#~ msgid "Timekeeping"
+#~ msgstr "Pomiar czasu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Inactive"
-#~ msgstr "Względny"
+#~ msgstr "Nieaktywny"
-#, fuzzy
#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Zdarzenie"
+#~ msgstr "Aktywny"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Cannot create the file\n"
-#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można utworzyć pliku\n"
-#~ "\""
+#~ msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku z hasłem"
#~ msgid ""
#~ "The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K "
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po
index 32fc5ababc4..5242827a85b 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-09 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/korganizer/uk/>\n"
@@ -1043,9 +1043,8 @@ msgid "Delete To-do"
msgstr "Вилучити завдання"
#: calendarview.cpp:2545
-#, fuzzy
msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
-msgstr "Не вдається змінити елемент. Він заблокований іншим процесом."
+msgstr "Неможливо редагувати \"%1\" оскільки він заблокований іншим процесом."
#: calendarview.cpp:2579
#, c-format
@@ -1066,34 +1065,28 @@ msgid "Moving Failed"
msgstr "Пересування зазнало невдачі"
#: calendarview.cpp:2699
-#, fuzzy
msgid "Cutting Recurring Item"
-msgstr "Зміна періодичної події"
+msgstr "Вирізання Періодичної Події"
#: calendarview.cpp:2701
-#, fuzzy
msgid ""
"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
msgstr ""
-"Ви намагаєтесь змінити елемент, який повторюється. Хочете, щоб зміни були "
-"застосовані тільки до цього одного повторення, тільки до майбутніх "
-"елементів, чи до всіх елементів повторено цього повторення?"
+"Ви намагаєтесь вирізати елемент, який повторюється. Бажаєте вирізати лише це "
+"одне повторення, лише майбутні елементи, або всі елементи у повторення?"
#: calendarview.cpp:2706
-#, fuzzy
msgid "Copying Recurring Item"
-msgstr "Зміна періодичної події"
+msgstr "Копіювання Періодичної Події"
#: calendarview.cpp:2708
-#, fuzzy
msgid ""
"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
msgstr ""
-"Ви намагаєтесь змінити елемент, який повторюється. Хочете, щоб зміни були "
-"застосовані тільки до цього одного повторення, тільки до майбутніх "
-"елементів, чи до всіх елементів повторено цього повторення?"
+"Ви намагаєтесь копіювати елемент, який повторюється. Бажаєте копіювати лише "
+"це одне повторення, лише майбутні елементи, або всі елементи у повторення?"
#: calendarview.cpp:2712
msgid "Changing Recurring Item"
@@ -1162,17 +1155,20 @@ msgid ""
"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does "
"not meet the archival requirements."
msgstr ""
+"Неможливо архівувати завдання \"%1\" оскільки щонайменш одне підзавдання не "
+"задовольняє вимоги архівування."
#: eventarchiver.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Archive To-do"
-msgstr "Архівувати завдання"
+msgstr "Архівувати Завдання"
#: eventarchiver.cpp:120
msgid ""
"There are no incidences available to archive before the specified cut-off "
"date %1. Archiving will not be performed."
msgstr ""
+"Не було інцидентів для архівування перед визначеною датою відсічення %1. "
+"Архівацію не буде здійснено."
#: eventarchiver.cpp:148
msgid ""
@@ -1324,14 +1320,12 @@ msgid "Edit %1"
msgstr "Редагувати %1"
#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Import Calendar/Event"
-msgstr "Імпортувати календар"
+msgstr "Імпортувати Календар/Подію"
#: importdialog.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
-msgstr "Імпортувати календар з \"%1\" в KOrganizer."
+msgstr "Імпортувати календар/подію у '%1' до KOrganizer."
#: importdialog.cpp:57
msgid "Add as new calendar"
@@ -1367,24 +1361,25 @@ msgid "Do Not Send"
msgstr "Не надсилати"
#: incidencechanger.cpp:388
-#, fuzzy
msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"."
-msgstr "Неможливо зберегти %1 \"%2\"."
+msgstr "Жодного календаря не знайдено, неможливо зберегти %1 \"%2\"."
#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113
msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
msgstr "Неможливо зберегти %1 \"%2\"."
#: incidencechanger.cpp:443
-#, fuzzy
msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3."
-msgstr "Неможливо зберегти %1 \"%2\"."
