summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-09-12 18:19:41 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-09-12 18:19:41 +0000
commitea42728dfe8117b29361954aa0c3cf0c0ee57570 (patch)
tree6357a4ec65d1e8344ff917f72a41cd754de0b9cf
parent1e0f759ae25a2a167e94e414b2fe0d954fb5d28a (diff)
downloadtde-i18n-ea42728dfe8117b29361954aa0c3cf0c0ee57570.tar.gz
tde-i18n-ea42728dfe8117b29361954aa0c3cf0c0ee57570.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/twin Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/twin/
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po145
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/twin.po155
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdebase/twin.po155
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdebase/twin.po143
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/twin.po140
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/twin.po133
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdebase/twin.po136
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin.po153
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin.po145
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/tdebase/twin.po140
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po145
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdebase/twin.po141
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/twin.po141
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po143
-rw-r--r--tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/twin.po142
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/twin.po141
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po140
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po147
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdebase/twin.po141
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdebase/twin.po143
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/twin.po141
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin.po151
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/twin.po157
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po141
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po144
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/twin.po141
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po141
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/tdebase/twin.po155
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po141
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po141
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po137
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/twin.po143
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/twin.po142
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/twin.po153
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin.po141
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdebase/twin.po155
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin.po137
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po140
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/twin.po140
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/tdebase/twin.po152
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin.po143
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin.po141
-rw-r--r--tde-i18n-te/messages/tdebase/twin.po145
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdebase/twin.po145
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po137
-rw-r--r--tde-i18n-uz/messages/tdebase/twin.po133
-rw-r--r--tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin.po133
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/tdebase/twin.po143
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po139
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/twin.po139
71 files changed, 4383 insertions, 5696 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po
index ca3466ad3e8..c43c9992ae3 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "Venster %1 soek aandag"
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Kwin hulp program"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Hierdie hulp program is nie veronderstel om direk geroep te word nie."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -59,82 +59,14 @@ msgstr ""
"<b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Wil jy hierdie program beïndig? (Alle "
"ongestoorde data in die program sal verlore wees.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Beïndig"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Hou Hardlopende"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr ""
-"_: %1 is die naam van die venster versierings stel\n"
-"<center><b>%1 voorskou</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Kieslys"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Nie op alle werksskerms"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Op alle weksskerms"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Verklein"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Vergroot"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Moet nie bo-op ander hou"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Hou bo-op ander"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Moet nie onder ander hou"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Hou onder ander"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Ontskadu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Beskadu"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Geen venster versiering inprop biblioteek was gevind."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Die verstek versiering inprop is stukkend en kon gelaai word."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Die biblioteek %1 is nie 'n Kwin inprop."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -174,12 +106,12 @@ msgstr "Vervang ICCCM2.0 aanpasbare venster beheerder wat reeds loop"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Die Kde Ontwikkelaars"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Instandhouer"
@@ -197,22 +129,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kwin sal nou beïendig..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Spesiale Program Instellings..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -880,6 +812,57 @@ msgstr ""
"<qt><b>XHerstelle uitbreiding nie gevind</b> <br>Jy <i>moet</i> XOrg &ge; "
"6.8 gebruik sodat verskaduwing en verdonkering kan werk."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: %1 is die naam van die venster versierings stel\n"
+#~ "<center><b>%1 voorskou</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Kieslys"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Nie op alle werksskerms"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Op alle weksskerms"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Verklein"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Vergroot"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Moet nie bo-op ander hou"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Hou bo-op ander"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Moet nie onder ander hou"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Hou onder ander"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Ontskadu"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Beskadu"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Geen venster versiering inprop biblioteek was gevind."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Die verstek versiering inprop is stukkend en kon gelaai word."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Die biblioteek %1 is nie 'n Kwin inprop."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "Kwin"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/twin.po
index 2f9be7f3f74..fbeade76a63 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/twin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:49+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "النافذة '%1' تتطلّب الإنتباه."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "أداة مساعدة KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#, fuzzy
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "ليس من المفترض طلب الأداة المساعدة بشكل مباشر!"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -65,91 +65,14 @@ msgstr ""
"<b>%1</b> (PID=%3، اسم المضيف=%4). <p> هل ترغب في إنهاء هذا التطبيق؟ (ستخسر "
"كل البيانات غير المحفوظة في هذا التطبيق.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr ""
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "حافظ على النافذة على كل أسطح المكاتب"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "On all desktops"
-msgstr "كل ا&سح المكتب"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Minimize"
-msgstr "ت&كبير"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "ت&صغير"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "أبقها أ&على الأخر"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Keep above others"
-msgstr "أبقها أ&على الأخر"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "أبقها أ&سفل الأخر"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Keep below others"
-msgstr "أبقها أ&سفل الأخر"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Unshade"
-msgstr "ت&ظليل"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "ت&ظليل"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "لم يتم ايجاد مكتبة ملحقات زخرفة النوافذ!"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "ملحق الزخرفة الإفتراضي فاسد و لم يمكن تحميله!"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "المكتبة %1ليست أداة إضافيّة لـ KWin plugin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -189,12 +112,12 @@ msgstr "بدّل مدير النوافذ المتوافق مع ICCCM2.0 والذ
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2003، فريق تطوير كيدي"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr ""
@@ -212,22 +135,22 @@ msgstr ""
"\n"
"يغلق الآن KWin..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "ح&فظ إعدادات النافذة"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -886,5 +809,57 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "حافظ على النافذة على كل أسطح المكاتب"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "كل ا&سح المكتب"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "ت&كبير"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "ت&صغير"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "أبقها أ&على الأخر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "أبقها أ&على الأخر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "أبقها أ&سفل الأخر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "أبقها أ&سفل الأخر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "ت&ظليل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "ت&ظليل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "لم يتم ايجاد مكتبة ملحقات زخرفة النوافذ!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "ملحق الزخرفة الإفتراضي فاسد و لم يمكن تحميله!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "المكتبة %1ليست أداة إضافيّة لـ KWin plugin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/twin.po
index d3dd22f231a..2f570afc777 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -37,21 +37,21 @@ msgstr "Diqqətə Nəzər Edən Pəncərəni Fəallaşdır"
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin yardımçı tə'minatı"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#, fuzzy
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Bu vasitə birbaşa çağırılmamalıdır!"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -62,91 +62,14 @@ msgstr ""
"istəyirsiniz? (Bu proqramdakı bütün qeyd edilməmiş mə'lumatlar itəcəkdir.)</"
"qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr ""
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Pəncərəni Bütün Masa Üstlərində Göstər"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "On all desktops"
-msgstr "&Bütün Masa Üstləri"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Minimize"
-msgstr "&Kiçilt"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "&Böyüt"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Pəncərə Digərlərinin Ü&stündə"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Pəncərə Digərlərinin Ü&stündə"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Pəncərə Digərlərinin &Altında"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Pəncərə Digərlərinin &Altında"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Unshade"
-msgstr "&Kölgələ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "&Kölgələ"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Heç pəncərə bəzək əlavəsi kitabxanası tapılmadı!"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Ana bəzək əlavəsi xəsərlidir ya da yüklənə bilmədi!"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "%1 kitabxanası KWin əlavəsi deyil."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -184,12 +107,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2003, TDE İnkişafçıları"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr ""
@@ -207,22 +130,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin indi çıxacaq..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Pəncərə Qurğularını &Qeyd Et"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -880,5 +803,57 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Pəncərəni Bütün Masa Üstlərində Göstər"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "&Bütün Masa Üstləri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "&Kiçilt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "&Böyüt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Pəncərə Digərlərinin Ü&stündə"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Pəncərə Digərlərinin Ü&stündə"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Pəncərə Digərlərinin &Altında"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Pəncərə Digərlərinin &Altında"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "&Kölgələ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "&Kölgələ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Heç pəncərə bəzək əlavəsi kitabxanası tapılmadı!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Ana bəzək əlavəsi xəsərlidir ya da yüklənə bilmədi!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "%1 kitabxanası KWin əlavəsi deyil."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin.po
index 73e77e4c4c5..d3fbaa48892 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:34+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@@ -38,101 +38,34 @@ msgstr "Вакно '%1' патрабуе ўвагі."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Дапаможная утыліта KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Забіць"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Працягнуць выкананне"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Прагляд %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Не на ўсіх працоўных сталах"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "На ўсіх працоўных сталах"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Найменшыць"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Найбольшыць"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Не трымаць вышэй астатніх"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Трымаць вышэй астатніх"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Не трымаць ніжэй астатніх"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Трымаць ніжэй астатніх"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Прыбраць цені"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Зацяніць"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Бібліятэкі з дэкарацыямі вокнаў не знойдзены."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Прадвызначаная бібліятэка з дэкарацыямі вокнаў зламаная, яе немагчыма "
-"загрузіць."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Бібліятэка %1 не з'яўляецца ўтулкай KWin."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -165,12 +98,12 @@ msgstr "Замяніць ужо запушчаны кіраўнік вокнаў
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Распрацоўшчыкі TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Адказны"
@@ -188,22 +121,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin заканчвае працу..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Спецыяльныя наладкі праграмы..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -845,5 +778,55 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Прагляд %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Меню"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Не на ўсіх працоўных сталах"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "На ўсіх працоўных сталах"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Найменшыць"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Найбольшыць"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Не трымаць вышэй астатніх"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Трымаць вышэй астатніх"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Не трымаць ніжэй астатніх"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Трымаць ніжэй астатніх"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Прыбраць цені"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Зацяніць"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Бібліятэкі з дэкарацыямі вокнаў не знойдзены."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Прадвызначаная бібліятэка з дэкарацыямі вокнаў зламаная, яе немагчыма "
+#~ "загрузіць."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Бібліятэка %1 не з'яўляецца ўтулкай KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/twin.po
index e2c70124834..c909473161a 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/twin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "Прозорецът \"%1\" изисква внимание."
msgid "Suspended"
msgstr "Спрян"
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Помощник на TWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Този модул не може да се изпълнява директно."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -63,79 +63,14 @@ msgstr ""
"програмата <b>%1</b> (номер=%3, хост=%4).<p>Искате ли програмата да бъде "
"спряна (всички незаписани данни ще бъдат загубени)?</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Спиране"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Продължаване"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Преглед на %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Само на един работен плот"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "На всички работни плотове"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Минимизиране"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Максимизиране"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Без запазване на преден план"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Запазване на преден план"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Без запазване на заден план"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Запазване на заден план"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Разгъване"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Сгъване"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Не е намерена приставка за декорация на прозорците."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Стандартната приставка за декорация е повредена и не може да бъде заредена."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Библиотеката \"%1\" не е приставка за TWin."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -174,11 +109,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Не стартирай управлението на композитора"
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Поддръжка"
@@ -194,7 +129,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin ще бъде спрян..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@@ -202,15 +137,15 @@ msgstr ""
"<qt>Програмата \"<b>%1</b>\" беше спряна.<p>Искате ли да продължите "
"изпълнението?</qt>"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Да продължи ли изпълнението на спрените програми?"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr "Продължи"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr "остави спряно"
@@ -857,6 +792,55 @@ msgstr ""
"b><br>Трябва да използвате XOrg &ge; 6.8, за да могат да работят "
"полупрозрачността и сенките.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Преглед на %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Меню"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Само на един работен плот"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "На всички работни плотове"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Минимизиране"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Максимизиране"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Без запазване на преден план"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Запазване на преден план"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Без запазване на заден план"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Запазване на заден план"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Разгъване"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Сгъване"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Не е намерена приставка за декорация на прозорците."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Стандартната приставка за декорация е повредена и не може да бъде "
+#~ "заредена."
+
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Библиотеката \"%1\" не е приставка за TWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/twin.po
index a830cbbda01..abbc5fb4e3e 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/twin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 19:23-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "উইণ্ডো '%1' মনোযোগ আকর্ষণ করছ
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "কে-উইন সাহায্যকারী ইউটিলিটি"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "এই সাহায্যকারী ইউটিলিটি সরাসরি চালানোর কথা নয়।"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -57,80 +57,14 @@ msgstr ""
"অ্যাপ্লিকেশনটির অংশ (PID=%3, hostname=%4)। <p>আপনি কি অ্যাপ্লিকেশনটি বন্ধ করতে "
"চান? (সমস্ত অসঞ্চিত তথ্য হারিয়ে যাবে)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr ""
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "সমস্ত ডেস্কটপে নয়"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "সমস্ত ডেস্কটপে"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "ছোট করো"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "পুরো বড় কর"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "অন্যদের ওপরে রেখো না"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "অন্যদের ওপরে রাখ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "অন্যদের তলায় রেখো না"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "অন্যদের তলায় রাখ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Unshade"
-msgstr "ছায়াবৃ&ত কর"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "ছায়াবৃত কর"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "কোনো উইন্ডো সজ্জার প্লাগ-ইন্ লাইব্রেরী পাওয়া যায় নি।"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "ডিফল্ট উইন্ডো সজ্জার প্লাগ-ইন্ নষ্ট হয়ে গেছে এবং লোড করা যায় নি।"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "লাইব্রেরী %1 একটি কে-উইন প্লাগ-ইন্ নয়।"
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -171,12 +105,12 @@ msgstr "যে ICCCM2.0 অনুসারী উইণ্ডো প্রবন
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(C) ১৯৯৯-২০০৫, কে.ডি.ই. ডেভেলপারবৃন্দ"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr ""
@@ -194,22 +128,22 @@ msgstr ""
"\n"
"কে-উইন এখন বন্ধ হয়ে যাবে..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "বিশে&ষ উইণ্ডো বৈশিষ্ট্য..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -860,5 +794,46 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "সমস্ত ডেস্কটপে নয়"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "সমস্ত ডেস্কটপে"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "ছোট করো"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "পুরো বড় কর"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "অন্যদের ওপরে রেখো না"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "অন্যদের ওপরে রাখ"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "অন্যদের তলায় রেখো না"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "অন্যদের তলায় রাখ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "ছায়াবৃ&ত কর"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "ছায়াবৃত কর"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "কোনো উইন্ডো সজ্জার প্লাগ-ইন্ লাইব্রেরী পাওয়া যায় নি।"
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "ডিফল্ট উইন্ডো সজ্জার প্লাগ-ইন্ নষ্ট হয়ে গেছে এবং লোড করা যায় নি।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "লাইব্রেরী %1 একটি কে-উইন প্লাগ-ইন্ নয়।"
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "কে-উইন"
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/twin.po
index 74a9bdbfad5..61eb4afe09f 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/twin.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@@ -32,98 +32,33 @@ msgstr ""
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
msgid "TWin helper utility"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Echuiñ"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr ""
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Rakgwel %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Meuziad"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "N'eo ket war an holl vurevoù"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "War an holl vurevoù"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Izelaat"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Uhelaat"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Ne virit ket a-us an holl re"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Mirout a-us an holl re"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Ne virit ket a-is an holl re"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Mirout a-is an holl re"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Dirollañ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Rollañ"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "N'eus levraoueg lugent kinkladur prenestr kavet ebet."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "N'eo ket ul lugent KWin al levraoueg %1."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -156,12 +91,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Diorroerien TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Ratreer"
@@ -179,21 +114,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Emañ o vont da guitaat Kwin ..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume suspended application?"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -834,5 +769,50 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Rakgwel %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meuziad"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "N'eo ket war an holl vurevoù"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "War an holl vurevoù"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Izelaat"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Uhelaat"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Ne virit ket a-us an holl re"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Mirout a-us an holl re"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Ne virit ket a-is an holl re"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Mirout a-is an holl re"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Dirollañ"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Rollañ"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "N'eus levraoueg lugent kinkladur prenestr kavet ebet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "N'eo ket ul lugent KWin al levraoueg %1."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin.po
index de8bbaad7ed..ed9c95459a5 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Aktiviraj prozor koji traži pažnju"
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin pomoćni alat"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ovaj pomoćni alat nije predviđen da se poziva direktno."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -60,90 +60,14 @@ msgstr ""
"programu <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Želite li prekinuti ovaj "
"program? (Svi nesnimljeni podaci u ovoj aplikaciji će biti isključeni.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr ""
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Prikaži prozor na svim desktopima"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "On all desktops"
-msgstr "&Svi desktopi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Minimize"
-msgstr "&Minimiziraj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "Ma&ksimiziraj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Čuvaj &iznad ostalih"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Čuvaj &iznad ostalih"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Čuvaj i&spod ostalih"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Čuvaj i&spod ostalih"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Unshade"
-msgstr "&Roletna"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "&Roletna"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Nije nađena biblioteka plugin-ova za ukrašavanje prozora."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Uobičajeni plugin za dekoraciju je neispravan i nije ga moguće učitati."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Biblioteka %1 nije KWin dodatak."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -181,12 +105,12 @@ msgstr "Zamijeni već pokrenuti ICCCM2.O sukladni window manager"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2003, TDE programeri"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavaoc"
@@ -204,22 +128,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin prestaje sa radom..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "P&osebne postavke prozora..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -887,6 +811,57 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes dodatak nije pronađen</b><br><i>Morate</i> koristiti XOrg &ge; "
"6.8 da bi providnost i sjenčenje radili.</qt>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Prikaži prozor na svim desktopima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "&Svi desktopi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "&Minimiziraj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Ma&ksimiziraj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Čuvaj &iznad ostalih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Čuvaj &iznad ostalih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Čuvaj i&spod ostalih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Čuvaj i&spod ostalih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "&Roletna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "&Roletna"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Nije nađena biblioteka plugin-ova za ukrašavanje prozora."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uobičajeni plugin za dekoraciju je neispravan i nije ga moguće učitati."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Biblioteka %1 nije KWin dodatak."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin.po
index aa7780cef7e..3d8c3642b34 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "La finestra '%1' demana atenció."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utilitat d'ajuda KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Aquesta utilitat d'ajuda no està pensada per a cridar-se directament."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -60,82 +60,14 @@ msgstr ""
"aquesta aplicació? (Totes les dades sense desar d'aquesta aplicació es "
"perdran.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Finalitza"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Continua l'execució"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Vista de la decoració %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "No a tots els escriptoris"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "A tots els escriptoris"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimitza"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximitza"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "No conservis sobre les altres"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Conserva sobre les altres"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "No conservis sota les altres"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Conserva sota les altres"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Desplega"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Plega"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr ""
-"No s'ha trobat cap biblioteca dels endollables de decoració de finestra."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"L'endollable de decoració per omissió està fet malbé i no s'ha pogut "
-"carregar."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "La biblioteca %1 no és un endollable KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -176,12 +108,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, The TDE Developers"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
@@ -199,22 +131,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ara KWin sortirà..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Arranjament d'aplicació e&special..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -881,6 +813,57 @@ msgstr ""
"<qt><b>No s'ha trobat l'extensió XFixes</b> <br><i>Heu</i> d'usar XOrg "
"posterior al 6.8 per a què funcionin la translucidesa i les ombres.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Vista de la decoració %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menú"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "No a tots els escriptoris"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "A tots els escriptoris"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimitza"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximitza"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "No conservis sobre les altres"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Conserva sobre les altres"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "No conservis sota les altres"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Conserva sota les altres"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Desplega"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Plega"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha trobat cap biblioteca dels endollables de decoració de finestra."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'endollable de decoració per omissió està fet malbé i no s'ha pogut "
+#~ "carregar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "La biblioteca %1 no és un endollable KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po
index d5f2d8ab656..f58ac58cd5c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "Okno „%1“ vyžaduje pozornost."
msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavený"
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Pomocný nástroj pro TWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Tento pomocný nástroj není určen k samostatnému spouštění."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -65,79 +65,14 @@ msgstr ""
"(PID=%3, hostname=%4). <p>Přejete si ukončit tuto aplikaci? (Všechna "
"neuložená data budou ztracena).</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Ukončit"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Nechat běžet"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Náhled „%1“</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Nabídka"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ne na všech plochách"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Na všech plochách"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimalizovat"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizovat"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Nepodržet nad ostatními"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Podržet nad ostatními"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Nedržet pod ostatními"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Podržet pod ostatními"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Vyrolovat"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Zarolovat"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Nebyla nalezena žádná knihovna s modulem pro dekorace oken."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Knihovna s modulem pro výchozí dekoraci je poškozená a nelze ji načíst."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Knihovna %1 není modulem správce oken TWin."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -173,11 +108,11 @@ msgstr "Nahradit již běžící správce oken kompatibilní s ICCCM 2.0"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Nespouštět správce kompozice"
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Vývojáři KDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Správce"
@@ -193,22 +128,22 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin bude nyní ukončen…"
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Aplikace „<b>%1</b>“ je pozastavená.<p>Chcete aplikaci probudit?</qt>"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Probudit pozastavenou aplikaci?"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr "Probudit"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Ponechat pozastavenou"
@@ -853,6 +788,54 @@ msgstr ""
"poškozenou verzi XOrg. <br>Stáhněte si XOrg &ge; 6.8 z www.freedesktop.org.</"
"qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Náhled „%1“</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Nabídka"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ne na všech plochách"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Na všech plochách"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimalizovat"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximalizovat"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Nepodržet nad ostatními"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Podržet nad ostatními"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Nedržet pod ostatními"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Podržet pod ostatními"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Vyrolovat"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Zarolovat"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Nebyla nalezena žádná knihovna s modulem pro dekorace oken."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Knihovna s modulem pro výchozí dekoraci je poškozená a nelze ji načíst."
+
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Knihovna %1 není modulem správce oken TWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/twin.po
index 825fa1b3fed..5d60fbdecf0 100644
--- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/twin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Michał Ostrowski <ostrowski.michal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "Òkno '%1' żãdô reakcëji."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Pòmòcny ùżëtny programa KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Nen pòmòcny programa nie je namieniony do samòstójnegò zrëszaniô."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -59,79 +59,14 @@ msgstr ""
"%1</b> (PID=%3, kòmpùtr=%4).Czë zakùńczëc nen programã (wszëtczé niezapisóné "
"zmianë òstaną straconé)?</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Zakùńczë"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Nie kùńczë"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Pòdzérk sztélu %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Nie na wszëtczéch pùltach"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Na wszëtczéch pùltach"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimalizëjë"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Makymalizëjë"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Nie wiedno na wiérzkù"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Wiedno na wiérzkù"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Nie wiedno w spòdkù"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Wiedno w spòdkù"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Rozwiń"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Zwiń"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Nie są nalazłé biblioteczi pluginsów do òbstrojënków òknów."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Domëslny plugins òbstrojenkù je ùszkòdzony ë nie je mòżno gò wladowac."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Biblioteka %1 nie je pluginsã KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -171,12 +106,12 @@ msgstr "Zastąpi ju dzejający menedżerã òknów zgódny z ICCCM2.0"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, The TDE Developers"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Òpiekùn"
@@ -194,22 +129,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin sã terô skùńczë..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Dodôwnë nastôwë programy..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -876,6 +811,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>Nie je nalazłi dodôwk XFixes</b> <br>Efektë ceniowaniô ë przezérnotë "
"wëmògają XOrg nôwszégò nigle 6.8.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Pòdzérk sztélu %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Nie na wszëtczéch pùltach"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Na wszëtczéch pùltach"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimalizëjë"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Makymalizëjë"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Nie wiedno na wiérzkù"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Wiedno na wiérzkù"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Nie wiedno w spòdkù"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Wiedno w spòdkù"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Rozwiń"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Zwiń"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Nie są nalazłé biblioteczi pluginsów do òbstrojënków òknów."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Domëslny plugins òbstrojenkù je ùszkòdzony ë nie je mòżno gò wladowac."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Biblioteka %1 nie je pluginsã KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po
index ab1d9a42aeb..968747ed700 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:16+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "Gweithredu'r Ffenestr sy'n Gofyn am Sylw"
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Defnyddioldeb gymorth KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#, fuzzy
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ni ddylai'r ddefnyddioldeb yma gael ei galw yn uniongyrchol!"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -66,84 +66,14 @@ msgstr ""
"derfynu'r cymhwysiad yma? (Collir pob darn o ddata ni chafodd ei gadw yn y "
"cymhwysiad yma.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr ""
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Dewislen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Cadw'r Ffenestr ar Bob un Penbwrdd"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Ar Bob Penbwrdd"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Lleihau"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Ehangu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Cadw &Uwchben y Lleill"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Cadw Uwchben y Lleill"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Cadw &Dan y Lleill"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Cadw Dan y Lleill"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Dat-gysgodi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Rholio"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Ni ganfuwyd rhaglengell ategion addurniadau ffenestr"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Mae'r ategyn addurno rhagosodedig yn llygredig ac ni ellid ei lwytho!"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn ategyn KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -186,12 +116,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(h) 1999-2002, Y Datblygwyr TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Cynhaliwr"
@@ -209,22 +139,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Bydd KWin yn terfynu rwan..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Cadw Gosodiadau Ffenest&r"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -894,6 +824,55 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Dewislen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Cadw'r Ffenestr ar Bob un Penbwrdd"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Ar Bob Penbwrdd"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Lleihau"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Ehangu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Cadw &Uwchben y Lleill"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Cadw Uwchben y Lleill"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Cadw &Dan y Lleill"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Cadw Dan y Lleill"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Dat-gysgodi"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Rholio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Ni ganfuwyd rhaglengell ategion addurniadau ffenestr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae'r ategyn addurno rhagosodedig yn llygredig ac ni ellid ei lwytho!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn ategyn KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin.po
index f284ab822dd..8bff18c2f30 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 06:30-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "Vinduet '%1' kræver opmærksomhed."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-hjælperedskab"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Dette hjælper-redskab er ikke beregnet til at blive kaldet direkte."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -63,80 +63,14 @@ msgstr ""
"programmet <b>%1</b> (PID=%3, værtsnavn=%4).<p>Ønsker du at terminere dette "
"program? (Alle ikke-gemte data i dette program vil gå tabt.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Afslut"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Hold kørende"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 forhåndsvisning</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ikke på alle desktoppe"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "På alle desktoppe"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimér"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimér"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Hold ikke over andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Hold over andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Hold ikke under andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Hold under andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Skyg ikke"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Skyg"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Intet plugin-bibliotek for vinduesdekorationer fundet."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Standard-plugin for dekorationer er korrumperet og kunne ikke indlæses."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Biblioteket %1 er ikke et KWin-plugin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -176,12 +110,12 @@ msgstr "Erstat allerede kørende ICCCM2.0 kompliante vindueshåndtering"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE-udviklerne"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedligeholder"
@@ -199,22 +133,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin vil nu afbryde..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Specielle programindstillinger..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -881,6 +815,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes-udvidelse ikke fundet</b><br>Du <i>skal</i> bruge XOrg &ge; "
"6.8 for at gennemsigtighed og skygger skal virke."
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 forhåndsvisning</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ikke på alle desktoppe"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "På alle desktoppe"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimér"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maksimér"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Hold ikke over andre"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Hold over andre"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Hold ikke under andre"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Hold under andre"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Skyg ikke"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Skyg"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Intet plugin-bibliotek for vinduesdekorationer fundet."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard-plugin for dekorationer er korrumperet og kunne ikke indlæses."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Biblioteket %1 er ikke et KWin-plugin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/twin.po
index d9f7b7460e8..59902cb35c3 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/twin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "Das Fenster \"%1\" verlangt Aufmerksamkeit."
msgid "Suspended"
msgstr "Angehalten"
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
msgid "TWin helper utility"
msgstr "TWin-Hilfsprogramm"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Dieses Hilfsprogramm ist nicht für direkte Aufrufe gedacht."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -61,80 +61,14 @@ msgstr ""
"Programm <b>%1</b> (PID: %3, Rechner: %4).<p>Möchten Sie dieses Programm "
"beenden? In diesem Fall gehen alle ungesicherten Daten darin verloren.</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Beenden"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Nicht beenden"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Vorschau für %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Nicht auf allen Arbeitsflächen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Auf allen Arbeitsflächen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimieren"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximieren"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Nicht im Vordergrund halten"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Im Vordergrund halten"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Nicht im Hintergrund halten"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Im Hintergrund halten"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Fensterheber rückgängig"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Fensterheber"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Es ist kein Bibliotheksmodul für Fensterdekorationen auffindbar."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Das standardmäßige Dekorationsmodul ist fehlerhaft und lässt sich nicht "
-"laden."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Die Bibliothek %1 ist kein TWin-Modul."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -171,11 +105,11 @@ msgstr "Bereits laufenden ICCCM2.0-kompatiblen Fensterverwalter ersetzen"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Kompositionsmanager nicht starten"
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, die KDE-Entwickler"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
@@ -191,7 +125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin wird jetzt beendet ..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@@ -199,15 +133,15 @@ msgstr ""
"<qt>Das Programm \"<b>%1</b>\" wurde angehalten.<p>Möchten Sie dieses "
"Programm fortsetzen?</qt>"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Angehaltenes Programm fortsetzen?"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Angehalten lassen"
@@ -859,6 +793,55 @@ msgstr ""
"<i>müssen</i> X.Org 6.8 oder neuer verwenden, damit Transparenz und Schatten "
"funktionieren.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Vorschau für %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menü"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Nicht auf allen Arbeitsflächen"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Auf allen Arbeitsflächen"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimieren"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximieren"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Nicht im Vordergrund halten"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Im Vordergrund halten"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Nicht im Hintergrund halten"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Im Hintergrund halten"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Fensterheber rückgängig"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Fensterheber"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Es ist kein Bibliotheksmodul für Fensterdekorationen auffindbar."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das standardmäßige Dekorationsmodul ist fehlerhaft und lässt sich nicht "
+#~ "laden."
+
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Die Bibliothek %1 ist kein TWin-Modul."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po
index e545eab53fc..772af554e5d 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:39+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "Το παράθυρο '%1' απαιτεί προσοχή."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Εργαλείο βοήθειας του KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Αυτή η βοηθητική εφαρμογή δεν μπορεί να εκτελεστεί απευθείας."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -66,81 +66,14 @@ msgstr ""
"τερματίσετε την εφαρμογή? (Όλα τα μη αποθηκευμένα δεδομένα στην εφαρμογή θα "
"χαθούν.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Τερματισμός"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Συνέχιση εκτέλεσης"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Προεπισκόπηση του %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Μενού"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Ελαχιστοποίηση"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Μεγιστοποίηση"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Χωρίς διατήρηση πάνω από τα άλλα"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Χωρίς διατήρηση κάτω από τα άλλα"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Ξετύλιγμα"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Τύλιγμα"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Δε βρέθηκε βιβλιοθήκη προσθέτων διακόσμησης παραθύρων."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Το προκαθορισμένο πρόσθετο διακόσμησης είναι κατεστραμμένο και δεν ήταν "
-"δυνατό να φορτωθεί."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν είναι ένα πρόσθετο του KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -181,12 +114,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, οι προγραμματιστές του TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής"
@@ -204,22 +137,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Το KWin τώρα θα τερματίσει..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Ειδικές ρυθμίσεις Εφαρμογής..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -888,6 +821,56 @@ msgstr ""
"<qt><b>Δε βρέθηκε η επέκταση XFixes</b><br><i>Πρέπει</i> να χρησιμοποιήσετε "
"XOrg &ge; 6.8 για να λειτουργήσουν η ημιδιαφάνεια και οι σκιάσεις.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Προεπισκόπηση του %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Μενού"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Ελαχιστοποίηση"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Μεγιστοποίηση"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Χωρίς διατήρηση πάνω από τα άλλα"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Χωρίς διατήρηση κάτω από τα άλλα"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Ξετύλιγμα"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Τύλιγμα"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε βιβλιοθήκη προσθέτων διακόσμησης παραθύρων."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το προκαθορισμένο πρόσθετο διακόσμησης είναι κατεστραμμένο και δεν ήταν "
+#~ "δυνατό να φορτωθεί."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν είναι ένα πρόσθετο του KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/twin.po
index 59906bc22e9..3fef9d8a70c 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "Window '%1' demands attention."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin helper utility"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "This helper utility is not supposed to be called directly."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -59,79 +59,14 @@ msgstr ""
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Terminate"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Keep Running"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 preview</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Not on all desktops"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "On all desktops"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimise"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximise"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Do not keep above others"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Keep above others"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Do not keep below others"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Keep below others"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Unshade"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Shade"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "No window decoration plugin library was found."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "The library %1 is not a KWin plugin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -171,12 +106,12 @@ msgstr "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, The TDE Developers"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
@@ -194,22 +129,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin will now exit..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Special Application Settings..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -876,6 +811,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 preview</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Not on all desktops"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "On all desktops"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimise"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximise"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Do not keep above others"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Keep above others"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Do not keep below others"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Keep below others"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Unshade"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Shade"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "No window decoration plugin library was found."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "The library %1 is not a KWin plugin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/twin.po
index d580c78f530..43bfd7caa24 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/twin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 12:01-0500\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "Fenestro \"%1\" petas atenton."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-helpilo"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Tiu helpilo ne estu vokita rekte."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -63,80 +63,14 @@ msgstr ""
"apartenas al la aplikaĵo: <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4) <p>Ĉu vi volas "
"finigi la aplikaĵon? (Ĉiu datumo en la aplikaĵo estos perdita.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Mortigu"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Lasu ruli"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 ornamiga antaŭrigardo</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menuo"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ne sur ĉiuj tabuloj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Sur ĉiuj tabuloj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimumigi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimumigi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Ne fiksu antaŭ aliaj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Fiksu antaŭ aliaj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Ne fiksu malantaŭ aliaj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Fiksu malantaŭ aliaj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Malombri"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Ombri"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Neniu krombiblioteko por fenestro-ornamo troviĝis."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"La defaŭlta kromaĵo por fenestro-ornamo estas difektita kaj ne povis ŝarĝi."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "La biblioteko %1 ne estas KWin-kromaĵo."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -174,12 +108,12 @@ msgstr "Anstataŭigu rulantan ICCCM2.0-ebla fenestroadministrilon."
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, La TDE-programistoj"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Prizorganto"
@@ -197,22 +131,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin nun eliras..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Specialaj apli&kaĵagordoj..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -878,6 +812,56 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes etendilo ne trovita</b> <br>Vi <i>devas</i> uzi XOrg &ge; 6.8 "
"por ebligi travideblecon kaj ombrojn.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 ornamiga antaŭrigardo</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menuo"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ne sur ĉiuj tabuloj"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Sur ĉiuj tabuloj"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimumigi"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maksimumigi"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Ne fiksu antaŭ aliaj"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Fiksu antaŭ aliaj"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Ne fiksu malantaŭ aliaj"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Fiksu malantaŭ aliaj"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Malombri"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Ombri"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Neniu krombiblioteko por fenestro-ornamo troviĝis."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "La defaŭlta kromaĵo por fenestro-ornamo estas difektita kaj ne povis "
+#~ "ŝarĝi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "La biblioteko %1 ne estas KWin-kromaĵo."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/twin.po
index 974ce0f8c18..029af7b6917 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/twin.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "La ventana '%1' pide atención."
msgid "Suspended"
msgstr "Suspender"
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utilidad de ayuda TWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Esta utilidad de ayuda no debe ser llamada directamente."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -70,79 +70,14 @@ msgstr ""
"a la aplicación <b>%1</b> (PID=%3, servidor=%4).<p>¿Desea finalizar esta "
"aplicación? (Se perderá toda la información que no haya sido guardada).</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Terminado"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Mantener en ejecución"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>vista previa de %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "No en todos los escritorios"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "En todos los escritorios"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizar"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "No mantener sobre el resto"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Mantener sobre el resto"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "No mantener detrás del resto"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Mantener detrás del resto"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Desplegar"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Recoger"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "No se encontró una biblioteca de plugin de decoración de ventanas."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"El plugin predeterminado de decoración está dañado y no se pudo cargar."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "La biblioteca %1 no es un complemento TWin."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -181,11 +116,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "No inicia el administrador de composición"
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Los desarrolladores de KDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Encargado"
@@ -202,7 +137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin ahora terminará..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@@ -210,15 +145,15 @@ msgstr ""
"<at> La aplicación \"<b>%1</b>\" ha sido suspendida.<p>¿Desea reanudar esta "
"aplicación?</qt>"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "¿Reanudar la aplicación suspendida?"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Mantener suspendida"
@@ -871,6 +806,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>Extensión XFixes no encontrada</b><br><i>Debe</i> usar XOrg &ge; 6.8 "
"para que le funcionen los efectos translúcidos y opacos.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>vista previa de %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menú"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "No en todos los escritorios"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "En todos los escritorios"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimizar"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximizar"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "No mantener sobre el resto"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Mantener sobre el resto"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "No mantener detrás del resto"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Mantener detrás del resto"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Desplegar"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Recoger"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "No se encontró una biblioteca de plugin de decoración de ventanas."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "El plugin predeterminado de decoración está dañado y no se pudo cargar."
