summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Golubev <fatzer2@gmail.com>2022-02-14 01:21:19 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-02-14 22:01:38 +0000
commit7c3083accba6ee2c887295ec5a6b4eda94e91c31 (patch)
tree1641151ec5f5161e0557e390efc8f0f10df8a75c
parentf40eb9f5ddbce48440d7f1e62acd7dc909967940 (diff)
downloadtde-i18n-7c3083accba6ee2c887295ec5a6b4eda94e91c31.tar.gz
tde-i18n-7c3083accba6ee2c887295ec5a6b4eda94e91c31.zip
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (202 of 202 strings) Translation: tdeaccessibility/kmouth Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaccessibility/kmouth/ru/
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 7036c10b87e..dc8ad995cde 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -6,27 +6,28 @@
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005.
# Sotnikov Ilya <faschist_de@list.ru>, 2005.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
-#
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmouth\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-07 14:24+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeaccessibility/kmouth/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Антон Горбачёв,Виталий Зайцев, Сотников Илья "
+msgstr "Антон Горбачёв,Виталий Зайцев, Сотников Илья"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -379,7 +380,7 @@ msgid ""
"select and modify individual phrases and sub phrase books"
msgstr ""
"Этот список содержит текущий разговорник в виде древовидной структуры. Вы "
-"можете выбрать или изменить фразы или вложенные разговорники. "
+"можете выбрать или изменить фразы или вложенные разговорники."
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
msgid "&New Phrase"
@@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "&Импорт из разговорника"
msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
msgstr ""
"Импортировать из существующего разговорника и добавить его содержимое в "
-"текущий разговорник. "
+"текущий разговорник."
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
msgid "&Export..."
@@ -482,8 +483,8 @@ msgid ""
"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the "
"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
msgstr ""
-"Использовать клавишу '%1' в качестве сокращения можно только в комбинации с "
-"клавишами Win, Alt, Ctrl и/или Shift."
+"Использовать '%1' в комбинации клавиш можно только совместно с клавишами "
+"Win, Alt, Ctrl и/или Shift."
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
msgid "Invalid Shortcut Key"
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "обычное действие \"%1\""
#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Конфликт со стандартным комбинациями клавиш программы"
+msgstr "Конфликт со стандартными комбинациями клавиш программы"
#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
msgid "the global \"%1\" action"
@@ -766,8 +767,7 @@ msgid ""
"option."
msgstr ""
"При включении этой опции выбранная фраза может быть вызвана через комбинацию "
-"клавиш.Вы можете изменить комбинацию клавиш посредством кнопки рядом с "
-"параметром."
+"клавиш. Вы можете изменить комбинацию клавиш посредством соседней кнопки."
#: phrasebook/buttonboxui.ui:85
#, no-c-format