summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <xchrisx@uber.space>2019-07-12 21:12:54 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-07-13 22:53:06 +0000
commit5db2bc4d0b423a92ad7aff139fa09c03bb7cbd9b (patch)
treef0265f88aeab762bcad40f343fa51811b83b49b9
parent231f4d7dc3b68a166b4d365f14e6cd7b7bc4aaad (diff)
downloadtde-i18n-5db2bc4d0b423a92ad7aff139fa09c03bb7cbd9b.tar.gz
tde-i18n-5db2bc4d0b423a92ad7aff139fa09c03bb7cbd9b.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings) Translation: tdebase/tdeio_sftp Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_sftp/de/
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_sftp.po73
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 745751c73c0..0da5186b9bf 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_sftp/de/>\n"
@@ -34,8 +34,7 @@ msgstr "(Keine Email)"
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
-msgstr ""
-"Es kann nicht gleichzeitig ein Subsystem und ein Befehl angegeben werden."
+msgstr "Ein System und ein Befehl können nicht gleichzeitig angegeben werden."
#: ksshprocess.cpp:753
msgid "No options provided for ssh execution."
@@ -48,19 +47,19 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von SSH."
#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934
#: ksshprocess.cpp:1006
msgid "Error encountered while talking to ssh."
-msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit SSH"
+msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit SSH."
#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737
msgid "Connection closed by remote host."
-msgstr "Verbindung von Gegenstelle abgebrochen"
+msgstr "Die Verbindung wurde vom entfernten Rechner geschlossen."
#: ksshprocess.cpp:866
msgid "Please supply a password."
-msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort an."
+msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein."
#: ksshprocess.cpp:905
msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
-msgstr "Bitte geben Sie das Passwort zu Ihrem privaten SSH-Schlüssel an."
+msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für Ihren privaten SSH-Schlüssel ein."
#: ksshprocess.cpp:919
msgid "Authentication to %1 failed"
@@ -71,22 +70,21 @@ msgid ""
"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
-"Die Identität des Rechners \"%1\" kann nicht bestätigt werden, weil die "
-"Kennung des Rechners nicht in der Datei vertrauenswürdiger Schlüssel "
-"vorkommt."
+"Die Identität des entfernten Rechners \"%1\" kann nicht bestätigt werden, "
+"weil der Schlüssel des Rechners nicht in der Datei \"known hosts\" ist."
#: ksshprocess.cpp:948
msgid ""
" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
"administrator."
msgstr ""
-" Fügen Sie die Kennung von Hand zu der Datei vertrauenswürdiger Schlüssel "
+" Fügen Sie den Schlüssel des Rechners von Hand zu der Datei \"known hosts\" "
"hinzu oder kontaktieren Sie den Systemverwalter."
#: ksshprocess.cpp:954
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
msgstr ""
-" Fügen Sie den Identitätsschlüssel von Hand zu %1 hinzu oder kontaktieren "
+" Fügen Sie den Schlüssel des Rechners von Hand zu %1 hinzu oder kontaktieren "
"Sie den Systemverwalter."
#: ksshprocess.cpp:986
@@ -99,13 +97,14 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
msgstr ""
-"Die Identität des Rechners %1 ließ sich nicht bestätigen. Der "
-"Identitätsschlüssel des Rechners lautet:\n"
+"Die Identität des Rechners %1 ließ sich nicht bestätigen. Der Fingerabdruck "
+"des Rechnerschlüssels lautet:\n"
"%2\n"
-"Sie sollten sich diesen Identitätsschlüssel vom Systemverwalter des "
-"Rechners, mit dem Sie die Verbindung herstellen wollen, bestätigen lassen.\n"
+"Sie sollten sich diesen Fingerabdruck vom Systemverwalter des Rechners, mit "
+"dem Sie die Verbindung herstellen wollen, bestätigen lassen.\n"
"\n"
-"Möchten Sie den Identitätsschlüssel akzeptieren und die Verbindung aufbauen? "
+"Möchten Sie den Schlüssel des Rechners akzeptieren und die Verbindung "
+"trotzdem aufbauen? "
#: ksshprocess.cpp:1014
msgid ""
@@ -117,15 +116,15 @@ msgid ""
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
-"WARNUNG: Der Identitätsschlüssel des Rechners \"%1\" hat sich geändert!\n"
+"WARNUNG: Die Indentität des entfernten Rechners \"%1\" hat sich geändert!\n"
"\n"
"Eventuell versucht jemand, Ihre Verbindung abzuhören. Es könnte aber auch "
"sein, dass der Administrator des anderen Rechners den Schlüssel absichtlich "
-"geändert hat. Sie sollten sich auf jeden Fall diesen neuen "
-"Identitätsschlüssel vom Systemverwalter des anderen Rechners bestätigen "
-"lassen. Der neue Schlüssel lautet:\n"
+"geändert hat. Sie sollten sich auf jeden Fall den Fingerabdruck des "
+"Rechnerschlüssels vom Systemverwalter des anderen Rechners bestätigen "
+"lassen. Der Fingerabdruck lautet:\n"
"%2\n"
-"Fügen Sie diesen neuen Schlüssel zu \"%3\" hinzu, um diese Warnung "
+"Fügen Sie den korrekten Rechnerschlüssel zu \"%3\" hinzu, um diese Warnung "
"auszuschalten."