+
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "La biblioteca %1 no es un complemento TWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin.po
index 2114e843802..86f5e74de9a 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-17 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Aken '%1' nõuab tähelepanu."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWini abiutiliit"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Seda abiutiliiti ei peaks otse välja kutsuma."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -61,80 +61,14 @@ msgstr ""
"b> (PID=%3, masinanimi=%4).<p>Kas tappa see rakendus? (Kõik rakenduse "
"salvestamata andmed lähevad kaotsi.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Tapa"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Hoia alles"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 eelvaatlus</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menüü"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Mitte kõigil töölaudadel"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Kõigil töölaudadel"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimeeri"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimeeri"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Pole teiste peal"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Teiste peal"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Ppole teiste all"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Teiste all"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Keri lahti"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Keri kokku"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Ühtegi akna dekoratsiooni pluginat ei leitud."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Vaikimisi dekoratsiooni plugin on katki ning seda pole võimalik laadida."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Teek %1 ei ole KWin plugin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -173,12 +107,12 @@ msgstr "Asendab juba töötava ICCCM2.0 ühilduva aknahalduri"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005: TDE arendajad"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Hooldaja"
@@ -196,22 +130,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin lõpetab nüüd oma töö..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Spetsiaalsed rakenduse reeglid..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -878,6 +812,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes-laiendust ei leitud</b><br>Läbipaistvuse ja varjude "
"kasutamiseks <i>peab</i> olema paigaldatud XOrg &ge; 6.8.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 eelvaatlus</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menüü"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Mitte kõigil töölaudadel"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Kõigil töölaudadel"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimeeri"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maksimeeri"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Pole teiste peal"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Teiste peal"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Ppole teiste all"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Teiste all"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Keri lahti"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Keri kokku"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Ühtegi akna dekoratsiooni pluginat ei leitud."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaikimisi dekoratsiooni plugin on katki ning seda pole võimalik laadida."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Teek %1 ei ole KWin plugin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/twin.po
index 52e6cba2a01..eab2e59b126 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/twin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:28+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "'%1' leihoak atentzioa eskatzen du."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin laguntzailea"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Laguntza lanabes honi ez zaio zuzenean deitu behar."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -65,79 +65,14 @@ msgstr ""
"b> aplikazioari dagokio (PID=%3, ostalari izena=%4). <p>Aplikazio hau amaitu "
"nahi duzu? (Aplikazio honetan gorde ez diren datuak galdu egingo dira.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Amaitu"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Mantendu abiarazia"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 aurrebista</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menua"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Mahaigain guztietan ez"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Mahaigain guztietan"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizatu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizatu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Ez mantendu besteen gainean"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Mantendu besteen gainean"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Ez mantendu besteen azpian"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Mantendu besteen azpian"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Zabaldu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Bildu"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Ez da aurkitu leiho dekoraziorako plugin libutegirik."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Dekoraziorako plugin lehenetsia hondatuta dago eta ezin da kargatu."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "%1 liburutegia ez da KWin plugina."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -179,12 +114,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE garatzaileak"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantentzailea"
@@ -202,22 +137,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kwin atera egingo da orain..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Aplikazio berezien ezarpenak..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -884,6 +819,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>Ez da XFixes luzapena aurkitu</b><br>XOrg &ge; 6.8 erabili <i>behar</"
"i> duzu gardentasun eta itzalek funtziona dezaten.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 aurrebista</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menua"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Mahaigain guztietan ez"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Mahaigain guztietan"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimizatu"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximizatu"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Ez mantendu besteen gainean"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Mantendu besteen gainean"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Ez mantendu besteen azpian"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Mantendu besteen azpian"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Zabaldu"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Bildu"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Ez da aurkitu leiho dekoraziorako plugin libutegirik."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Dekoraziorako plugin lehenetsia hondatuta dago eta ezin da kargatu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "%1 liburutegia ez da KWin plugina."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po
index ccc578ce386..8e0943f22c9 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:27+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "پنجرۀ »%1« مستلزم توجه می‌باشد."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "برنامۀ سودمند کمک‌کنندۀ KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "این برنامۀ سودمند کمک‌کننده برای فراخوانی مستقیم فرض نمی‌شود."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -60,79 +60,14 @@ msgstr ""
"تعلق دارد )شناسۀ فرآیند=%3، نام میزبان=%4(.<p>مایل هستید که به این کاربرد "
"پایان دهید؟ )تمام دادۀ ذخیره‌نشده در این کاربرد از بین خواهد رفت.(</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "پایان دادن"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "نگه داشتن در حال اجرا"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>پیش‌نمایش %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "گزینگان"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "نه روی تمام رومیزیها"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "روی تمام رومیزیها"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "کمینه‌سازی"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "بیشینه‌سازی"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "نگه نداشتن بالای بقیه"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "نگه داشتن بالای بقیه"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "نگه نداشتن زیر بقیه"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "نگه داشتن زیر بقیه"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "بدون سایه کردن"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "سایه‌دار کردن"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "هیچ کتابخانۀ وصلۀ تزئین پنجره‌ای یافت نشد."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "وصلۀ تزئین پیش‌فرض خراب است و نمی‌توان آن را بارگذاری کرد."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "کتابخانۀ %1 یک وصلۀ KWin نیست."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -171,11 +106,11 @@ msgstr "جایگزینی مدیر پنجره تابع ICCCM2.0 که در حال
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr ""
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "نگه‌دارنده"
@@ -192,22 +127,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin اکنون خارج می‌شود..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "تنظیمات &ویژۀ کاربرد...‌"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -874,6 +809,54 @@ msgstr ""
"مساوی با 6.8 برای کار کردن نیمه شفافی و سایه‌ها استفاده کنید.</qt>"
#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>پیش‌نمایش %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "گزینگان"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "نه روی تمام رومیزیها"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "روی تمام رومیزیها"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "کمینه‌سازی"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "بیشینه‌سازی"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "نگه نداشتن بالای بقیه"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "نگه داشتن بالای بقیه"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "نگه نداشتن زیر بقیه"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "نگه داشتن زیر بقیه"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "بدون سایه کردن"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "سایه‌دار کردن"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "هیچ کتابخانۀ وصلۀ تزئین پنجره‌ای یافت نشد."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "وصلۀ تزئین پیش‌فرض خراب است و نمی‌توان آن را بارگذاری کرد."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "کتابخانۀ %1 یک وصلۀ KWin نیست."
+
+#~ msgid ""
#~ "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr"
#~ "\" in a $PATH directory."
#~ msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po
index c8629235791..3d22d924555 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Ikkuna \"%1\" vaatii huomiota."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWinin apusovellus"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Tätä apusovellusta ei ole tarkoitettu kutsuttavaksi suoraan."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -62,79 +62,14 @@ msgstr ""
"sovelmalle <b>%1</b> (PID=%3, isäntä=%4). <p>Haluatko tappaa tämän sovelman? "
"(Kaikki sovelman tallentamattomat tiedot menetetään.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Lopeta"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Pidä käynnissä"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 esikatselu</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Valikko"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ei kaikilla työpöydillä"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Kaikilla työpöydillä"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Pienennä"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Suurenna"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Älä pidä muiden ikkunoiden yläpuolella"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Pidä muiden ikkunoiden yläpuolella"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Älä pidä muiden ikkunoiden alapuolella"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Pidä muiden ikkunoiden alapuolella"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Poista varjostus"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Varjosta"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Ikkunareunustusten liitännäiskirjastoa ei löytynyt."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Oletusreunustusliitännäinen on vahingoittunut eikä sitä voida ladata."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Kirjasto %1 ei ole KWin-liitännäinen."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -174,12 +109,12 @@ msgstr "Korvaa ajossa oleva ICCCM2.0-yhteensopiva ikkunaohjelma"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE:n kehittäjät"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
@@ -197,22 +132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin suljetaan..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Sovelluksen erikoisasetukset..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -878,6 +813,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes-laajennusta ei löytynyt</b><br>Sinun <i>pitää</i> käyttää XOrg "
"&ge; 6.8, jotta läpikuultavuus ja varjot toimivat.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 esikatselu</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Valikko"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ei kaikilla työpöydillä"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Kaikilla työpöydillä"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Pienennä"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Suurenna"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Älä pidä muiden ikkunoiden yläpuolella"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Pidä muiden ikkunoiden yläpuolella"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Älä pidä muiden ikkunoiden alapuolella"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Pidä muiden ikkunoiden alapuolella"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Poista varjostus"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Varjosta"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Ikkunareunustusten liitännäiskirjastoa ei löytynyt."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oletusreunustusliitännäinen on vahingoittunut eikä sitä voida ladata."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Kirjasto %1 ei ole KWin-liitännäinen."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po
index de8309e1bd1..7b705698be9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -49,20 +49,20 @@ msgstr "La fenêtre « %1 » réclame votre attention."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utilitaire d'aide de KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Cet utilitaire assistant n'est pas supposé être appelé directement."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -73,83 +73,14 @@ msgstr ""
"fermer ce programme ? (Toutes les données non enregistrées dans cette "
"application seront perdues).</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Terminer"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Laisser démarré"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Aperçu de %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Pas sur tous les bureaux"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Sur tous les bureaux"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Réduire"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximiser"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Ne pas conserver au premier plan"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Conserver au premier plan"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Ne pas conserver en arrière-plan"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Conserver en arrière-plan"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Pas d'ombre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Ombre"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr ""
-"Aucune bibliothèque de module pour la décoration des fenêtres n'a été "
-"trouvée."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Le module de décoration des fenêtres par défaut est endommagé et n'a pas été "
-"chargé."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "La bibliothèque %1 n'est pas un module externe de KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -191,12 +122,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Les développeurs de TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
@@ -214,22 +145,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin va s'arrêter..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Réglages &spéciaux de l'application..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -901,6 +832,58 @@ msgstr ""
"utiliser XOrg &ge; 6.8 pour que la transparence et les ombres fonctionnent.</"
"qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Aperçu de %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Pas sur tous les bureaux"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Sur tous les bureaux"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Réduire"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximiser"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Ne pas conserver au premier plan"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Conserver au premier plan"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Ne pas conserver en arrière-plan"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Conserver en arrière-plan"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Pas d'ombre"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Ombre"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucune bibliothèque de module pour la décoration des fenêtres n'a été "
+#~ "trouvée."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le module de décoration des fenêtres par défaut est endommagé et n'a pas "
+#~ "été chargé."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "La bibliothèque %1 n'est pas un module externe de KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/twin.po
index 361bdcd6aa0..76b7ab3f6b3 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Finster '%1' easket oandacht."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-helperapplikaasje"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Dizze helperapplikaasje is net bedoeld om direkt oanropt te wurden."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -60,80 +60,14 @@ msgstr ""
"tapassing <b>%1</b> (PID=%3, hostnaam=%4). <p>Wolle jo dizze tapassing "
"slute? (Alle net bewarre data fan dizze applikaasje sil ferlern gean.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Ofbrekke"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Rinne litte"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 foarbyld</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Net op alle buroblêden"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Op alle buroblêden"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimalisearje"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimalisearje"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Net op foargrûn hâlde"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Op foargrûn hâlde"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Net op eftergrûn hâlde"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Op eftergrûn hâlde"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Ofrolje"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Oprolje"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "De bibleteek 'finster dekoraasjeplugin' is net fûn"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"De standert dekoraasjeplugin is beskeadige en kin dêrom net laden wurde."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "De bibleteek %1 is gjin KWin-plugin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -173,12 +107,12 @@ msgstr "Ferfang de al rinnende ICCCM2.0 compliant Finsterbehearder"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2006, de TDE-ûntwikkelders"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Underhâlder"
@@ -196,22 +130,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin wurd no ôfsletten..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Spesjale appikaasje ynstellings..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -879,6 +813,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes-taheaksel net fûn</b> <br>Om trochsichtich- en skaad-effekten "
"te aktivearje ha jo Xorg &ge; 6.8 neadich </qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 foarbyld</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Net op alle buroblêden"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Op alle buroblêden"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimalisearje"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maksimalisearje"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Net op foargrûn hâlde"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Op foargrûn hâlde"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Net op eftergrûn hâlde"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Op eftergrûn hâlde"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Ofrolje"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Oprolje"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "De bibleteek 'finster dekoraasjeplugin' is net fûn"
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "De standert dekoraasjeplugin is beskeadige en kin dêrom net laden wurde."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "De bibleteek %1 is gjin KWin-plugin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/twin.po
index 4309afbe2fc..9542faff473 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/twin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,20 +35,20 @@ msgstr ""
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Uirlis chúnta KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ní ceart an uirlis chúntach seo a ghlao go díreach."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -59,81 +59,14 @@ msgstr ""
"mian leat an feidhmchlár seo a stopadh? (Caillfear na sonraí nach bhfuil "
"sábháilte san fheidhmchlár.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Stop"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Leanúint den rith"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Réamhamharc %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Roghchlár"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ná coimeád ar gach deasc"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Ar gach deasc"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Íoslaghdaigh"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Uasmhéadaigh"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Ná coimeád os cionn"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Coimeád os cionn"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Ná coimeád faoi chinn eile"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Coimeád faoi chinn eile"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Díscáthaigh"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Scáthaigh"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Ní bhfuarthas leabharlann bhreiseán maisiúcháin."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Tá an breiseán maisiúcháin réamhshocruithe lofa agus níorbh fhéidir é a "
-"luchtú."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Ní breiseán KWin é an leabharlann %1."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -175,12 +108,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, Forbróirí TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Cothaitheoir"
@@ -198,22 +131,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Stopfaidh KWin anois..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Socruithe Speisialta Fuinneoige..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -855,5 +788,55 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Réamhamharc %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Roghchlár"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ná coimeád ar gach deasc"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Ar gach deasc"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Íoslaghdaigh"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Uasmhéadaigh"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Ná coimeád os cionn"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Coimeád os cionn"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Ná coimeád faoi chinn eile"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Coimeád faoi chinn eile"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Díscáthaigh"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Scáthaigh"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Ní bhfuarthas leabharlann bhreiseán maisiúcháin."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tá an breiseán maisiúcháin réamhshocruithe lofa agus níorbh fhéidir é a "
+#~ "luchtú."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Ní breiseán KWin é an leabharlann %1."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/twin.po
index ed559b48349..ce93941749a 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/twin.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -43,21 +43,21 @@ msgstr "A Fiestra '%1' demanda atención."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utilidade de axuda de KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
"Esta utilidade de axuda non está concebida para ser chamada directamente."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -68,80 +68,14 @@ msgstr ""
"rematar esta aplicación? (Tódolos datos non gardados nesta aplicación "
"perderanse.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Rematar"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Manter a Executárense"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Previsualización de %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Non en tódolos escritorios"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "En tódolos escritorios"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizar"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Non manter enriba doutras"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Manter enriba doutras"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Non manter embaixo doutras"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Manter embaixo doutras"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Despregar"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Pregar"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Non se atoupou unha libraría de plugins de decoración."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"O plugin de decoración por defecto está corrupto e non se puido cargar."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "A libraría %1 non é un plugin KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -181,12 +115,12 @@ msgstr "Remprazar o xestor de fiestras compatible con ICCCM2.0 xa executado"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Os Desenvolvedores de TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantedor"
@@ -204,22 +138,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kwin pecharase agora..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Opcións E&speciais de Aplicación..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -887,6 +821,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>Extensión XFixes non atopada</b> <br><i>Debe</i> empregar XOrg &ge; "
"6.8 para que funcionen as translucideces e as sombras.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Previsualización de %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menú"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Non en tódolos escritorios"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "En tódolos escritorios"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimizar"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximizar"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Non manter enriba doutras"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Manter enriba doutras"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Non manter embaixo doutras"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Manter embaixo doutras"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Despregar"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Pregar"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Non se atoupou unha libraría de plugins de decoración."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "O plugin de decoración por defecto está corrupto e non se puido cargar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "A libraría %1 non é un plugin KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "Kwin"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po
index 506b9b2af46..98eeabeab05 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: <he@li.org>\n"
@@ -45,20 +45,20 @@ msgstr "החלון \"%1\" דורש התמקדות."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "שירותית עזרה של KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "לא ניתן להפעיל שירותית זו ישירות."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -68,79 +68,14 @@ msgstr ""
"%3, מארח=%4).<p> האם ברצונך לסיים את היישום? (כל מידע שלא נשמר ביישום זה ילך "
"לאיבוד)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "חסל"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "אל תחסל"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>תצוגה מקדימה של %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "תפריט"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "לא בכל שולחנות העבודה"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "בכל שולחנות העבודה"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "הקטן"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "הגדל"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "אל תשאיר מעל כולם"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "השאר מעל כולם"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "אל תשאיר מתחת כולם"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "השאר מתחת לכולם"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "בטל גלול"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "גלול"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "לא נמצאה אף ספרייה של תוסף קישוטי חלונות."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "תוסף הקישוט המוגדר כברירת מחדל פגום ולא ניתן לטעינה."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "הספרייה %1 היא לא תוסף KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -180,12 +115,12 @@ msgstr "החלף מנהל חלונות תואם ICCCM2.0 קיים"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE המפתחים של"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "מתחזק"
@@ -203,22 +138,22 @@ msgstr ""
"\n"
"מנהל החלונות ייצא עכשיו..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "הגדרות יישום &מיוחדות..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -881,6 +816,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>הרחבת XFixes לא נמצאה</b><br>עליך להתקין XOrg &ge; 6.8 <i>ומעלה</"
"i>בכדי להשתמש בשקיפויות והצללות. </qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>תצוגה מקדימה של %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "תפריט"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "לא בכל שולחנות העבודה"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "בכל שולחנות העבודה"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "הקטן"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "הגדל"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "אל תשאיר מעל כולם"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "השאר מעל כולם"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "אל תשאיר מתחת כולם"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "השאר מתחת לכולם"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "בטל גלול"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "גלול"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "לא נמצאה אף ספרייה של תוסף קישוטי חלונות."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "תוסף הקישוט המוגדר כברירת מחדל פגום ולא ניתן לטעינה."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "הספרייה %1 היא לא תוסף KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "מנהל החלונות"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin.po
index 71ac83a702a..d272b58a8a1 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 19:01+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "विंडो जो ध्यान चाहते हैं, उन
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "के-विन सहायक यूटिलिटी"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "यह सहायक यूटिलिटी सीधे ही बुलाया नहीं जा सकता."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -61,89 +61,14 @@ msgstr ""
"b> (पीआईडी=%3, होस्टनाम=%4) से संबद्ध है.<p>क्या आप इस अनुप्रयोग को बन्द करना चाहते हैं? "
"(इस अनुप्रयोग के सभी सहेजे नहीं गए डाटा गुम हो जाएंगे.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr ""
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "विंडो सभी डेस्कटॉप पर रखें"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "On all desktops"
-msgstr "सभी डेस्कटॉप (&A)"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Minimize"
-msgstr "न्यूनतम करें (&n)"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "अधिकतम करें (&x)"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "अन्यों के ऊपर रखें (&A)"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Keep above others"
-msgstr "अन्यों के ऊपर रखें (&A)"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "अन्यों के नीचे रखें (&B)"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Keep below others"
-msgstr "अन्यों के नीचे रखें (&B)"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Unshade"
-msgstr "छाया (&a)"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "छाया (&a)"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "कोई विंडो डेकोरेशन प्लगइल लाइब्रेरी नहीं मिली."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "डिफ़ॉल्ट डेकोरेशन प्लगइन खराब है तथा लोड नहीं किया जा सकता."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "लाइब्रेरी %1 के-विन प्लगइन नहीं है."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -183,12 +108,12 @@ msgstr "पहले से ही चल रहे ICCCM2.0 कम्पला
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999 - 2003, केडीई डेवलपर्स"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "अनुरक्षक"
@@ -206,22 +131,22 @@ msgstr ""
"\n"
"के-विन अब बाहर होगा..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "विशिष्ट विंडो विन्यास...(&S)"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -872,5 +797,55 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "विंडो सभी डेस्कटॉप पर रखें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "सभी डेस्कटॉप (&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "न्यूनतम करें (&n)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "अधिकतम करें (&x)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "अन्यों के ऊपर रखें (&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "अन्यों के ऊपर रखें (&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "अन्यों के नीचे रखें (&B)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "अन्यों के नीचे रखें (&B)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "छाया (&a)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "छाया (&a)"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "कोई विंडो डेकोरेशन प्लगइल लाइब्रेरी नहीं मिली."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट डेकोरेशन प्लगइन खराब है तथा लोड नहीं किया जा सकता."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "लाइब्रेरी %1 के-विन प्लगइन नहीं है."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "के-विन"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/twin.po
index c00210c37fb..ab5befbab93 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/twin.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
@@ -37,113 +37,35 @@ msgstr "Aktivirati prozor koji traži pažnju"
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin alat za pomoć"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#, fuzzy
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ova pomoćna alatka nije namijenjena za direktno pozivanje!"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr ""
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Drži prozor na svim radnim površinama"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "On all desktops"
-msgstr "&Sve radne površine"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Minimize"
-msgstr "&Minimiziraj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "Ma&ksimiziraj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Drži &iznad ostalih"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Drži &iznad ostalih"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Drži &ispod ostalih"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Drži &ispod ostalih"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Unshade"
-msgstr "Sjenč&aj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Sjenč&aj"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Nije nađena biblioteka umetaka za ukrašavanje!"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Biblioteka umetaka za ukrašavanje je neispravna i nije ju moguće učitati!"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Biblioteka %1 nije KWin-ov umetak."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -181,12 +103,12 @@ msgstr "Zamjeni već pokrenut ICCCM2.0 kompatibilan window manager."