+msgstr "Неможливо зберегти %1 \"%2\" до календаря %3."
#: incidencechanger.cpp:461
msgid ""
"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group "
"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help."
msgstr ""
+"Невдала спроба надіслати повідомлення планування. Будь ласка, перевірте ваші "
+"налаштування Групового Планування. Зв'яжіться із вашим системним "
+"адміністратором для більшої допомоги."
#: journalentry.cpp:92
msgid "[Add Journal Entry]"
@@ -1583,7 +1578,7 @@ msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:265
msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, відредагуйте приклад учасника, перед доданням більше."
#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
msgid "Firstname Lastname"
@@ -1599,19 +1594,18 @@ msgid "Organizer: %1"
msgstr "Організатор: %1"
#: koattendeeeditor.cpp:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delegated to %1"
-msgstr "Вилучити %1"
+msgstr "Делеговано до %1"
#: koattendeeeditor.cpp:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delegated from %1"
-msgstr "Вилучити %1"
+msgstr "Делеговано від %1"
#: koattendeeeditor.cpp:484
-#, fuzzy
msgid "Not delegated"
-msgstr "Немає дати завершення"
+msgstr "Не делеговано"
#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
msgid ""
@@ -1667,11 +1661,10 @@ msgid ""
msgstr "%1 після початку"
#: koeditoralarms.cpp:148
-#, fuzzy
msgid ""
"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
"%1 before the to-do is due"
-msgstr "%1 перед кінцем"
+msgstr "%1 до виконання завдання"
#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
msgid ""
@@ -1680,11 +1673,10 @@ msgid ""
msgstr "%1 перед кінцем"
#: koeditoralarms.cpp:157
-#, fuzzy
msgid ""
"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
"%1 after the to-do is due"
-msgstr "%1 після кінця"
+msgstr "%1 після виконання завдання"
#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
msgid ""
@@ -1725,45 +1717,42 @@ msgstr ""
"%n хвилин"
#: koeditoralarms.cpp:193
-#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
-msgstr "Редагувати нагадування"
+msgstr "Розширені Нагадування"
#: koeditoralarms.cpp:204
msgid ""
"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
"&Add"
-msgstr ""
+msgstr "&Додати"
#: koeditoralarms.cpp:460
-#, fuzzy
msgid "before the to-do starts"
-msgstr "перед початком"
+msgstr "до початку завдання"
#: koeditoralarms.cpp:461
-#, fuzzy
msgid "after the to-do starts"
-msgstr "після початку"
+msgstr "після початку завдання"
#: koeditoralarms.cpp:462
-#, fuzzy
msgid "before the to-do is due"
-msgstr "перед кінцем"
+msgstr "до виконання завдання"
#: koeditoralarms.cpp:463
-#, fuzzy
msgid "after the to-do is due"
-msgstr "після кінця"
+msgstr "після виконання завдання"
#: koeditoralarms.cpp:466
msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть спрацювання нагадувача відносно часу початку та виконання"
#: koeditoralarms.cpp:469
msgid ""
"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
"after the start or due time."
msgstr ""
+"Використайте цей комбобокс для визначення, чи ви бажаєте спрацювання "
+"нагадувача до або після часу початку або виконання."
#: koeditorattachments.cpp:143
msgid "[Binary data]"
@@ -1774,32 +1763,28 @@ msgid "Add Attachment"
msgstr "Додати долучення"
#: koeditorattachments.cpp:186
-#, fuzzy
msgid "Attachment name"
-msgstr "Долучення:"
+msgstr "Назва долучення"
#: koeditorattachments.cpp:187
-#, fuzzy
msgid "Give the attachment a name"
-msgstr "Типовий час зустрічі"
+msgstr "Дайте назву долученню"
#: koeditorattachments.cpp:189
msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Введіть тут рядок, який, за вашим бажанням, має бути назвою долучення"
#: koeditorattachments.cpp:195
-#, fuzzy
msgid "Type:"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Тип:"
#: koeditorattachments.cpp:204
-#, fuzzy
msgid "Store attachment inline"
-msgstr "Дол&учення"
+msgstr "Зберегти долучення у тілі"
#: koeditorattachments.cpp:207
msgid "Store the attachment file inside the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти файл долучення всередині календаря"
#: koeditorattachments.cpp:210
msgid ""