#: ksshprocess.cpp:1049
@@ -140,21 +139,21 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
msgstr ""
-"WARNUNG: Der Identitätsschlüssel des Rechners \"%1\" hat sich geändert!\n"
+"WARNUNG: Der Indentität des entfernten Rechners \"%1\" hat sich geändert!\n"
"\n"
"Eventuell versucht jemand, Ihre Verbindung abzuhören. Es könnte aber auch "
"sein, dass der Administrator des anderen Rechners den Schlüssel absichtlich "
-"geändert hat. Sie sollten sich auf jeden Fall diesen neuen "
-"Identitätsschlüssel vom Systemverwalter des Rechners, mit dem Sie die "
-"Verbindung herstellen wollen, bestätigen lassen. Der neue Schlüssel lautet:\n"
+"geändert hat. Sie sollten sich auf jeden Fall den Fingerabdruck des "
+"Rechnerschlüssels vom Systemverwalter des anderen Rechners bestätigen "
+"lassen. Der Fingerabdruck lautet:\n"
"%2\n"
"\n"
-"Möchten Sie den neuen Schlüssel akzeptieren und trotzdem eine Verbindung "
-"herstellen?"
+"Möchten Sie den neuen Schlüssel des Rechners akzeptieren und die Verbindung "
+"trotzdem aufbauen?"
#: ksshprocess.cpp:1073
msgid "Host key was rejected."
-msgstr "Identitätsschlüssel wurde abgelehnt."
+msgstr "Der Rechnerschlüssel wurde abgelehnt."
#: tdeio_sftp.cpp:427
msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
@@ -163,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:506
msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
-msgstr "SFTP-Verbindung zu Rechner <b>%1:%2</b> wird aufgebaut."
+msgstr "SFTP-Verbindung zu Rechner <b>%1:%2</b> wird aufgebaut"
#: tdeio_sftp.cpp:510
msgid "No hostname specified"
@@ -180,11 +179,11 @@ msgstr "Server:"
#: tdeio_sftp.cpp:625
msgid "Please enter your username and key passphrase."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort für den Schlüssel an."
+"Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort für den Schlüssel ein."
#: tdeio_sftp.cpp:627
msgid "Please enter your username and password."
-msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort an."
+msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein."
#: tdeio_sftp.cpp:635
msgid "Incorrect username or password"
@@ -192,11 +191,11 @@ msgstr "Benutzername oder Passwort ungültig"
#: tdeio_sftp.cpp:640
msgid "Please enter a username and password"
-msgstr "Bitte geben Sie Benutzername und Passwort ein."
+msgstr "Bitte geben Sie Benutzername und Passwort ein"
#: tdeio_sftp.cpp:699
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
-msgstr "Warnung: Die Identität des Rechners lässt sich nicht feststellen."
+msgstr "Warnung: Die Identität des Rechners lässt sich nicht bestätigen."
#: tdeio_sftp.cpp:710
msgid "Warning: Host's identity changed."
@@ -204,11 +203,11 @@ msgstr "Warnung: Die Identität des Rechners hat sich geändert."
#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722
msgid "Authentication failed."
-msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen."
#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751
msgid "Connection failed."
-msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
+msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
#: tdeio_sftp.cpp:752
#, c-format
@@ -222,7 +221,7 @@ msgstr "SFTP-Version %1"
#: tdeio_sftp.cpp:802
msgid "Protocol error."
-msgstr "Protokollfehler"
+msgstr "Protokollfehler."
#: tdeio_sftp.cpp:808
#, c-format