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE razvojni tim"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr ""
@@ -204,22 +126,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin prestaje s radom..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Sp&remi postavke prozora"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -878,5 +800,58 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Drži prozor na svim radnim površinama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "&Sve radne površine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "&Minimiziraj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Ma&ksimiziraj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Drži &iznad ostalih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Drži &iznad ostalih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Drži &ispod ostalih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Drži &ispod ostalih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Sjenč&aj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Sjenč&aj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Nije nađena biblioteka umetaka za ukrašavanje!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biblioteka umetaka za ukrašavanje je neispravna i nije ju moguće učitati!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Biblioteka %1 nije KWin-ov umetak."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po
index fe0eabddf67..482d65314b8 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "Egy ablak ('%1') beavatkozást igényel."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin segédprogram"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ezt a segédprogram nem közvetlen használatra való."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -55,79 +55,14 @@ msgstr ""
"b> alkalmazáshoz tartozik (folyamatazonosító=%3, gépnév=%4).<p>Be szeretné "
"zárni az alkalmazást? Az alkalmazásban nem mentett adatok elvesznek.</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Bezárás"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Folytatás"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Előnézet - %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Nem az összes asztalra"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Az összes asztalra"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimalizálás"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizálás"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Az ablak ne a többi fölé kerüljön"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Az ablak a többi fölé kerüljön"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Az ablak a többi alá kerüljön"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Az ablak a többi alá kerüljön"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Legördítés"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Felgördítés"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Nem található ablakkeret-rajzoló modul."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Az alapértelmezett ablakkeret-rajzoló modul hibás, nem használható."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "A(z) %1 programkönyvtár nem KWin-bővítőmodul."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -165,12 +100,12 @@ msgstr "Átváltás már futó ICCCM2.0-kompatibilis ablakkezelőről"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) A TDE fejlesztői, 1999-2005."
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó"
@@ -188,22 +123,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kilépés..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Spe&ciális alkalmazásbeállítások..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -871,6 +806,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>Az XFixes kiterjesztés nem található</b><br><i>Legalább</i> az XOrg "
"6.8 szükséges a valódi áttetszőség és az árnyékolás működéséhez.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Előnézet - %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menü"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Nem az összes asztalra"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Az összes asztalra"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimalizálás"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximalizálás"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Az ablak ne a többi fölé kerüljön"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Az ablak a többi fölé kerüljön"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Az ablak a többi alá kerüljön"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Az ablak a többi alá kerüljön"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Legördítés"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Felgördítés"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Nem található ablakkeret-rajzoló modul."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Az alapértelmezett ablakkeret-rajzoló modul hibás, nem használható."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "A(z) %1 programkönyvtár nem KWin-bővítőmodul."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po
index 035f8d2bd4c..b992109c494 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Glugginn '%1' krefst athygli."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin hjálpartól"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Það á ekki að ræsa þetta hjálpartól handvirkt!"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -62,80 +62,14 @@ msgstr ""
"b> (Ferill=%3, vél=%4).<p>Viltu loka þessu forriti? (Öllum gögnum sem hefur "
"ekki verið vistað munu tapast.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Loka"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Keyra áfram"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 forsýn</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Valmynd"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ekki á öll skjáborð"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Á öll skjáborð"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Lágmarka"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Hámarka"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Ekki halda ofan á öðrum"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Halda ofan á öðrum"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Ekki halda undir öðrum"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Halda undir öðrum"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Afskyggja"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Skyggja"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Fann ekkert aðgerðasafn fyrir gluggaskreytibót"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Sjálfgefna skreytiviðbótin er skemmd og var ekki hægt að hlaða henni inn."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Aðgerðasafnið %1 er ekki KWin íforrit."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -175,12 +109,12 @@ msgstr "Skipta út gluggastjóra sem er ICCCM2.0 samhæfður og þegar í gangi"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE-þróunarliðið"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Umsjónarmaður"
@@ -198,22 +132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin hættir nú keyrslu..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Sérstakar forritastillingar..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -879,6 +813,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes viðbót fannst ekki</b><br>Þú <i>verður</i> að nota XOrg &ge; "
"6.8 til að gegnsæi og skuggar virki.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 forsýn</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Valmynd"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ekki á öll skjáborð"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Á öll skjáborð"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Lágmarka"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Hámarka"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Ekki halda ofan á öðrum"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Halda ofan á öðrum"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Ekki halda undir öðrum"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Halda undir öðrum"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Afskyggja"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Skyggja"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Fann ekkert aðgerðasafn fyrir gluggaskreytibót"
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sjálfgefna skreytiviðbótin er skemmd og var ekki hægt að hlaða henni inn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Aðgerðasafnið %1 er ekki KWin íforrit."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po
index b326b372c9a..8f3be6dce84 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -37,22 +37,22 @@ msgstr "La finestra '%1' chiede attenzione."
msgid "Suspended"
msgstr "Sospeso"
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
# XXX helper -> "di supporto"?
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Programma helper per twin"
# XXX helper -> "di supporto"?
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
"Questo programma helper non è pensato per essere chiamato direttamente."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -63,81 +63,14 @@ msgstr ""
"terminare questa applicazione? (Tutti i dati non salvati in questa "
"applicazione saranno persi.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Termina"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Mantieni in esecuzione"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>anteprima %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Non su tutti i desktop"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Su tutti i desktop"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizza"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Massimizza"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Non tenere sopra alle altre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Tieni sopra alle altre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Non tenere sotto alle altre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Tieni sotto alle altre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Srotola"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Arrotola"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr ""
-"Non è stata trovata alcuna libreria plugin per le decorazioni delle finestre."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Il plugin per le decorazioni predefinite è danneggiato e non può essere "
-"caricato."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "La libreria %1 non è un plugin di twin."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -174,11 +107,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Non avviare il gestore della composizione"
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, gli sviluppatori di TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabile"
@@ -194,7 +127,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin ora terminerà..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@@ -202,15 +135,15 @@ msgstr ""
"<qt>L'applicazione \"<b>%1</b>\" è stata sospesa.<p>Vuoi riprendere questa "
"applicazione?</qt>"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Riprendere l'applicazione sospesa?"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Tieni sospeso"
@@ -859,6 +792,57 @@ msgstr ""
"<qt><b>Estensione XFixes non trovata</b><br><i>Devi</i> utilizzare XOrg &ge; "
"6.8 per avere la trasparenza e le ombre.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>anteprima %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Non su tutti i desktop"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Su tutti i desktop"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimizza"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Massimizza"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Non tenere sopra alle altre"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Tieni sopra alle altre"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Non tenere sotto alle altre"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Tieni sotto alle altre"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Srotola"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Arrotola"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stata trovata alcuna libreria plugin per le decorazioni delle "
+#~ "finestre."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il plugin per le decorazioni predefinite è danneggiato e non può essere "
+#~ "caricato."
+
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "La libreria %1 non è un plugin di twin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/twin.po
index 65d518353a1..9ccf768ea2b 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/twin.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -44,20 +44,20 @@ msgstr "ウィンドウ '%1' が操作を要求しています。"
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin ヘルパーユーティリティ"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "このヘルパーアプリは、直接実行されるものではありません。"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -68,79 +68,14 @@ msgstr ""
"このアプリケーションを強制終了しますか?このアプリケーションの未保存のデータ"
"はすべて失われます。</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "終了する"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "終了しない"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 プレビュー</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "メニュー"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "すべてのデスクトップに配置しない"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "すべてのデスクトップに配置する"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "最小化"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "最大化"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "他より上にしない"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "常に他より上に"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "他より下にしない"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "常に他より下に"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "シェード解除"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "シェード"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "ウィンドウ装飾プラグインライブラリが見つかりません。"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "標準の装飾プラグインは壊れていて読み込めません。"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "ライブラリ %1 は KWin プラグインではありません。"
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -179,12 +114,12 @@ msgstr "既に動作している ICCCM2.0 準拠のウィンドウマネージ
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE 開発チーム"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "メンテナ"
@@ -202,22 +137,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin を終了します..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "特殊なアプリケーション設定(&S)..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -885,6 +820,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes エクステンションが見つかりません。</b><br>半透明と影のためには "
"XOrg &ge; 6.8 が必要です。</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 プレビュー</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "メニュー"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "すべてのデスクトップに配置しない"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "すべてのデスクトップに配置する"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "最小化"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "最大化"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "他より上にしない"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "常に他より上に"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "他より下にしない"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "常に他より下に"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "シェード解除"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "シェード"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "ウィンドウ装飾プラグインライブラリが見つかりません。"
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "標準の装飾プラグインは壊れていて読み込めません。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "ライブラリ %1 は KWin プラグインではありません。"
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po
index 8470a328adf..48b818babd1 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "%1 терезесі назар аударуды сұрайды."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin көмекші утилитасы"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Көмекші утилитасы өзі жеке орындалмайды."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -58,79 +58,14 @@ msgstr ""
"(PID=%3, хост=%4) деген қолданбаға жатады.<p>Қолданбаның жұмысын доғарасыз "
"ба? (Сақталмаған деректердің барлығы жоғалады.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Доғарылсын"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Қала берсін"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 стилін қарау</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Мәзір"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Балық үстелдерге емес"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Барлық үстелдерге"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Түю"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Кең жаю"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Бет алдында ұстамау"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Бет алдында ұстау"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Ең артында ұстамау"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Ең артында ұстау"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Айдардан жаю"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Айдарға түю"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Терезені безендіру модулінің жиын файлы табылмады."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Әдеттегі безендіру модулі зақымдалып, жүктелмеді."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "%1 жиын файлы KWin модулі емес."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -168,12 +103,12 @@ msgstr "Істеп тұрған ICCCM2.0-секілді терезе менед
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005,TDE жасаушылар"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Жетілдіруші"
@@ -191,22 +126,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin енді аяқтайды..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Қолданбаның а&рнайы параметрлері..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -873,6 +808,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes кеңейтуі табылмады</b><br>Мөлдірлік пен көлеңке жұмыс істеу "
"үшін <i> XOrg &ge; 6.8 </i> пайдалану керек.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 стилін қарау</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Мәзір"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Балық үстелдерге емес"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Барлық үстелдерге"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Түю"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Кең жаю"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Бет алдында ұстамау"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Бет алдында ұстау"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Ең артында ұстамау"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Ең артында ұстау"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Айдардан жаю"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Айдарға түю"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Терезені безендіру модулінің жиын файлы табылмады."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Әдеттегі безендіру модулі зақымдалып, жүктелмеді."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "%1 жиын файлы KWin модулі емес."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin.po
index 370465b398e..571dd64f88b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "បង្អួច '%1' ទាមទារ​ការ​យក​ចិ
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "ឧបករណ៍​ជំនួយ KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "ឧបករណ៍​ជំនួយ​នេះ​ទំនង​ជា​មិន​បាន​ហៅ​ដោយ​ផ្ទាល់ទេ ។"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -59,79 +59,14 @@ msgstr ""
"(PID=%3, hostname=%4) ។<p>តើ​អ្នក​ចង់​បញ្ចប់​ដំណើរការ​កម្មវិធី​នេះ​ឬ​ទេ ? (ទិន្នន័យ​ដែល​មិន​បាន​"
"រក្សាទុក​ក្នុង​កម្មវិធី នឹង​បាត់បង់​ទាំងអស់ ។)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "បញ្ចប់​ដំណើរការ"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "ទុក​ឲ្យ​រត់​ដដែល"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>មើល %1 ជា​មុន</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "ម៉ឺនុយ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "មិន​នៅ​លើ​ផ្ទៃតុ​ទាំងអស់"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "លើ​ផ្ទៃតុ​ទាំងអស់"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "កុំ​ដាក់​លើ​គេ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "ដាក់​លើ​គេ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "កុំ​ដាក់​ក្រោម​គេ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "ដាក់​ក្រោម​គេ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "ដោះ​ស្រមោល"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "ស្រមោល"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​បណ្ណាល័យ​កម្មវិធី​ជំនួយ​នៃ​ការ​តុបតែង​បង្អួច ។"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​នៃការ​តុបតែង​លំនាំដើម បានខូច​ហើយ និង​​មិន​អាចផ្ទុក​បានឡើយ ។"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "បណ្ណាល័យ %1 មិន​មែន​ជា​កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់ KWin ។"
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -170,12 +105,12 @@ msgstr "ជំនួស​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៩-២០០៥ ដោយ​អ្នក​បង្កើត TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
@@ -193,22 +128,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin នឹង​ចេញ​ឥឡូវ..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "ការ​កំណត់​កម្មវិធី​ពិសេស..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -873,6 +808,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>រក​មិន​ឃើញ​ផ្នែក​បន្ថែម XFixes</b><br>អ្នក​<i>ត្រូវ​តែ​</i>ប្រើ XOrg &ge; 6.8 ដើម្បី​ឲ្យ​"
"ភាព​ថ្លា និង​​ស្រមោល​អាច​ដំណើរការ​បាន ។</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>មើល %1 ជា​មុន</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "ម៉ឺនុយ"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "មិន​នៅ​លើ​ផ្ទៃតុ​ទាំងអស់"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "លើ​ផ្ទៃតុ​ទាំងអស់"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "កុំ​ដាក់​លើ​គេ"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "ដាក់​លើ​គេ"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "កុំ​ដាក់​ក្រោម​គេ"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "ដាក់​ក្រោម​គេ"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "ដោះ​ស្រមោល"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "ស្រមោល"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​បណ្ណាល័យ​កម្មវិធី​ជំនួយ​នៃ​ការ​តុបតែង​បង្អួច ។"
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​នៃការ​តុបតែង​លំនាំដើម បានខូច​ហើយ និង​​មិន​អាចផ្ទុក​បានឡើយ ។"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "បណ្ណាល័យ %1 មិន​មែន​ជា​កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់ KWin ។"
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po
index 72362bd3c7f..506c3040065 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "창 '%1'은 주의가 필요합니다."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin 도움말 유틸리티"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "이 도움말 유틸리티는 직접 실행할 수 없습니다."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -69,79 +69,14 @@ msgstr ""
"에 속해있습니다. (PID=%3, hostname=%4). <p>이 응용프로그램을 종료하시겠습니"
"까? (저장하지 않은 정보는 사라집니다.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "종료"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "실행 유지"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 미리보기</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "메뉴"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "모든 데스크탑 아님"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "모든 데스크톱"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "최소화"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "최대화"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "다른 창 위에 유지"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "다른 창 위에 유지"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "다른 창 아래에 유지"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "다른 창 아래에 유지"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "말아올리기"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "말아올리기"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "윈도우 장식 플러그인 라이브러리를 찾을 수 없습니다."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "기본 장식 플러그인이 손상되어 불러올 수 없습니다."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "%1 라이브러리는 KWin 플러그인이 아닙니다."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -179,12 +114,12 @@ msgstr "CCCM2.0 compliant 윈도우 관리자가 이미 실행중입니다."
