summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-12-30 17:47:28 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-12-30 17:47:28 +0000
commit42647017a1d19d897a3a548dce5304fd2316cb46 (patch)
tree905ccdef849b4dc0ab625752e742d798f0748b6d
parent7c1dbdf45c17e364ea2749eaefe7c230dcf2842b (diff)
downloadtde-i18n-42647017a1d19d897a3a548dce5304fd2316cb46.tar.gz
tde-i18n-42647017a1d19d897a3a548dce5304fd2316cb46.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/joystick Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/joystick/
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po8
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po48
2 files changed, 29 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po
index 4d4c1906cf9..24a180d4088 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po
@@ -176,8 +176,8 @@ msgstr ""
"kalibrací.<br/>Modul se také pokusí vyhledat všechna dostupná zařízení "
"kontrolou /dev/js[0-4] a /dev/input/js[0-4]<br/>Pokud je vaše zařízení "
"připojené jinde, zadejte jméno zařízení.<br/>Seznam tlačítek obsahuje stav "
-"tlačítek vašeho joysticku, seznam os pak aktuální nastavené hodnoty pro osy.<"
-"br/>POZNÁMKA: aktuální linuxový ovladač (jádra 2.4, 2.6) umí automaticky "
+"tlačítek vašeho joysticku, seznam os pak aktuální nastavené hodnoty pro osy."
+"<br/>POZNÁMKA: aktuální linuxový ovladač (jádra 2.4, 2.6) umí automaticky "
"detekovat pouze <ul><li>2-osý, 4-tlačítkový joystick</li><li>3-osý, 4-"
"tlačítkový joystick</li><li>4-osý, 4-tlačítkový joystick</li><li>Saitek "
"Cyborg „digital“ joysticky</li></ul>(Více informací najdete v adresáři se "
@@ -254,8 +254,8 @@ msgid ""
"b><br><br>Click OK to start the calibration.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Kalibrace spočívá ve zjištění přesnosti.<br/><br/><b>Přesuňte všechny "
-"osy do jejich centrální polohy a dále se již joysticku nedotýkejte.</b><br/><"
-"br/>Kalibraci spustíte stisknutím tlačítka OK.</qt>"
+"osy do jejich centrální polohy a dále se již joysticku nedotýkejte.</b><br/"
+"><br/>Kalibraci spustíte stisknutím tlačítka OK.</qt>"
#: joywidget.cpp:372
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po
index 5d377d83651..1022a1421b3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po
@@ -56,10 +56,10 @@ msgid ""
"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' "
"button to continue with the next step.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie "
-"vracia.<br><br>Prosím, presuňte <b>osy %1 %2</b> Vášho zariadenia na "
-"<b>minimum</b>. <br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo \"Ďalej"
-"\" pre nasledujúci krok.</qt>"
+"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia."
+"<br><br>Prosím, presuňte <b>osy %1 %2</b> Vášho zariadenia na <b>minimum</"
+"b>. <br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo \"Ďalej\" pre "
+"nasledujúci krok.</qt>"
#: caldialog.cpp:107
msgid ""
@@ -68,10 +68,10 @@ msgid ""
"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' "
"button to continue with the next step.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie "
-"vracia.<br><br>Prosím, presuňte <b>os %1 %2</b> Vášho zariadenia na "
-"<b>stred</b>. <br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo \"Ďalej\""
-" pre nasledujúci krok.</qt>"
+"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia."
+"<br><br>Prosím, presuňte <b>os %1 %2</b> Vášho zariadenia na <b>stred</b>. "
+"<br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo \"Ďalej\" pre "
+"nasledujúci krok.</qt>"
#: caldialog.cpp:124
msgid ""
@@ -80,10 +80,10 @@ msgid ""
"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' "
"button to continue with the next step.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie "
-"vracia.<br><br>Prosím, presuňte <b>os %1 %2</b> Vášho zariadenia na "
-"<b>maximum</b>. <br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo \"Ďalej"
-"\"pre nasledujúci krok.</qt>"
+"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia."
+"<br><br>Prosím, presuňte <b>os %1 %2</b> Vášho zariadenia na <b>maximum</b>. "
+"<br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo \"Ďalej\"pre "
+"nasledujúci krok.</qt>"
#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367
msgid "Communication Error"
@@ -132,7 +132,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať počet osí pre zariadenie joysticka %1: %2"
#: joydevice.cpp:99
msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr "Nepodarilo sa získať hodnoty kalibrácie pre zariadenie joysticka %1: %2"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa získať hodnoty kalibrácie pre zariadenie joysticka %1: %2"
#: joydevice.cpp:105
msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
@@ -147,7 +148,8 @@ msgstr ""
#: joydevice.cpp:117
msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr "Nepodarilo sa použiť hodnoty kalibrácie pre zariadenie joysticka %1: %2"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa použiť hodnoty kalibrácie pre zariadenie joysticka %1: %2"
#: joydevice.cpp:121
msgid "internal error - code %1 unknown"
@@ -175,15 +177,15 @@ msgid ""
"Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your Linux "
"source/Documentation/input/joystick.txt)"
msgstr ""
-"<h1>Joystick</h1>Tento modul pomáha overiť, či váš joystick správne "
-"funguje.<br>Ak zistí nepsrávne hodnoty pre osi, pokúsi sa ich opraviť "
-"pomocou kalibrácie.<br>Tento modul sa pokúsi nájsť všetky dostupné "
-"zariadenia joystickov kontrolou súborov /dev/js[0-4] a /dev/input/js[0-4]"
-"<br>Ak máte iný súbor zariadenia, zadajte ho priamo.<br>Zoznam tlačidiel "
-"ukazuje stav tlačidiel joysticka. Zoznam os obsahuje aktuálne hodnoty pre "
-"všetky osi.<br>Poznámka: aktuálny ovládač v jadre Linuxu (Kernel 2.4, 2.6) "
-"dokáže automaticky určiť iba <ul><li>joystick s 2 osami, 4 tlačidlami</"
-"li><li>3 osami, 4 tlačidlami</li><li>4 osami, 4 tlačidlami</li><li>Digitálne "
+"<h1>Joystick</h1>Tento modul pomáha overiť, či váš joystick správne funguje."
+"<br>Ak zistí nepsrávne hodnoty pre osi, pokúsi sa ich opraviť pomocou "
+"kalibrácie.<br>Tento modul sa pokúsi nájsť všetky dostupné zariadenia "
+"joystickov kontrolou súborov /dev/js[0-4] a /dev/input/js[0-4]<br>Ak máte "
+"iný súbor zariadenia, zadajte ho priamo.<br>Zoznam tlačidiel ukazuje stav "
+"tlačidiel joysticka. Zoznam os obsahuje aktuálne hodnoty pre všetky osi."
+"<br>Poznámka: aktuálny ovládač v jadre Linuxu (Kernel 2.4, 2.6) dokáže "
+"automaticky určiť iba <ul><li>joystick s 2 osami, 4 tlačidlami</li><li>3 "
+"osami, 4 tlačidlami</li><li>4 osami, 4 tlačidlami</li><li>Digitálne "
"joysticky Saitek Cyborg</li></ul>(Detaily nájdete v zdrojových kódoch jadra "
"Linuxu v súbore Documentation/input/joystick.txt)"