summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAlejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>2024-06-24 14:38:09 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-06-24 19:10:37 +0000
commit33d91c0020768a17ec87c1ade6d4cc24e2d18ec4 (patch)
treec94d9b1de8f72f6bc0af5afa259cf0ef1c1d8a36
parent5c40139b30779f4cb5c1efe19e492954e955c572 (diff)
downloadtde-i18n-33d91c0020768a17ec87c1ade6d4cc24e2d18ec4.tar.gz
tde-i18n-33d91c0020768a17ec87c1ade6d4cc24e2d18ec4.zip
Translated using Weblate (Spanish (Argentina))
Currently translated at 38.0% (8 of 21 strings) Translation: tdebase/tdeio_smb Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_smb/es_AR/
-rw-r--r--tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po77
1 files changed, 57 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index 25ed1a4d770..6da6281be21 100644
--- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -1,34 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
+# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n"
+"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdebase/tdeio_smb/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Alejo Fernández"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
#: tdeio_smb_auth.cpp:131
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
+"<qt>Por favor, introducí información de autenticación para <b>%1</b></qt>"
#: tdeio_smb_auth.cpp:135
msgid ""
@@ -36,58 +41,71 @@ msgid ""
"Server = %1\n"
"Share = %2"
msgstr ""
+"Por favor introducí información de autenticación para:\n"
+"Servidor = %1\n"
+"Recurso compartido = %2"
#: tdeio_smb_auth.cpp:176
+#, fuzzy
msgid "libsmbclient failed to initialize"
-msgstr ""
+msgstr "libsmbclient falló al inicializar"
#: tdeio_smb_auth.cpp:182
+#, fuzzy
msgid "libsmbclient failed to create context"
-msgstr ""
+msgstr "libsmbclient falló al crear el contexto"
#: tdeio_smb_auth.cpp:192
+#, fuzzy
msgid "libsmbclient failed to initialize context"
-msgstr ""
+msgstr "libsmbclient falló al inicializar el contexto"
#: tdeio_smb_browse.cpp:67
+#, fuzzy
msgid ""
"%1:\n"
"Unknown file type, neither directory or file."
msgstr ""
+"%1:\n"
+"Tipo de archivo desconocido, ni directorio o archivo."
#: tdeio_smb_browse.cpp:126
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "File does not exist: %1"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo no existe: %1"
#: tdeio_smb_browse.cpp:242
msgid ""
"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
"an enabled firewall."
msgstr ""
+"No pude encontrar ningún grupo de trabajo en tu red local. Ésto puede ser "
+"debido a la existencia de un cortafuegos."
#: tdeio_smb_browse.cpp:249
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "No media in device for %1"
-msgstr ""
+msgstr "No hay medio en el dispositivo para %1"
#: tdeio_smb_browse.cpp:257
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Could not connect to host for %1"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede conectar con el servidor para %1"
#: tdeio_smb_browse.cpp:273
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Error al conectar con el servidor responsable para %1"
#: tdeio_smb_browse.cpp:281
+#, fuzzy
msgid "Share could not be found on given server"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar el recurso compartido en el servidor dado"
#: tdeio_smb_browse.cpp:284
+#, fuzzy
msgid "BAD File descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Descriptor de archivo erróneo"
#: tdeio_smb_browse.cpp:291
msgid ""
@@ -95,6 +113,9 @@ msgid ""
"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
"and by UNIX name resolution."
msgstr ""
+"El nombre introducido no corresponde a un servidor único. Asegurate de que "
+"tu red está configurada sin conflictos de nombres entre las máquinas con "
+"Windows y UNIX."
#: tdeio_smb_browse.cpp:297
msgid ""
@@ -106,26 +127,42 @@ msgid ""
"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
"developers if they ask for it)"
msgstr ""
+"libsmbclient ha informado de un error, pero no ha especificado el problema. "
+"Ésto podría indicar un problema grave en la red, pero también puede "
+"significar un problema con libsmbclient.\n"
+"Si querés ayudarnos, por favor envianos un tcpdump del interfaz de red "
+"mientras intenta realizar la exploración (tené en cuenta que podría contener "
+"información privada, así que no lo hagas público si no estás seguro, podés "
+"enviárselo de forma privada a los desarrolladores si te lo piden)"
#: tdeio_smb_browse.cpp:308
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Unknown error condition in stat: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Condición de error desconocida en el estado: %1"
#: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166
msgid ""
"\n"
"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
msgstr ""
+"\n"
+"Asegurate de que el paquete samba está instalado correctamente en tu sistema."
#: tdeio_smb_mount.cpp:135
+#, fuzzy
msgid ""
"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
"%4"
msgstr ""
+"Falló el montaje del recurso compartido \"%1\" desde el servidor \"%2\" por "
+"el usuario \"%3\" failed.\n"
+"%4"
#: tdeio_smb_mount.cpp:176
+#, fuzzy
msgid ""
"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
"%2"
msgstr ""
+"Falló el desmontaje del punto de montaje \"%1\".\n"
+"%2"