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE 개발자"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "관리자"
@@ -202,22 +137,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin을 마칩니다..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "특수한 응용프로그램 설정(&S)..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -883,6 +818,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes 확장기능을 찾을 수 없습니다. </b><br><i>반드시</i> XOrg &ge; "
"6.8 이상 버전의 투명 및 그림자 효과를 사용하셔야만 합니다.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 미리보기</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "메뉴"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "모든 데스크탑 아님"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "모든 데스크톱"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "최소화"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "최대화"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "다른 창 위에 유지"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "다른 창 위에 유지"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "다른 창 아래에 유지"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "다른 창 아래에 유지"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "말아올리기"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "말아올리기"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "윈도우 장식 플러그인 라이브러리를 찾을 수 없습니다."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "기본 장식 플러그인이 손상되어 불러올 수 없습니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "%1 라이브러리는 KWin 플러그인이 아닙니다."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin.po
index 27f80894b3a..0ebf133daf8 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 07:03+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -41,20 +41,20 @@ msgstr "Langas „%1“ reikalauja dėmesio."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin pagalbos įrankis"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Šio galbos įrankio negalima iškviesti tiesiogiai."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -64,79 +64,14 @@ msgstr ""
"<b>%1</b> (PID=%3, mazgo vardas=%4).<p>Ar norite nutraukti programos darbą? "
"(visa neišsaugota informacija bus prarasta.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Nutraukti"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Leisti veikti toliau"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 peržiūra</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ne visuose darbastaliuose"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Visuose darbastaliuose"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Sumažinti"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Išdidinti"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Nelaikyti virš kitų"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Laikyti virš kitų"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Nelaikyti virš kitų"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Laikyti po kitais"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Pilnas langas"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Užtemdyti"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Nerasta lango dekoracijų priedų biblioteka."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Numatytas dekoracijos priedas sugadintas ir negali būti įkeltas."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Biblioteka %1 nėra KWin priedas."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -174,12 +109,12 @@ msgstr "Pakeisti jau veikiantį su ICCCM2.0 suderintą langų tvarkyklę"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, TDE programuotojai"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Palaikytojas"
@@ -197,22 +132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin dabar baigs darbą..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Ypatingi programos nu&statymai..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -879,6 +814,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes praplėtimas nerastas</b><br><i>Turite</i> naudoti XOrg &ge; "
"6.8 jei norite, kad veiktų permatomumas ir šešėliai.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 peržiūra</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meniu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ne visuose darbastaliuose"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Visuose darbastaliuose"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Sumažinti"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Išdidinti"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Nelaikyti virš kitų"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Laikyti virš kitų"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Nelaikyti virš kitų"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Laikyti po kitais"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Pilnas langas"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Užtemdyti"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Nerasta lango dekoracijų priedų biblioteka."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Numatytas dekoracijos priedas sugadintas ir negali būti įkeltas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Biblioteka %1 nėra KWin priedas."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/twin.po
index 2d78bc9c502..57ebcff0cd3 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/twin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 17:55+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Logam '%1' nepieciešama uzmanība."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin palīdzības utilīta"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Šī palīdzības utilīta nav paredzēta tiešai izsaukšanai."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -62,80 +62,14 @@ msgstr ""
"%1</b> (PID=%3, hostname=%4). <p>Vai Jūs vēlaties pārtraukt šīs programmas "
"darbību? (Visi nesaglabātie programmas dati tiks zaudēti.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Pārtraukt programmas darbu"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Turpināt darbināt programmu"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 priekšapskate</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Izvēlne"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ne uz visām darbvirsmām"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Uz visām darbvirsmām"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizēt"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimizēt"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Nepaturēt virs citiem"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Paturēt virs citiem"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Nepaturēt zem citiem"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Paturēt zem citiem"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Atēnot"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Ēnot"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Logu dekorācijas spraudņu bibliotēka nav atrasta."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Noklusētais logu dekorācijas spraudnis ir bojāts un nevar tikt ielādēts."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Bibliotēka %1 nav KWin spraudnis."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -174,12 +108,12 @@ msgstr "Aizvietot jau darbojošos ICCCM2.0 savietojamu logu menedžeri"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE Izstrādātāji"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Uzturētājs"
@@ -197,22 +131,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin tagad izies..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Speciāli programmas parametri..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -865,5 +799,54 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 priekšapskate</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Izvēlne"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ne uz visām darbvirsmām"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Uz visām darbvirsmām"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimizēt"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maksimizēt"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Nepaturēt virs citiem"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Paturēt virs citiem"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Nepaturēt zem citiem"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Paturēt zem citiem"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Atēnot"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Ēnot"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Logu dekorācijas spraudņu bibliotēka nav atrasta."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Noklusētais logu dekorācijas spraudnis ir bojāts un nevar tikt ielādēts."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Bibliotēka %1 nav KWin spraudnis."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po
index 64ae04e5a32..626829472af 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Прозорецот „%1“ бара внимание."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Помошна алатка на KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Оваа помошна алатка не би требало да се повикува директно."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -63,79 +63,14 @@ msgstr ""
"прекинете оваа апликација? (Сите неснимени податоци во оваа апликација ќе "
"бидат изгубени.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Прекини"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Остави да работи"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Преглед на %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Мени"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Не на сите површини"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "На сите површини"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Спушти"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Рашири"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Не задржувај над другите"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Задржи над другите"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Не задржувај под другите"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Задржи под другите"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Отсенчи"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Засенчи"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Не е пронајдена библиотека со приклучоци за декорации на прозорците."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Стандардниот приклучок за декорации е оштетен и не можеше да се вчита."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Библиотеката %1 не е KWin приклучок."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -175,12 +110,12 @@ msgstr "Замени го веќе пуштениот ICCCM2.0-согласни
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, развивачите на TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Одржувач"
@@ -198,22 +133,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin сега ќе излезе..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Специјални поставувања за апликација..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -882,6 +817,56 @@ msgstr ""
"<qt><b>Екстензијата „XFixes“ не е пронајдена</b><br><i>Мора</i> да користите "
"XOrg &ge; 6.8 за да работат проѕирноста и сенките.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Преглед на %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Мени"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Не на сите површини"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "На сите површини"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Спушти"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Рашири"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Не задржувај над другите"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Задржи над другите"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Не задржувај под другите"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Задржи под другите"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Отсенчи"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Засенчи"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не е пронајдена библиотека со приклучоци за декорации на прозорците."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Стандардниот приклучок за декорации е оштетен и не можеше да се вчита."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Библиотеката %1 не е KWin приклучок."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/twin.po
index 6846dfc733b..62cca522174 100644
--- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/twin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "Цонх Шаардлагын Сануулгыг идэвхижүүлэ
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin туслагч хэрэгсэл"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#, fuzzy
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Энэ туслагч хэрэгсэл шууд дуудагдах ёсгүй!"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -60,91 +60,14 @@ msgstr ""
"програмд харъяалагдана. (PID=%3, хостын нэр=%4).<p>Та энэ програмыг "
"төгсгөхийг хүсэж байна уу? (Бүх хадгалагдаагүй өгөгдөл алдагдана.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr ""
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Цонхыг бүх ажлын талбар дээр"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "On all desktops"
-msgstr "&Бүх ажлын талбарууд"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Minimize"
-msgstr "&Жижигсгэх"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "&Томсгох"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Бусдын д&ээр барих"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Бусдын д&ээр барих"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Бусдын д&оор барих"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Бусдын д&оор барих"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Unshade"
-msgstr "&Сүүдэр"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "&Сүүдэр"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Цонхны чимэглэлд плугин-сан олдсонгүй."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Цонхны чимэглэлийн стандарт плугин эвдрэлтэй ба ачаалагдсангүй."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "%1 сан KWin-ы плугин биш."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -184,12 +107,12 @@ msgstr "Орлуулга ICCCM2.0 цонхны менежерт хэдийнэ
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2003, КДЭ-Хөгжүүлэгчид"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr ""
@@ -207,22 +130,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin дуусаж байна..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Цонхны тохируулга &хадгалах"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -881,6 +804,58 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Цонхыг бүх ажлын талбар дээр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "&Бүх ажлын талбарууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "&Жижигсгэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "&Томсгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Бусдын д&ээр барих"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Бусдын д&ээр барих"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Бусдын д&оор барих"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Бусдын д&оор барих"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "&Сүүдэр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "&Сүүдэр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Цонхны чимэглэлд плугин-сан олдсонгүй."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Цонхны чимэглэлийн стандарт плугин эвдрэлтэй ба ачаалагдсангүй."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "%1 сан KWin-ы плугин биш."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin.po
index f6d413c4459..97fd74aa081 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 21:29+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Tetingkap '%1' memerlukan perhatian."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utiliti bantuan KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Utiliti bantuan ini tidak sepatutnya dipanggil secara terus."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -59,79 +59,14 @@ msgstr ""
"aplikasi ini? (Semua data yang tak disimpan dalam aplikasi ini akan "
"hilang.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Tamatkan"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Sentiasa Laksana"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Pralihat %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Tidak pada semua desktop"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Pada semua desktop"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimumkan"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimumkan"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Jangan kekal diatas lain"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Kekal atas lain"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Jangan kekal dibawah lain"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Kekal dibawah lain"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Nyahnaung"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Naung"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Tiada pustaka plugin hiasan tetingkap dijumpai."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Plugin hiasan default rosak dan tidak boleh dimuatkan."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Pustaka %1 adalah bukan plugin KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -171,12 +106,12 @@ msgstr "Ganti pengurus tetingkap serasi ICCCM2.0 yang sedang dilaksanakan"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Pemaju TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Penyelenggara"
@@ -194,22 +129,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin akan keluar..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Tetapan Aplikasi Kha&s..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -878,6 +813,54 @@ msgstr ""
"&ge; 6.8 agar kelutcahayaan dan bayang untuk kelucahayaan dan bayang "
"berfungsi.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Pralihat %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Tidak pada semua desktop"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Pada semua desktop"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimumkan"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maksimumkan"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Jangan kekal diatas lain"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Kekal atas lain"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Jangan kekal dibawah lain"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Kekal dibawah lain"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Nyahnaung"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Naung"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Tiada pustaka plugin hiasan tetingkap dijumpai."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Plugin hiasan default rosak dan tidak boleh dimuatkan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Pustaka %1 adalah bukan plugin KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin.po
index caee1df7a3e..7a629c0e776 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -45,20 +45,20 @@ msgstr "Vinduet «%1» påkaller oppmerksomheten."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin hjelpeverktøy"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Dette hjelpeverktøyet skal ikke kjøres direkte."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -68,79 +68,14 @@ msgstr ""
"programmet <b>%1</b> (PID=%3, vertsnavn=%4). <p>Vil du avbryte dette "
"programmet? (Alle data som ikke er lagret vil forsvinne.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Avslutt"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Fortsett å kjøre"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Forhåndsvisning av %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ikke på alle skrivebord"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "På alle skrivebord"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimer"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimer"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Ikke hold over andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Hold over andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Ikke hold under andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Hold under andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Rull ned"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Rull opp"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Ingen vindu dekorasjons programtillegg ble funnet."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Standard dekorasjons-programtillegg er ødelagt og kan ikke lastes."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Biblioteket %1 er ikke et KWin programtillegg."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -180,12 +115,12 @@ msgstr "Bytt ut en ICCCM2.0 vindusbehandler som allerede kjører"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999–2005 TDE-utviklerne"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikeholder"
@@ -203,22 +138,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin stopper nå …"
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Spesielle programinnstillinger …"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -884,6 +819,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>Utvidelsen XFixes ikke funnet</b> <br><i>Må</i> bruke XOrg &ge; 6.8 "
"for å få gjennomsiktighet og skygger til å virke. </qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Forhåndsvisning av %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meny"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ikke på alle skrivebord"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "På alle skrivebord"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimer"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maksimer"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Ikke hold over andre"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Hold over andre"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Ikke hold under andre"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Hold under andre"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Rull ned"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Rull opp"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Ingen vindu dekorasjons programtillegg ble funnet."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Standard dekorasjons-programtillegg er ødelagt og kan ikke lastes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Biblioteket %1 er ikke et KWin programtillegg."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/twin.po
index eb78aee25ec..892315e8e16 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/twin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Finster \"%1\" bruukt Acht."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-Hülpprogramm"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Dit Hülp-Programm is nich för't direkte Opropen maakt."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -60,79 +60,14 @@ msgstr ""
"Programm <b>%1</b> (PID=%3, Reeknernaam=%4) to.<p>Wullt du dit Programm "
"beennen (all nich sekerte Daten vun dit Programm warrt verloren gahn) ?</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Afbreken"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Wiedermaken"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Vöransicht för %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Nich op all Schriefdischen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Op all Schriefdischen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimeren"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximeren"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Nich vörn hollen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Vörn hollen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Nich achtern hollen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Achtern hollen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Utrullen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Inrullen"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Keen Plugin-Bibliotheek för Finsterdekoratschonen to finnen."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Dat Standard-Plugin is schaadhaftig un lett sik nich laden."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "De Bibliotheek \"%1\" is keen KWin-Plugin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -170,12 +105,12 @@ msgstr "Al lopen ICCCM2.0-kompatibeln Finsterpleger utwesseln"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, De Autoren vun TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Pleger"
@@ -193,22 +128,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin warrt sik nu beennen..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Be&sünner Programminstellen..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -877,6 +812,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes-Verwiedern lett sik nich finnen</b><br>Du <i>muttst</i> XOrg "
"&ge; 6.8 bruken, wenn Dörschienen un Schadden<br>funkscheneren schöölt.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Vöransicht för %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menü"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Nich op all Schriefdischen"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Op all Schriefdischen"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimeren"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximeren"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Nich vörn hollen"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Vörn hollen"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Nich achtern hollen"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Achtern hollen"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Utrullen"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Inrullen"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Keen Plugin-Bibliotheek för Finsterdekoratschonen to finnen."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Dat Standard-Plugin is schaadhaftig un lett sik nich laden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "De Bibliotheek \"%1\" is keen KWin-Plugin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po
index 789eb6e80fc..01a0bfeee14 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -49,19 +49,19 @@ msgstr "‘%1’ vraagt om aandacht."
msgid "Suspended"
msgstr "Onderbroken"
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
msgid "TWin helper utility"
msgstr "TWin-hulpprogramma"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Dit hulpprogramma kan niet rechtstreeks worden aangeroepen."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -71,80 +71,14 @@ msgstr ""
"%1</b> (PID=%3; hostnaam=%4). <p>Wilt u dit programma afsluiten? (Alle niet-"
"opgeslagen gegevens worden gewist.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Afbreken"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Niet afbreken"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1-voorvertoning</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Niet op alle werkbladen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Op alle werkbladen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimaliseren"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximaliseren"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Niet altijd op voorgrond"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Altijd op voorgrond"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Niet altijd op achtergrond"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Altijd op achtergrond"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Uitrollen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Oprollen"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "De bibliotheek van de vensterdecoratieplug-in is niet aangetroffen."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"De standaard decoratieplug-in is beschadigd en kan daardoor niet worden "
-"geladen."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "De bibliotheek ‘%1’ is geen TWin-plug-in."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -181,11 +115,11 @@ msgstr "Reeds gestarte ICCCM2.0-compatibele vensterbeheerder vervangen"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "3D-effecten uitschakelen"
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, de KDE-ontwikkelaars"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder"
@@ -201,7 +135,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin wordt nu afgesloten…"
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@@ -209,15 +143,15 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> is onderbroken.<p>Wilt u het gebruik van dit programma "
"voortzetten?</qt>"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Gebruik onderbroken programma voortzetten?"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr "Gebruik voortzetten"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Onderbroken houden"
@@ -864,6 +798,55 @@ msgstr ""
"schaduweffecten te activeren dient u in het bezit te zijn van Xorg &ge; 6.8."
"</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1-voorvertoning</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Niet op alle werkbladen"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Op alle werkbladen"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimaliseren"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximaliseren"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Niet altijd op voorgrond"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Altijd op voorgrond"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Niet altijd op achtergrond"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Altijd op achtergrond"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Uitrollen"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Oprollen"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "De bibliotheek van de vensterdecoratieplug-in is niet aangetroffen."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "De standaard decoratieplug-in is beschadigd en kan daardoor niet worden "
+#~ "geladen."
