diff options
author | Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com> | 2024-12-25 18:50:28 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-12-25 21:53:02 +0000 |
commit | 99c248949acbc184114fd004ea5a53324e58be70 (patch) | |
tree | 29077450c8ab9485ed77b98b14ca05196b37c682 | |
parent | ef1b76e7db1856aa02545432898618f7ecb84341 (diff) | |
download | tde-i18n-99c248949acbc184114fd004ea5a53324e58be70.tar.gz tde-i18n-99c248949acbc184114fd004ea5a53324e58be70.zip |
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 60.3% (35 of 58 strings)
Translation: tdebase/ksmserver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ksmserver/nl/
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po | 83 |
1 files changed, 45 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po index 62b4e073a71..ad6963d4716 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -12,39 +12,41 @@ # Nederlandse vertaling van ksmserver.po # Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v.. # Copyright (C) 2000-2002 TDE-Nederlands team<i18n@kde.nl>, 2000. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-12 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-25 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/ksmserver/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen" +msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr ",rinsedevries@kde.nl,wilbertberendsen@kde.nl" +msgstr ",rinsedevries@kde.nl,wilbertberendsen@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: main.cpp:30 msgid "" "The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" -"De betrouwbare TDE-sessiebeheerder die het standaard X11R6-\n" -"sessiebeheerprotocol (XSMP) gebruikt." +"De betrouwbare TDE-sessiebeheerder die gebruikmaakt van het standaard\n" +"X11R6-sessiebeheerprotocol (XSMP)." #: main.cpp:35 msgid "Restores the saved user session if available" @@ -55,20 +57,20 @@ msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'twin'" msgstr "" -"Start 'wm' als er geen andere windowmanager \n" -"meedoet in de sessie. Standaard is 'twin'" +"Start ‘wm’ als er geen andere vensterbeheerder \n" +"draait in de sessie. Standaard: ‘twin’" #: main.cpp:38 msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''" -msgstr "" +msgstr "Verstuur aanvullende opties naar de vensterbeheerder. Standaard: ‘’" #: main.cpp:39 msgid "Also allow remote connections" -msgstr "Ook externe verbindingen toestaan" +msgstr "Ook verbindingen op afstand toestaan" #: main.cpp:179 msgid "The TDE Session Manager" -msgstr "De TDE Sessiebeheerder" +msgstr "De TDE-sessiebeheerder" #: main.cpp:183 msgid "Maintainer" @@ -76,97 +78,98 @@ msgstr "Onderhouder" #: shutdown.cpp:245 msgid "Notifying applications of logout request..." -msgstr "" +msgstr "Bezig met melden van afmeldverzoek aan programma's…" #: shutdown.cpp:545 shutdown.cpp:576 msgid "Skip Notification (%1)" -msgstr "" +msgstr "Melding overslaan (%1)" #: shutdown.cpp:547 msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." -msgstr "" +msgstr "Bezig met melden van afmeldverzoek aan programma's (%1/%2)…" #: shutdown.cpp:550 msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." -msgstr "" +msgstr "Bezig met melden van afmeldverzoek aan programma's (%1/%2, %3)…" #: shutdown.cpp:557 msgid "Ignore and Resume Logout" -msgstr "" +msgstr "Negeren en afmelden voortzetten" #: shutdown.cpp:565 msgid "An application is requesting attention, logout paused..." -msgstr "" +msgstr "Een programma vereist aandacht - het afmelden is onderbroken…" #: shutdown.cpp:568 msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." -msgstr "" +msgstr "%3 vereist aandacht - het afmelden is onderbroken…" #: shutdown.cpp:578 msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." -msgstr "" +msgstr "Bezig met melden van afmeldverzoek aan programma's (%1/%2)…" #: shutdown.cpp:581 msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." -msgstr "" +msgstr "Bezig met melden van afmeldverzoek aan programma's (%1/%2, %3)…" #: shutdown.cpp:671 msgid "Logout canceled by '%1'" -msgstr "Uitloggen geannuleerd door '%1'" +msgstr "Het afmelden is afgebroken door ‘%1’" #: shutdown.cpp:677 -#, fuzzy msgid "Logout canceled by user" -msgstr "Uitloggen geannuleerd door '%1'" +msgstr "Het afmelden is afgebroken" #: shutdown.cpp:736 msgid "Forcing interacting application termination" -msgstr "" +msgstr "Bezig met afdwingen van programmabeëindiging…" #: shutdown.cpp:786 msgid "Notifying remaining applications of logout request..." -msgstr "" +msgstr "Bezig met melden van afmeldverzoek aan programma's…" #: shutdown.cpp:816 msgid "Synchronizing remote folders" -msgstr "" +msgstr "Bezig met synchroniseren van mappen op afstand…" #: shutdown.cpp:822 shutdowndlg.cpp:1245 msgid "Saving your settings..." -msgstr "" +msgstr "Bezig met bewaren van instellingen…" #: shutdown.cpp:872 shutdown.cpp:946 msgid "Closing applications (%1/%2)..." -msgstr "" +msgstr "Bezig met afsluiten van programma's (%1/%2)…" #: shutdown.cpp:875 shutdown.cpp:949 msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." -msgstr "" +msgstr "Bezig met afsluiten van programma's (%1/%2, %3)…" #: shutdown.cpp:957 msgid "Terminating services..." -msgstr "" +msgstr "Bezig met afbreken van diensten…" #: shutdowndlg.cpp:739 msgid "End Session for \"%1\"" -msgstr "Sessie voor \"%1\" beëindigen" +msgstr "Sessie van “%1” beëindigen" #: shutdowndlg.cpp:764 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Afmelden" #: shutdowndlg.cpp:766 shutdowndlg.cpp:795 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Meld de huidige sessie af om aan te melden met een ander " +"gebruikersaccount.</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:794 msgid "&Log out" -msgstr "" +msgstr "Afme&lden" #: shutdowndlg.cpp:836 shutdowndlg.cpp:1023 msgid "&Freeze" -msgstr "" +msgstr "Be&vriezen" #: shutdowndlg.cpp:838 shutdowndlg.cpp:1024 msgid "" @@ -174,10 +177,14 @@ msgid "" "powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost " "instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Zet de computer in de softwarematige pauzestand, omwille van " +"energiebesparing. Het system kan hierdoor weer binnen korte tijd reageren - " +"bijna meteen, zelfs.</p><p>Deze optie is gelijk aan de ACPI " +"S0-modus.</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:851 shutdowndlg.cpp:1034 msgid "&Suspend" -msgstr "" +msgstr "Pauze&stand" #: shutdowndlg.cpp:853 shutdowndlg.cpp:1035 msgid "" |