summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorHeimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>2024-12-20 10:46:15 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-12-20 19:12:01 +0000
commit6f497a20a4d223f8a86c7d865609943131962b3c (patch)
tree1bca50f8852aec64f552ab66e5d40d2563386d12
parentaedde6fef1c44630b2869a737e3cecc4df59c66e (diff)
downloadtde-i18n-6f497a20a4d223f8a86c7d865609943131962b3c.tar.gz
tde-i18n-6f497a20a4d223f8a86c7d865609943131962b3c.zip
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: tdebase/libtaskmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libtaskmanager/nl/
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po53
1 files changed, 27 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po
index 3a4708c9a30..9ce644897f8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po
@@ -4,32 +4,33 @@
# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2001, 2002.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
-#
+# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-27 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-20 19:12+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/libtaskmanager/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "vistausss@fastmail.com"
#: taskmanager.cpp:810
msgid "modified"
@@ -41,15 +42,15 @@ msgstr "Gea&vanceerd"
#: taskrmbmenu.cpp:78
msgid "T&ile"
-msgstr ""
+msgstr "T&egelen"
#: taskrmbmenu.cpp:84
msgid "To &Desktop"
-msgstr "Naar bureaubla&d"
+msgstr "Naar werkbla&d"
#: taskrmbmenu.cpp:88
msgid "&To Current Desktop"
-msgstr "Naar &huidig bureaublad"
+msgstr "Naar &huidig werkblad"
#: taskrmbmenu.cpp:99
msgid "&Move"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "&Verplaatsen"
#: taskrmbmenu.cpp:102
msgid "Re&size"
-msgstr "&Grootte wijzigen"
+msgstr "&Grootte aanpassen"
#: taskrmbmenu.cpp:105
msgid "Mi&nimize"
@@ -73,15 +74,15 @@ msgstr "Op&rollen"
#: taskrmbmenu.cpp:121 taskrmbmenu.cpp:213
msgid "Move Task Button"
-msgstr ""
+msgstr "Taakknop verplaatsen"
#: taskrmbmenu.cpp:153
msgid "All to &Desktop"
-msgstr "Alles naar &bureaublad"
+msgstr "Alles naar werkbla&d"
#: taskrmbmenu.cpp:155
msgid "All &to Current Desktop"
-msgstr "Alles &naar huidig bureaublad"
+msgstr "Alles &naar huidig werkblad"
#: taskrmbmenu.cpp:170
msgid "Mi&nimize All"
@@ -101,47 +102,47 @@ msgstr "Alles &sluiten"
#: taskrmbmenu.cpp:229
msgid "Keep &Above Others"
-msgstr "Boven &anderen houden"
+msgstr "&Altijd bovenop"
#: taskrmbmenu.cpp:234
msgid "Keep &Below Others"
-msgstr "Onder an&deren houden"
+msgstr "Altijd ondero&p"
#: taskrmbmenu.cpp:239
msgid "&Fullscreen"
-msgstr "&Volledig scherm"
+msgstr "Scherm&vullend"
#: taskrmbmenu.cpp:256 taskrmbmenu.cpp:277
msgid "&All Desktops"
-msgstr "&Alle bureaubladen"
+msgstr "&Alle werkbladen"
#: taskrmbmenu.cpp:296
msgid "&Left"
-msgstr ""
+msgstr "&Links"
#: taskrmbmenu.cpp:298
msgid "&Right"
-msgstr ""
+msgstr "&Rechts"
#: taskrmbmenu.cpp:300
msgid "&Top"
-msgstr ""
+msgstr "&Boven"
#: taskrmbmenu.cpp:306
msgid "Top &Left"
-msgstr ""
+msgstr "&Linksboven"
#: taskrmbmenu.cpp:308
msgid "Top &Right"
-msgstr ""
+msgstr "&Rechtsboven"
#: taskrmbmenu.cpp:310
msgid "Bottom L&eft"
-msgstr ""
+msgstr "Linksond&er"
#: taskrmbmenu.cpp:312
msgid "&Bottom R&ight"
-msgstr ""
+msgstr "R&echtso&nder"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"