+
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "De bibliotheek ‘%1’ is geen TWin-plug-in."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po
index 857d33f8e0f..3b4e5399fb9 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "Vindauget «%1» påkallar merksemd."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-hjelpeverktøy"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Det er ikkje meininga at du skal starta dette hjelpeverktøyet direkte."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -65,80 +65,14 @@ msgstr ""
"til programmet <b>%1</b> (PID=%3, vertsnamn=%4). <p>Vil du avslutta "
"programmet? (Alt det du ikkje har lagra i programmet vil gå tapt.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Avslutt"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Hald fram med å køyra"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Førehandsvising av %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ikkje på alle skrivebord"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "På alle skrivebord"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimer"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimer"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Hald ikkje over andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Hald over andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Hald ikkje under andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Hald under andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Rull ned"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Rull opp"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Fann ingen tilleggsmodul for vindaugsdekorasjon."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Standardtilleggsmodulen for dekorasjon er øydelagd og kan ikkje lastast."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Biblioteket %1 er ikkje eit KWin-programtillegg."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -178,12 +112,12 @@ msgstr "Overta etter ein ICCCM2.0-vindaugssjef som køyrer"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999–2005 TDE-utviklarane"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar"
@@ -201,22 +135,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin avsluttar no …"
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Spesielle programinnstillingar …"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -883,6 +817,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes-utvidingar ikkje funne</b><br>Du <i>må</i> bruke XOrg &ge; 6.8 "
"for at du skal få gjennomsiktige vindauge og skuggar.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Førehandsvising av %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meny"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ikkje på alle skrivebord"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "På alle skrivebord"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimer"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maksimer"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Hald ikkje over andre"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Hald over andre"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Hald ikkje under andre"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Hald under andre"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Rull ned"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Rull opp"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Fann ingen tilleggsmodul for vindaugsdekorasjon."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardtilleggsmodulen for dekorasjon er øydelagd og kan ikkje lastast."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Biblioteket %1 er ikkje eit KWin-programtillegg."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/twin.po
index 4e7311f1ce5..ccbf1bbc1a4 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:50+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ '%1' ਝਰੋਖਾ ਧਿਆਨ ਮੰਗ ਰਿਹਾ
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin ਸਹਾਇਕ ਸਹੂਲਤ"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਸਹੂਲਤ ਸਿੱਧੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -62,79 +62,14 @@ msgstr ""
"%1</b> (PID=%3, ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ=%4) ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ? "
"(ਇਸ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਾਰਾ ਨਾ-ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "ਸਮਾਪਤੀ"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "ਚੱਲਦਾ ਰੱਖੋ"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 ਝਲਕ</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "ਮੇਨੂ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "ਸਭ ਝਰੋਖਿਆਂ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਉੱਤੇ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਨਾ ਰੱਖੋ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਨਾ ਰੱਖੋ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਛਾਂ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "ਛਾਂ"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "ਕੋਈ ਝਰੋਖਾ ਸਜਾਵਟੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "ਮੂਲ ਸਜਾਵਟੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਇੱਕ KWin ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -172,12 +107,12 @@ msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੱਲ ਰਹੇ ICCCM2.0-compliant ਝਰੋਖ
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) ੧੯੯੯-੨੦੦੫, ਕੇਡੀਈ ਖੋਜੀ"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
@@ -195,22 +130,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ਹੁਣ KWin ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "ਖਾਸ ਕਾਰਜ ਸਥਾਪਨ(&S)..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -872,6 +807,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ</b><br>ਤੁਹਾਨੂੰ XOrg &ge; 6.8 ਨੂੰ <i>ਹੀ</i> ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ "
"ਅਤੇ ਛਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 ਝਲਕ</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "ਸਭ ਝਰੋਖਿਆਂ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਉੱਤੇ"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਨਾ ਰੱਖੋ"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਨਾ ਰੱਖੋ"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਛਾਂ"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "ਛਾਂ"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਝਰੋਖਾ ਸਜਾਵਟੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "ਮੂਲ ਸਜਾਵਟੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਇੱਕ KWin ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po
index c889765c434..8fb52137ae3 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -43,20 +43,20 @@ msgstr "Okno '%1' wymaga reakcji."
msgid "Suspended"
msgstr "Wstrzymane"
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Pomocniczy program użytkowy TWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
"Ten program pomocniczy nie jest przeznaczony do samodzielnego uruchamiania."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -66,78 +66,14 @@ msgstr ""
"%1</b> (PID=%3, komputer=%4).<p>Czy zakończyć ten program (wszystkie "
"niezapisane zmiany zostaną utracone)?</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Zakończ"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Nie kończ"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Podgląd stylu %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Nie na wszystkich pulpitach"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Na wszystkich pulpitach"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimalizuj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksymalizuj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Nie zawsze na wierzchu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Zawsze na wierzchu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Nie zawsze pod spodem"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Zawsze pod spodem"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Rozwiń"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Zwiń"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Nie znaleziono biblioteki wtyczek do dekoracji okien."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Domyślna wtyczka dekoracji jest uszkodzona i nie można jej wczytać."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Biblioteka %1 nie jest wtyczką menedżera okien TWin."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -174,11 +110,11 @@ msgstr "Zastąp już działający menedżer okien zgodny z ICCCM2.0"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Nie uruchamiaj menedżera kompozycji"
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Autorzy TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
@@ -194,7 +130,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin zakończy działanie..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@@ -202,15 +138,15 @@ msgstr ""
"<qt>Aplikacja \"<b>%1</b>\" jest wstrzymana.<p>Czy chcesz wznowić aplikację?"
"</qt>"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Czy wznowić program?"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Pozostaw wstrzymany"
@@ -852,3 +788,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><b>Nie znaleziono rozszerzenia XFixes</b> <br>Efekty cieniowania i "
"przezroczystości wymagają XOrg nowszego niż 6.8.</qt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Podgląd stylu %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Nie na wszystkich pulpitach"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Na wszystkich pulpitach"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimalizuj"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maksymalizuj"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Nie zawsze na wierzchu"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Zawsze na wierzchu"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Nie zawsze pod spodem"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Zawsze pod spodem"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Rozwiń"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Zwiń"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Nie znaleziono biblioteki wtyczek do dekoracji okien."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Domyślna wtyczka dekoracji jest uszkodzona i nie można jej wczytać."
+
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Biblioteka %1 nie jest wtyczką menedżera okien TWin."
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/twin.po
index 3f9daa4b85b..f1ff61166f8 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/twin.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -34,21 +34,21 @@ msgstr "A janela '%1' necessita de atenção."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utilitário do KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
"Este utilitário auxiliar não foi concebido para ser chamado directamente."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -58,81 +58,14 @@ msgstr ""
"aplicação <b>%1</b> (PID=%3, máquina=%4).<p>Deseja terminar esta aplicação? "
"(Todos os dados da aplicação não gravados serão perdidos.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Terminar"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Manter em Execução"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Antevisão do %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Apenas em um ecrã"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Em todos os ecrãs"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizar"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Não manter por cima dos outras"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Manter por cima das outras"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Não manter por baixo das outras"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Manter por baixo das outras"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Desenrolar"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Enrolar"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Nenhuma biblioteca de 'plugin' de decoração de janelas encontrada."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"O 'plugin' de decoração por omissão está corrompido é não é possível carregá-"
-"lo."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "A biblioteca %1 não é um 'plugin' do KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -172,12 +105,12 @@ msgstr "Substituir gestor de janelas (compatível ICCCM2.0) em execução"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, A Equipa de Desenvolvimento do TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção"
@@ -195,22 +128,22 @@ msgstr ""
"\n"
"O KWin irá agora terminar..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Regras E&speciais das Aplicações..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -879,6 +812,56 @@ msgstr ""
"<qt><b>A extensão XFixes não foi encontrada</b><br>Você <i>precisa</i> de "
"usar o XOrg &ge; 6.8 para ter isto a funcionar</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Antevisão do %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Apenas em um ecrã"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Em todos os ecrãs"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimizar"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximizar"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Não manter por cima dos outras"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Manter por cima das outras"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Não manter por baixo das outras"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Manter por baixo das outras"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Desenrolar"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Enrolar"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Nenhuma biblioteca de 'plugin' de decoração de janelas encontrada."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "O 'plugin' de decoração por omissão está corrompido é não é possível "
+#~ "carregá-lo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "A biblioteca %1 não é um 'plugin' do KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/twin.po
index 218a2776a4c..139a172c79b 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/twin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 23:17-0200\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "A janela '%1' demanda atenção."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utilitário KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "O utilitário assistente não pode ser chamado diretamente."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -64,80 +64,14 @@ msgstr ""
"terminar este aplicativo? (todos os dados deste aplicativo que não foram "
"salvos serão perdidos).</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Terminar"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Manter a execução"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Pré-visualização de %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Nem em todas as áreas de trabalho"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Em todas as áreas de trabalho"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizar"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Não manter acima das outras"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Manter acima das outras"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Não manter abaixo das outras"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Manter abaixo das outras"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Desombrear"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Sombrear"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Nenhuma biblioteca de plug-in de decoração de janela foi encontrada."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"O plug-in de decoração padrão está corrompido, e não pode ser carregado."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "A biblioteca %1 não é um plug-in do KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -179,12 +113,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Os Desenvolvedores do TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
@@ -202,22 +136,22 @@ msgstr ""
"\n"
"O KWin irá agora sair..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Configurações Especiais do Aplicativo..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -887,6 +821,56 @@ msgstr ""
"XOrg &ge; 6.8 para que os recursos de transparência e o sombreamento "
"funcionem.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Pré-visualização de %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Nem em todas as áreas de trabalho"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Em todas as áreas de trabalho"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimizar"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximizar"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Não manter acima das outras"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Manter acima das outras"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Não manter abaixo das outras"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Manter abaixo das outras"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Desombrear"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Sombrear"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenhuma biblioteca de plug-in de decoração de janela foi encontrada."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "O plug-in de decoração padrão está corrompido, e não pode ser carregado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "A biblioteca %1 não é um plug-in do KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/twin.po
index aa2d8d265c0..5eb75c81e39 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 15:06+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Activează fereastra care cere atenţie"
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utilitar ajutător KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Acest utilitar ajutător nu trebuie executat direct."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -61,90 +61,14 @@ msgstr ""
"terminaţi această aplicaţie? (Toate datele nesalvate ale aplicaţiei vor fi "
"pierdute).</p></qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr ""
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Fereastra apare pe toate ecranele"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "On all desktops"
-msgstr "&Toate ecranele"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Minimize"
-msgstr "Mi&nimizează"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "Ma&ximizează"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "&Deasupra celorlalte ferestre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Keep above others"
-msgstr "&Deasupra celorlalte ferestre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "&Sub celelalte ferestre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Keep below others"
-msgstr "&Sub celelalte ferestre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Unshade"
-msgstr "&Strînge"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "&Strînge"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Nu am găsit un modul pentru decorarea ferestrelor."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Modulul implicit pentru decorare este corupt şi nu a putut fi încărcat."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Librăria %1 nu este un modul KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -186,12 +110,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2003, Programatorii TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Reponsabil"
@@ -209,22 +133,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin se va termina..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Setări sp&eciale fereastră..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -894,6 +818,57 @@ msgstr ""
"<qt><b>Nu am găsit extensia \"XFixes\".</b><br><i>Trebuie</i> să folosiţi "
"XOrg &ge; 6.8 ca să puteţi beneficia de translucenţă şi umbre.</qt>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Fereastra apare pe toate ecranele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "&Toate ecranele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Mi&nimizează"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Ma&ximizează"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "&Deasupra celorlalte ferestre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "&Deasupra celorlalte ferestre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "&Sub celelalte ferestre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "&Sub celelalte ferestre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "&Strînge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "&Strînge"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Nu am găsit un modul pentru decorarea ferestrelor."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modulul implicit pentru decorare este corupt şi nu a putut fi încărcat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Librăria %1 nu este un modul KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po
index a32f33654b6..a86858d6246 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -47,21 +47,21 @@ msgstr "Событие в окне %1."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Вспомогательная утилита KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
"Эта вспомогательная утилита на предназначена для непосредственного запуска."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -71,79 +71,14 @@ msgstr ""
"приложению <b>%1</b> (PID=%3, имя узла=%4).<p>Прервать работу этого "
"приложения? (Все несохранённые данные в этом приложении будут утеряны.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Завершить"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Продолжить"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Предварительный просмотр %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Не на всех рабочих столах"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "На всех рабочих столах"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Свернуть"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Распахнуть"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Не поддерживать поверх других"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Поддерживать поверх других"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Не поддерживать на заднем плане"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Поддерживать на заднем плане"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Развернуть из заголовка"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Свернуть в заголовок"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Не удалось найти библиотеку модуля для оформления окон."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Модуль оформления по умолчанию повреждён и не может быть загружен."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Библиотека %1 не является модулем KWin."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -179,12 +114,12 @@ msgstr "Заменить уже запущенный ICCCM2.0-совместим
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Не запускать композитный менеджер"
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, разработчики TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Текущее сопровождение"
@@ -202,22 +137,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Выход из KWin..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Специальные параметры приложения..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -866,6 +801,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>Расширение XFixes не найдено</b><br>Вы <i>должны</i> использовать "
"XOrg &ge; 6.8, чтобы работали полупрозрачность и тени.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Предварительный просмотр %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Меню"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Не на всех рабочих столах"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "На всех рабочих столах"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Свернуть"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Распахнуть"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Не поддерживать поверх других"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Поддерживать поверх других"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Не поддерживать на заднем плане"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Поддерживать на заднем плане"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Развернуть из заголовка"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Свернуть в заголовок"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Не удалось найти библиотеку модуля для оформления окон."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Модуль оформления по умолчанию повреждён и не может быть загружен."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Библиотека %1 не является модулем KWin."
+
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помощь"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin.po
index 6166dc1026f..8d781218d1d 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 21:19-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -48,20 +48,20 @@ msgstr "Idirishya '%1' risaba kwitonda."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Porogaramu mfashayobora ya KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Iyi porogaramu mfashayobora ntabwo igomba guhita ihamagarwa."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -72,80 +72,14 @@ msgstr ""
"iyi porogaramu? (Ibyatanzwe bitabitswe byose muri iyi porogaramu "
"bizazimira.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Guhagarika"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Gukomeza Bikora"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b> igaragazambere %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Ibikubiyemo"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Atari ku biro byose"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Ku biro byose"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Kugira gito"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Gutubura"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Nta kugumisha hejuru y'ibindi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Kugumisha hejuru y'ibindi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Nta kugumisha munsi y'ibindi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Kugumisha munsi y'ibindi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Gukuraho Ubwijime"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Igicucu"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Nta somero ry'icomeka imitako y'idirishya ryabonetse."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Icomeka ry'imitako mburabuzi ryangiritse none ntiryashoboye gutangizwa."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Isomero %1 ntabwo ari icomeka KWin. "
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -184,12 +118,12 @@ msgstr "Gusimbura mucungadirishya ijyanye na ICCCM2.0 yatangiye gukora"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Abahanzi TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Ukurikirana"
@@ -207,22 +141,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin igiye guhera ubu..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Amagenamiterere ya Porogaramu Yihariye..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -890,6 +824,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>Umugereka XFixes ntiwabonetse</b><br><i>Ugomba</i> gukoresha XOrg "
"&ge; 6.8 kugira ngo ububonerane n'ibicucu bikore.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b> igaragazambere %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Atari ku biro byose"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Ku biro byose"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Kugira gito"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Gutubura"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Nta kugumisha hejuru y'ibindi"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Kugumisha hejuru y'ibindi"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Nta kugumisha munsi y'ibindi"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Kugumisha munsi y'ibindi"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Gukuraho Ubwijime"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Igicucu"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Nta somero ry'icomeka imitako y'idirishya ryabonetse."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Icomeka ry'imitako mburabuzi ryangiritse none ntiryashoboye gutangizwa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Isomero %1 ntabwo ari icomeka KWin. "
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/twin.po
index 6550b42ac73..a598bf8ac64 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/twin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -39,21 +39,21 @@ msgstr ""
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-veahkereaidu"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
"Ii leat jurddašuvvon ahte gálggat gohččodit dán veahkereaiddu njuolggo."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -63,91 +63,14 @@ msgstr ""
"prográmmii (PID=%3, guossoheaddjenamma=%4). <p>Háliidatgo heaittihit "
"prográmma? (Jus it leat vurken prográmma dáhtaid, de dat mannet duššái.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr ""
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Čájet láse buot čállinbevddiin"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "On all desktops"
-msgstr "&Buot čállinbevddiide"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Minimize"
-msgstr "Mi&nimere"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "Ma&ksimere"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Čá&jet earáid bajábealde"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Čá&jet earáid bajábealde"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Čájet &earáid vuolábealde"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Čájet &earáid vuolábealde"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Unshade"
-msgstr "&Rulle bajás"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "&Rulle bajás"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Ii gávdnan lásečikŋadan lassemoduvla."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Standárd lásečikŋadanlassemoduvla lea billešuvvan ja danne ii leat "
-"geavahahtti."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "%1-bibliotehka ii leat KWin-prográmmalasahus."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -186,12 +109,12 @@ msgstr "Buhtte ICCCM2.0-heivvolaš lásegieđahalli mii juo lea jođus"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999–2004 TDE-ovdánahtit"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Máŧasdoalli"
@@ -209,22 +132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin lea dál heaittiheamen …"
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Erenoamáš láseheivehusaid …"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -871,5 +794,57 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Čájet láse buot čállinbevddiin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "&Buot čállinbevddiide"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Mi&nimere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Ma&ksimere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Čá&jet earáid bajábealde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Čá&jet earáid bajábealde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Čájet &earáid vuolábealde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Čájet &earáid vuolábealde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "&Rulle bajás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "&Rulle bajás"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Ii gávdnan lásečikŋadan lassemoduvla."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standárd lásečikŋadanlassemoduvla lea billešuvvan ja danne ii leat "
+#~ "geavahahtti."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "%1-bibliotehka ii leat KWin-prográmmalasahus."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin.po
index 3a339b3088e..7924cfcdef3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "Okno \"%1\" vyžaduje Vašu pozornosť."
msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavený"
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Pomocník KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Tento pomocník nie je určený na priame spustenie."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -62,78 +62,14 @@ msgstr ""
"%3, hostiteľ=%4).<p>Chcete túto aplikáciu ukončiť? (Všetky neuložené dáta "
"tejto aplikácie sa stratia.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Ukončiť"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Nechať bežať"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 náhľad</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Ponuka"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Nie na všetkých plochách"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Na všetkých plochách"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimalizovať"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizovať"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Nedržať nad ostatnými"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Držať nad ostatnými"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Nedržať pod ostatnými"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Držať pod ostatnými"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Rozbaliť"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Zabaliť"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Nebola nájdená žiadna knižnica modulu dekorácií."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Štandardný modul dekorácie je poškodený a nedá na načítať."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Knižnica \"%1\" nie je modul pre TWin ."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -168,11 +104,11 @@ msgstr "Nahradiť už bežiaceho ICCCM2.0 kompatibilného správcu okien"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Nespúšťať správcu kompozitora"
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Vývojári KDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Správca"
@@ -188,7 +124,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin teraz skončí..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@@ -196,15 +132,15 @@ msgstr ""
"<qt>aplikácia \"<b>%1</b>\" bola pozastavená.<p>Chcete ju opätovne spustiť?</"
"qt>"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Opätovne spustiť pozastavenú aplikáciu?"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr "Spustiť"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Ponechať pozastavenú"
@@ -847,6 +783,53 @@ msgstr ""
"<qt><b>Rozšírenie XFixes sa nenašlo</b><br><i>Musíte</i> použiť XOrg &ge; "
"6.8 aby priesvitnosť a tieňovanie fungovalo.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 náhľad</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Ponuka"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Nie na všetkých plochách"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Na všetkých plochách"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimalizovať"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximalizovať"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Nedržať nad ostatnými"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Držať nad ostatnými"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Nedržať pod ostatnými"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Držať pod ostatnými"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Rozbaliť"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Zabaliť"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Nebola nájdená žiadna knižnica modulu dekorácií."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Štandardný modul dekorácie je poškodený a nedá na načítať."
+
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Knižnica \"%1\" nie je modul pre TWin ."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po
index 01eaceb8c89..4a032ea6f58 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "Okno »%1« potrebuje pozornost."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Pomagalni pripomoček za KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ta pomagalni pripomoček ne bi smel biti neposredno priklican."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -65,79 +65,14 @@ msgstr ""
"%1</b> (PID=%3, gostiteljsko_ime=%4). <p>Želite končati ta program? (Vsi "
"neshranjeni podatki v tem programu bodo izgubljeni.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Končaj"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Pusti, da teče"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Ogled za %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ne na vseh namizjih"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Na vsa namizja"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Pomanjšaj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Razpni"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Ne obdrži nad vsemi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Obdrži nad vsemi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Ne obdrži pod vsemi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Obdrži pod vsemi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Razvij"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Zvij"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Knjižnice za vstavke z okraski oken ni moč najti."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Privzeti vstavek za okraske je pokvarjen in ga ni moč naložiti."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Knjižnjica %1 ni vstavek za KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -177,12 +112,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, razvijalci TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
@@ -200,22 +135,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin se bo zdaj končal ..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Posebne pr&ogramske nastavitve ..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -881,6 +816,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>Razširitev XFixes ni bila najdena</b><br>Uporabljati <i>morate</i> "
"XOrg &ge; 6.8, da bodo delovale prosojnost in sence.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Ogled za %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meni"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ne na vseh namizjih"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Na vsa namizja"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Pomanjšaj"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Razpni"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Ne obdrži nad vsemi"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Obdrži nad vsemi"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Ne obdrži pod vsemi"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Obdrži pod vsemi"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Razvij"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Zvij"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Knjižnice za vstavke z okraski oken ni moč najti."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Privzeti vstavek za okraske je pokvarjen in ga ni moč naložiti."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Knjižnjica %1 ni vstavek za KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po
index 58261e456ee..f6752c53aa5 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -41,20 +41,20 @@ msgstr "Прозор „%1“ захтева пажњу."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-ова алатка за помоћ"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ова помоћна алатка није намењена за директно позивање."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -64,79 +64,14 @@ msgstr ""
"<b>%1</b> (PID=%3, име домаћина=%4).<p>Желите ли да обуставите овај програм? "
"(Биће изгубљени сви неснимљени подаци у њему.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Обустави"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Остави да ради"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 — преглед</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Мени"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Не на свим радним површинама"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "На свим радним површинама"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Минимизуј"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Максимизуј"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Не држи изнад осталих"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Држи изнад осталих"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Не држи испод осталих"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Држи испод осталих"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Одмотај"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Намотај"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Није пронађена ниједна библиотека прикључка за декорацију прозора."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Подразумевани прикључак декорације је оштећен и не може да се учита."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Библиотека %1 није KWin-ов прикључак."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -175,12 +110,12 @@ msgstr "Замени већ покренути ICCCM2.0 компатибилни
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, развијачи TDE-а"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Одржавалац"
@@ -198,22 +133,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin ће сада завршити..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Посебне поставке програма..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -880,6 +815,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>Проширење XFixes није нађено</b><br><i>Морате</i> користити XOrg &ge; "
"6.8 да би провидност и сенке радиле.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 — преглед</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Мени"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Не на свим радним површинама"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "На свим радним површинама"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Минимизуј"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Максимизуј"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Не држи изнад осталих"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Држи изнад осталих"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Не држи испод осталих"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Држи испод осталих"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Одмотај"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Намотај"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Није пронађена ниједна библиотека прикључка за декорацију прозора."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Подразумевани прикључак декорације је оштећен и не може да се учита."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Библиотека %1 није KWin-ов прикључак."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/twin.po
index 8810f3814a9..fe68c4dd5a6 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/twin.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -41,20 +41,20 @@ msgstr "Prozor „%1“ zahteva pažnju."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-ova alatka za pomoć"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ova pomoćna alatka nije namenjena za direktno pozivanje."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -64,79 +64,14 @@ msgstr ""
"<b>%1</b> (PID=%3, ime domaćina=%4).<p>Želite li da obustavite ovaj program? "
"(Biće izgubljeni svi nesnimljeni podaci u njemu.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Obustavi"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Ostavi da radi"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 — pregled</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ne na svim radnim površinama"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Na svim radnim površinama"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizuj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimizuj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Ne drži iznad ostalih"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Drži iznad ostalih"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Ne drži ispod ostalih"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Drži ispod ostalih"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Odmotaj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Namotaj"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Nije pronađena nijedna biblioteka priključka za dekoraciju prozora."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Podrazumevani priključak dekoracije je oštećen i ne može da se učita."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Biblioteka %1 nije KWin-ov priključak."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -175,12 +110,12 @@ msgstr "Zameni već pokrenuti ICCCM2.0 kompatibilni menadžer prozora"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, razvijači TDE-a"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavalac"
@@ -198,22 +133,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin će sada završiti..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Posebne postavke programa..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -880,6 +815,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>Proširenje XFixes nije nađeno</b><br><i>Morate</i> koristiti XOrg "
"&ge; 6.8 da bi providnost i senke radile.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 — pregled</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meni"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ne na svim radnim površinama"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Na svim radnim površinama"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimizuj"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maksimizuj"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Ne drži iznad ostalih"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Drži iznad ostalih"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Ne drži ispod ostalih"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Drži ispod ostalih"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Odmotaj"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Namotaj"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Nije pronađena nijedna biblioteka priključka za dekoraciju prozora."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podrazumevani priključak dekoracije je oštećen i ne može da se učita."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Biblioteka %1 nije KWin-ov priključak."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/twin.po
index efd3b513713..7b9d08ea2f9 100644
--- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/twin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@@ -35,110 +35,33 @@ msgstr ""
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
msgid "TWin helper utility"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr ""
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "I-desktop & liwindi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "On all desktops"
-msgstr "&Wonkhe ema-desktop"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Minimize"
-msgstr "Nc&iphisa"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "Kh&ulisa"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Khweshisa liwindi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Khweshisa liwindi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Yehlisa liwindi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Yehlisa liwindi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Unshade"
-msgstr "Si&tfunti"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Si&tfunti"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Akukho kuhlobisa kweliwindi le-library ye -plugin lelitfoliwe!"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Kwehluleka kwekuhlobisa kwe-plugin kukhohlakele futsi ngeke kulayishwe!"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr ""
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -176,12 +99,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2002,Bandlondlobalisi be TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr ""
@@ -199,22 +122,22 @@ msgstr ""
"\n"
"I-KWin yitaphuma nyalo..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Gci&na kuhleleka kweliwindi"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -901,6 +824,55 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "I-desktop & liwindi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "&Wonkhe ema-desktop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Nc&iphisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Kh&ulisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Khweshisa liwindi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Khweshisa liwindi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Yehlisa liwindi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Yehlisa liwindi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Si&tfunti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Si&tfunti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Akukho kuhlobisa kweliwindi le-library ye -plugin lelitfoliwe!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kwehluleka kwekuhlobisa kwe-plugin kukhohlakele futsi ngeke kulayishwe!"
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin.po
index 9a888d86b09..37f521d2b9a 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Fönstret '%1' kräver uppmärksamhet"
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Kwin-hjälpverktyg"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Det är inte meningen att det här hjälpverktyget ska anropas direkt."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -62,81 +62,14 @@ msgstr ""
"programmet <b>%1</b> (Process-id=%3, värddatornamn=%4).<p>Vill du avbryta "
"programmet? (All data som inte sparats i programmet går förlorad.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Avsluta"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Fortsätt köra"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 förhandsgranskning</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Inte på alla skrivbord"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "På alla skrivbord"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimera"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximera"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Behåll inte över andra"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Behåll över andra"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Behåll inte under andra"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Behåll under andra"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Rulla ner"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Rulla upp"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Inget Insticksbibliotek för fönsterdekorationer hittades."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Insticksbiblioteket för standarddekorationer är felaktigt och kan inte "
-"laddas."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Biblioteket %1 är inte ett Kwin-insticksbibliotek."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -176,12 +109,12 @@ msgstr "Ersätt annan fönsterhanterare med stöd för ICCCM 2.0 som redan körs
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, TDE-utvecklarna"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Utvecklare"
@@ -199,22 +132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kwin kommer nu att avslutas..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Särskilda programinställningar..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -881,6 +814,56 @@ msgstr ""
"<qt><b>Utökningen Xfixes hittades inte</b><br>Du <i>måste</i> använda Xorg "
"6.8 eller senare för att genomskinlighet och skuggor ska fungera.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 förhandsgranskning</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meny"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Inte på alla skrivbord"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "På alla skrivbord"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimera"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximera"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Behåll inte över andra"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Behåll över andra"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Behåll inte under andra"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Behåll under andra"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Rulla ner"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Rulla upp"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Inget Insticksbibliotek för fönsterdekorationer hittades."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Insticksbiblioteket för standarddekorationer är felaktigt och kan inte "
+#~ "laddas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Biblioteket %1 är inte ett Kwin-insticksbibliotek."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "Kwin"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin.po
index c047ff8d372..062b20bcee4 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 02:55-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "கவனம் கேட்கும் சாளரத்தை தூ
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin உதவிப்பணியாளர் பயன்கூறு "
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "இந்த உதவிப்பணியாளர் பயன்கூற்றை நேரடியாக அழைக்க கூடாது ."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -64,80 +64,14 @@ msgstr ""
"முடித்து விடபோகிரிர்களா? (All unsaved data in this application will be lost.)</"
"qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr ""
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 முன்காட்சி</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "பட்டியல்"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளிலும் இல்லை"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "அனைத்து மேசைகளிலும்"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "சிறிதாக்கு"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "பெரிதாக்கு"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "மற்றவைகளுக்கு கீழே வைக்கவேண்டாம்"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "மற்றவைகளுக்கு மேலே வை"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "மற்றவைகளுக்கு கீழே வைக்க வேண்டாம்"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "மற்றவைகளுக்கு கீழே வைக்கவும்"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "நிழலிடவேண்டாம்"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "நிழலிடு"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "சாளர அலங்காரச் செருகிப் பகிர்வெதுவும் இல்லை."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "கொடாநிலை அலங்காரச் செருகி மாசுள்ளது. அதை ஏற்ற முடியவில்லை!."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "இந்த நூலகம் %1 ஒரு KWin சொருகு அல்ல"
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -176,12 +110,12 @@ msgstr "த்ற்போது செயல்படும் ICCCM2.0 பு
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2001, TDE உருவாக்கிகள் "
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "மேம்பாட்டாளர்"
@@ -199,22 +133,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kசாளரம் இப்போது வெளிச்செல்லும்.."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&சிறப்பு சாளர அமைப்புகள்..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -880,6 +814,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes விரிவாக்கம் இல்லை</b><br>நீங்கள்<i>ஒளிக்கசிவு</i>மற்றும் நிழல்களுக்கு "
"XOrg &ge; 6.8 ஐ பயன்படுத்தவேண்டும்.</qt>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 முன்காட்சி</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "பட்டியல்"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளிலும் இல்லை"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "அனைத்து மேசைகளிலும்"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "சிறிதாக்கு"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "பெரிதாக்கு"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "மற்றவைகளுக்கு கீழே வைக்கவேண்டாம்"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "மற்றவைகளுக்கு மேலே வை"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "மற்றவைகளுக்கு கீழே வைக்க வேண்டாம்"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "மற்றவைகளுக்கு கீழே வைக்கவும்"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "நிழலிடவேண்டாம்"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "நிழலிடு"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "சாளர அலங்காரச் செருகிப் பகிர்வெதுவும் இல்லை."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "கொடாநிலை அலங்காரச் செருகி மாசுள்ளது. அதை ஏற்ற முடியவில்லை!."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "இந்த நூலகம் %1 ஒரு KWin சொருகு அல்ல"
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "Kசாளரம்"
diff --git a/tde-i18n-te/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-te/messages/tdebase/twin.po
index 57356b1b7cc..fb9e498eca8 100644
--- a/tde-i18n-te/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-te/messages/tdebase/twin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 02:49+0530\n"
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -38,102 +38,34 @@ msgstr ""
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "కెవిన్ సహాయ కార్యక్రమం"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "నిలిపివేయు"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "నడుపుతా ఉందు"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr ""
-"విండొ అలంకరణ సైలి పేరు %1\n"
-"<center><b>%1 ముందు వీక్షణ</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "పట్టి"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "అన్నిరంగస్థలాల పైన కాదు"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "అన్ని రంగస్థలాల పైన"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "చిన్నది చేయి"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "పెద్దదిగా చేయి"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "వేరేవాటి పైన పెట్టకు"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "వేరేవాటి పైన పెట్టు"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "వేరేవాటి క్రింద పెట్టకు"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "వేరేవాటి క్రింద పెట్టు"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "నీడ తీసివేయి"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "నీడ"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "విండొ అలంకరణ ప్లగిన్ లైబ్రరి ఏది కనపడలేదు"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "అప్రమేయ అలంకరణ ప్లగిన్ పడైనది మరయూ అక్కించుట సాద్యంకాదు"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "%1 లైబ్రరి కెవిన్ ప్లగిన్ కాదు"
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -166,12 +98,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005,కెడిఇ డెవలపర్లు "
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "సంరక్షకుడు"
@@ -186,22 +118,22 @@ msgid ""
"TWin will now exit..."
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "(&S) ప్రత్యేక కార్యక్రమం అమరికలు..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -843,5 +775,56 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "విండొ అలంకరణ సైలి పేరు %1\n"
+#~ "<center><b>%1 ముందు వీక్షణ</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "పట్టి"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "అన్నిరంగస్థలాల పైన కాదు"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "అన్ని రంగస్థలాల పైన"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "చిన్నది చేయి"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "పెద్దదిగా చేయి"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "వేరేవాటి పైన పెట్టకు"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "వేరేవాటి పైన పెట్టు"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "వేరేవాటి క్రింద పెట్టకు"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "వేరేవాటి క్రింద పెట్టు"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "నీడ తీసివేయి"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "నీడ"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "విండొ అలంకరణ ప్లగిన్ లైబ్రరి ఏది కనపడలేదు"
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "అప్రమేయ అలంకరణ ప్లగిన్ పడైనది మరయూ అక్కించుట సాద్యంకాదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "%1 లైబ్రరి కెవిన్ ప్లగిన్ కాదు"
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "కెవిన్"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/twin.po
index e59e3e438ca..ef773af64b3 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/twin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:06-0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "Фаъолкунии Аҳамияти Дархостшудаи Тире
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin барномаи пуштибони ёрирасон"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#, fuzzy
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
"Ин барномаи пуштибони ёрирасон дархостани бевоситаро дар анзар надорад!"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -62,89 +62,14 @@ msgstr ""
"замимаро анҷом диҳед? (Ҳамаи додаҳои захираношуда дар ин замима гум "
"мешаванд.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr ""
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Нигаҳдории Тиреза дар Ҳамаи Мизҳои корӣ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "On all desktops"
-msgstr "&Ҳамаи Мизҳои корӣ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Minimize"
-msgstr "&Печонидан"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "&Кушодан"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Нигаҳдорӣ &Аз болои Дигарҳо"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Нигаҳдорӣ &Аз болои Дигарҳо"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Нигаҳдорӣ &Дар поёни Дигарҳо"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Нигаҳдорӣ &Дар поёни Дигарҳо"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Unshade"
-msgstr "&Ҳифзпарда"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "&Ҳифзпарда"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Ягон китобхонаи ивазшаванда барои ороиши тиреза пайдо карда нашуд!"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr ""
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -187,12 +112,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2003, Такаммулсозии TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr ""
@@ -210,22 +135,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Хурӯҷшавӣ аз KWin..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Захиракунии Гузоришҳои Тиреза"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -894,5 +819,49 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Нигаҳдории Тиреза дар Ҳамаи Мизҳои корӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "&Ҳамаи Мизҳои корӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "&Печонидан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "&Кушодан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Нигаҳдорӣ &Аз болои Дигарҳо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Нигаҳдорӣ &Аз болои Дигарҳо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Нигаҳдорӣ &Дар поёни Дигарҳо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Нигаҳдорӣ &Дар поёни Дигарҳо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "&Ҳифзпарда"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "&Ҳифзпарда"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Ягон китобхонаи ивазшаванда барои ороиши тиреза пайдо карда нашуд!"
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po
index b5ab384a557..5168263d592 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 11:15+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "หน้าต่าง '%1' เรียกร้องความส
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "เครื่องมือช่วยเหลือ KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "ไม่รองรับการเรียกใช้เครื่องมือช่วยเหลือนี้โดยตรงได้"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -59,79 +59,14 @@ msgstr ""
"%4)<p>คุณต้องการจะบังคับให้โปรแกรมนี้จบการทำงานหรือไม่ ? "
"(และจะสูญเสียข้อมูลที่ยังไม่มีการบันทึกของโปรแกรมนี้)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "บังคับจบการทำงาน"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "คงการทำงานไว้"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>แสดงตัวอย่างของชุดตกแต่งหน้าต่าง %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "เมนู"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "ไม่ให้หน้าต่างอยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "ย่อหาย"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "ขยายใหญ่เต็มพื้นที่ทำงาน"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "ไม่ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "ไม่ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "ยกเลิกพับเก็บ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "พับเก็บ"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "ไม่พบไลบรารีเสริมสำหรับตกแต่งหน้าต่าง"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "โปรแกรมเสริมปริยายสำหรับตกแต่งหน้าต่างเสียหายและไม่สามารถเรียกใช้งานได้"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "ไลบรารี %1 ไม่ใช่โปรแกรมเสิรมของ KWin"
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -171,12 +106,12 @@ msgstr "แทนที่ตัวจัดการหน้าต่างท
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, กลุ่มผู้พัฒนา TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "ผู้ดูแล"
@@ -194,22 +129,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin จะจบการทำงานเดี๋ยวนี้..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "ตั้งค่าของแอพพลิเคชันพิเศษ..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -874,6 +809,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>ไม่พบส่วนเสริม XFixes</b><br>คุณ<i>ต้อง</i>ใช้ XOrg รุ่นที่&ge; 6.8 "
"เพื่อให้ใช้ความสามารถแสดงผลแบบโปร่งแสงและเงาได้</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>แสดงตัวอย่างของชุดตกแต่งหน้าต่าง %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "เมนู"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "ไม่ให้หน้าต่างอยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "ย่อหาย"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "ขยายใหญ่เต็มพื้นที่ทำงาน"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "ไม่ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "ไม่ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "ยกเลิกพับเก็บ"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "พับเก็บ"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "ไม่พบไลบรารีเสริมสำหรับตกแต่งหน้าต่าง"
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "โปรแกรมเสริมปริยายสำหรับตกแต่งหน้าต่างเสียหายและไม่สามารถเรียกใช้งานได้"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "ไลบรารี %1 ไม่ใช่โปรแกรมเสิรมของ KWin"
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin.po
index 3a256150e75..205241bb99f 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 23:01+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -41,20 +41,20 @@ msgstr "Pencere '%1' dikkat istiyor."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin yardımcı uygulaması"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Bu yardımcı uygulama doğrudan çağrılmayı desteklemiyor."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -65,79 +65,14 @@ msgstr ""
"sonlandırmak ister misiniz? Bu durumda uygulamanın kaydetmediği tüm veriler "
"kaybedilecektir.</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Yoket"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Çalışmaya Devam Et"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 önizlemesi</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Tüm masaüstlerine değil"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Tüm masaüstlerine"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Simge Durumuna Küçült"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Büyüt"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Diğerlerinin üstünde olmasın"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Diğerlerinin Üzerinde Tut"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Diğerlerinin altında olmasın"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Diğerlerinin Altında Tut"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Gölgelemeyi Aç"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Gölgele"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Pencere tasarım eklenti kütüphanesi bulunamadı."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Öntanımlı tasarım eklentisi bozulmuş ve yüklenemiyor."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "%1 kütüphanesi KWin eklentisi değil."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -175,12 +110,12 @@ msgstr "Çalışmakta olan ICCCM2.0 uyumlu pencere yöneticisini değiştir"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, The TDE Geliştiricileri"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Sorumlu"
@@ -198,22 +133,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin kapatılıyor..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Özel Uygulama &Seçenekleri..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -882,6 +817,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes eklentisi bulunamadı</b><br>Şeffaflık ve gölgeleri "
"etkinleştirebilmek için XOrg &ge; 6.8 sürüm şartı <i>zorunludur</i>.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 önizlemesi</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menü"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Tüm masaüstlerine değil"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Tüm masaüstlerine"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Simge Durumuna Küçült"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Büyüt"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Diğerlerinin üstünde olmasın"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Diğerlerinin Üzerinde Tut"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Diğerlerinin altında olmasın"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Diğerlerinin Altında Tut"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Gölgelemeyi Aç"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Gölgele"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Pencere tasarım eklenti kütüphanesi bulunamadı."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Öntanımlı tasarım eklentisi bozulmuş ve yüklenemiyor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "%1 kütüphanesi KWin eklentisi değil."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po
index 29f3a1c0077..1276f0047e0 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "Вікно \"%1\" потребує уваги."
msgid "Suspended"
msgstr "Призупинений"
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Допоміжна утиліта TWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Цю допоміжну утиліту не можна викликати напряму."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -67,78 +67,14 @@ msgstr ""
"програмі <b>%1</b> (процес - %3, назва вузла - %4).<p>Припинити програму? "
"(Всі не збережені дані буде втрачено.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Припинити"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Нехай виконується"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Попередній перегляд для %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Не на всіх стільницях"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "На всіх стільницях"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Мінімізувати"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Максимізувати"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Не утримувати понад іншими"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Утримувати понад іншими"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Не утримувати під іншими"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Утримувати під іншими"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Розгорнути"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Згорнути"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Не знайдено бібліотеку втулків обрамлення вікон."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Типовий втулок пошкоджений - завантаження неможливе."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Бібліотека %1 не є втулком TWin."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -173,11 +109,11 @@ msgstr "Замістити вже завантажений менеджер ві
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Не запускати композитний менеджер"
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Розробники KDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Супроводжувач"
@@ -193,7 +129,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin не завершиться тепер..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@@ -201,15 +137,15 @@ msgstr ""
"<qt>Додаток \"<b>%1</b>\" було призупинено.<p>Бажаєте відновити цей додаток?"
"</qt>"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Відновити призупинений додаток?"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr "Відновити"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Тримати Призупиненим"
@@ -853,6 +789,53 @@ msgstr ""
"<qt><b>Не знайдено розширення XFixes</b><br>Ви <i>мусите</i> використовувати "
"XOrg &ge; 6.8 для того, щоб працювали прозорість та тіні.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Попередній перегляд для %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Меню"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Не на всіх стільницях"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "На всіх стільницях"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Мінімізувати"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Максимізувати"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Не утримувати понад іншими"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Утримувати понад іншими"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Не утримувати під іншими"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Утримувати під іншими"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Розгорнути"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Згорнути"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Не знайдено бібліотеку втулків обрамлення вікон."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Типовий втулок пошкоджений - завантаження неможливе."
+
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Бібліотека %1 не є втулком TWin."
+
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Допомога"
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/twin.po
index fe37bd1d339..62c5fd98614 100644
--- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/twin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "'%1' oynasi eʼtiborni talab qiladi."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin yordamchi vositasi"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Bu yordamchi vositani toʻgʻridan-toʻgʻri ishga tushirish mumkin emas."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -60,79 +60,14 @@ msgstr ""
"tegishli (PID=%3, xost nomi=%4).<p>Shu dasturni toʻxtatishni istaysizmi? "
"(Dasturdagi hamma saqlanmagan maʼlumot yoʻqoladi.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Toʻxtatish"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Davom etish"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Koʻrib chiqish: %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menyu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Hamma ish stollarida emas"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Hamma ish stollari"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Yigʻish"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Yoyish"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Eng yuqorida"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Eng pastda"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Soyalashni bekor qilish"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Soyalash"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Oynaning bezak plagini uchun kutubxona topilmadi."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Andoza bezak plagini buzuq, uni yuklab boʻlmadi."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "%1 kutubxonasi KWin plagini emas."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -174,12 +109,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(C) 1999 - 2005, TDE tuzuvchilari"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Taʼminlovchi"
@@ -197,22 +132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Endi KWin oʻz ishini yakunlaydi..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Maxsus &dastur moslamalari"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -881,6 +816,48 @@ msgstr ""
"imkoniyatlaridan foydalanish uchun XOrg &ge; 6.8 oʻrnatilgan boʻlishi "
"<i>shart</i>.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Koʻrib chiqish: %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menyu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Hamma ish stollarida emas"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Hamma ish stollari"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Yigʻish"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Yoyish"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Eng yuqorida"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Eng pastda"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Soyalashni bekor qilish"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Soyalash"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Oynaning bezak plagini uchun kutubxona topilmadi."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Andoza bezak plagini buzuq, uni yuklab boʻlmadi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "%1 kutubxonasi KWin plagini emas."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin.po
index d7da6c7197d..fc81222f90c 100644
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "'%1' ойнаси эътиборни талаб қилади."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin ёрдамчи воситаси"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Бу ёрдамчи воситани тўғридан-тўғри ишга тушириш мумкин эмас."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -60,79 +60,14 @@ msgstr ""
"тегишли (PID=%3, хост номи=%4).<p>Шу дастурни тўхтатишни истайсизми? "
"(Дастурдаги ҳамма сақланмаган маълумот йўқолади.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Тўхтатиш"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Давом этиш"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Кўриб чиқиш: %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ҳамма иш столларида эмас"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Ҳамма иш столлари"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Йиғиш"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Ёйиш"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Энг юқорида"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Энг пастда"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Соялашни бекор қилиш"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Соялаш"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Ойнанинг безак плагини учун кутубхона топилмади."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Андоза безак плагини бузуқ, уни юклаб бўлмади."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "%1 кутубхонаси KWin плагини эмас."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -174,12 +109,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(C) 1999 - 2005, TDE тузувчилари"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Таъминловчи"
@@ -197,22 +132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Энди KWin ўз ишини якунлайди..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Махсус &дастур мосламалари"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -879,6 +814,48 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes кенгайтмаси топилмади</b><br>Шаффофлик ва соя имкониятларидан "
"фойдаланиш учун XOrg &ge; 6.8 ўрнатилган бўлиши <i>шарт</i>.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Кўриб чиқиш: %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Меню"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ҳамма иш столларида эмас"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Ҳамма иш столлари"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Йиғиш"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Ёйиш"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Энг юқорида"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Энг пастда"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Соялашни бекор қилиш"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Соялаш"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Ойнанинг безак плагини учун кутубхона топилмади."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Андоза безак плагини бузуқ, уни юклаб бўлмади."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "%1 кутубхонаси KWin плагини эмас."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/twin.po
index a29684a4731..4be94e2716c 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 15:42+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Cửa sổ '%1' đòi sự chú ý."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Tiện ích trình trợ giúp KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Tiện ích trợ giúp này không dùng để gọi thẳng trực tiếp."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -60,79 +60,14 @@ msgstr ""
"dụng <b>%1</b> (PID=%3, tên máy=%4).<p>Bạn có muốn dừng ứng dụng này? (Mọi "
"dữ liệu chưa ghi trong ứng dụng này sẽ bị mất.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Dừng"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Để chạy"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>xem trước %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Thực đơn"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Không trên mọi màn hình"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Trên mọi màn hình"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Thu nhỏ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Phóng to"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Không giữ trên các cửa sổ khác"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Giữ trên các cửa sổ khác"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Không giữ dưới các cửa sổ khác"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Giữ dưới các cửa sổ khác"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Bỏ che"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Che"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Không tìm thấy thư viện bổ sung trang trí cửa sổ."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Bổ sung trang trí mặc định bị hỏng và không thể nạp vào."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Thư viện %1 không phải là một bổ sung KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -171,12 +106,12 @@ msgstr "Thay thế trình quản lý cửa sổ tương thích ICCCM2.0 đang ch
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "Đăng ký (c) 1999-2005 bởi các nhà phát triển TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Nhà duy trì"
@@ -194,22 +129,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kwin sẽ thoát bây giờ..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Thiết lậ&p ứng dụng đặc biệt..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -875,6 +810,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>Không tìm thấy mở rộng XFixes</b><br>Bạn <i>phải</i> dùng XOrg &ge; "
"6.8 để có các tính năng trong suốt và bóng.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>xem trước %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Thực đơn"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Không trên mọi màn hình"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Trên mọi màn hình"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Thu nhỏ"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Phóng to"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Không giữ trên các cửa sổ khác"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Giữ trên các cửa sổ khác"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Không giữ dưới các cửa sổ khác"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Giữ dưới các cửa sổ khác"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Bỏ che"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Che"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Không tìm thấy thư viện bổ sung trang trí cửa sổ."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Bổ sung trang trí mặc định bị hỏng và không thể nạp vào."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Thư viện %1 không phải là một bổ sung KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/twin.po
index 66550b64ee1..2b3a1968f8e 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -41,102 +41,35 @@ msgstr "Li purnea «%1» dimande voste atincion."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Usteye côpe feu"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Terminå"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Leyî tourner"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Prévoeyaedje di %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Nén so tos les scribannes"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "So tos les scribannes"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Å pus ptit"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Å pus grand"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Èn nén mete pa dzeu les ôtes"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Mete pa dzeu les ôtes"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Èn nén mete pa dzo les ôtes"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Mete pa dzo les ôtes"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Disrôler"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Erôler"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Nole livrêye tchôke-divins di gåliotaedje di trovêye."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Li prémetou tchôke-divins d' gåliotaedje est cron et n' pout nén esse "
-"tcherdjî."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -174,12 +107,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, Les diswalpeus di TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Mintneu"
@@ -197,22 +130,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin va asteure s' end aler..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Apontiaedjes programes sipeciås..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -864,5 +797,55 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Prévoeyaedje di %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Nén so tos les scribannes"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "So tos les scribannes"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Å pus ptit"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Å pus grand"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Èn nén mete pa dzeu les ôtes"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Mete pa dzeu les ôtes"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Èn nén mete pa dzo les ôtes"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Mete pa dzo les ôtes"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Disrôler"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Erôler"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Nole livrêye tchôke-divins di gåliotaedje di trovêye."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Li prémetou tchôke-divins d' gåliotaedje est cron et n' pout nén esse "
+#~ "tcherdjî."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po
index 783061e72b2..669639a838b 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:21+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "窗口“%1”请求注意。"
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin 助手工具"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "这一助手工具不应直接调用。"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -61,79 +61,14 @@ msgstr ""
"%4)。<p>您是否想要终止此应用程序?(此应用程序中所有未保存的数据都将丢失。)</"
"qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "中止"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "保持运行"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 预览</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "菜单"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "不在全部桌面"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "全部桌面"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "最小化"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "最大化"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "不常居顶端"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "常居顶端"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "不常居底端"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "常居底端"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "展开"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "卷起"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "没有找到窗口装饰插件库。"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "默认的装饰插件损坏,无法被载入。"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "库 %1 不是 KWin 插件。"
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -171,12 +106,12 @@ msgstr "替换已经运行的 ICCCM2.0 兼容的窗口管理器"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(C) 1999-2005,TDE 开发者"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"
@@ -194,22 +129,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin 现在退出..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "特殊应用程序设置(&S)..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -870,6 +805,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes 扩展未找到</b><br>您<i>必须</i>使用 XOrg &ge; 6.8 获得透明效果"
"及阴影。</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 预览</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "菜单"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "不在全部桌面"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "全部桌面"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "最小化"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "最大化"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "不常居顶端"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "常居顶端"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "不常居底端"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "常居底端"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "展开"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "卷起"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "没有找到窗口装饰插件库。"
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "默认的装饰插件损坏,无法被载入。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "库 %1 不是 KWin 插件。"
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/twin.po
index 68b9ef9ecfe..390e302ac92 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/twin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 19:24+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: <Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>>\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "視窗「%1」請求注意。"
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin 協助工具程式"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "此協助公用程式不支援直接呼叫。"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -60,79 +60,14 @@ msgstr ""
"%3, hostname=%4)。<p>您是否希望終止此應用程式?(此應用程式中所有未儲存的資料"
"將會遺失。)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "終止"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "保持執行"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 預覽</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "選單"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "不要在所有桌面"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "在所有的桌面"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "最小化"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "最大化"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "不要置於最上層"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "置於最上層"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "不要置於最下層"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "置於最下層"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "取消遮蔽"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "遮蔽"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "找不到視窗裝飾外掛模組程式庫。"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "預設的視窗裝飾外掛模組程式庫有問題,因此無法載入。"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "函式庫%1不是KWin的外掛程式"
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -169,12 +104,12 @@ msgstr "置換已在執行中的 ICCCM2.0-相容視窗管理程式"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE 開發群"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "維護者"
@@ -192,22 +127,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin 現在將會結束...."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "特殊的應用程式設定(&S)..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -869,6 +804,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>找不到 XFixes extension</b><br>您 <i>必須</i> 使用 XOrg &ge; 6.8 才能"
"使透明與陰影正常運作。</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 預覽</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "選單"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "不要在所有桌面"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "在所有的桌面"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "最小化"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "最大化"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "不要置於最上層"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "置於最上層"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "不要置於最下層"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "置於最下層"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "取消遮蔽"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "遮蔽"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "找不到視窗裝飾外掛模組程式庫。"
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "預設的視窗裝飾外掛模組程式庫有問題,因此無法載入。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "函式庫%1不是KWin的外掛程式"
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"