diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:57:56 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:57:56 +0000 |
commit | f54b8b3596b5af2492e3aaf6fb7955ec8374be72 (patch) | |
tree | 38a7ed654a2b99e1e1006b271495bd3769a162f0 | |
parent | 8f3ba22e223a5b2bd620e1cae7153e21f905f4a4 (diff) | |
download | tde-i18n-f54b8b3596b5af2492e3aaf6fb7955ec8374be72.tar.gz tde-i18n-f54b8b3596b5af2492e3aaf6fb7955ec8374be72.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
54 files changed, 7102 insertions, 8346 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 52b4c19bf81..26918c04ccc 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-28 01:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -68,9 +68,9 @@ msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:342 @@ -310,150 +310,6 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -482,7 +338,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -584,3 +441,123 @@ msgstr "" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 06ec455169b..33c8e6f344e 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 11:32+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "&Местоположение на xmlrpc.php на сървъра:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Някои сървъри може да нямат файла xmlrpc.php в директорията на egroupware на " -"сървъра. Чрез тази настройка може да промените пътя до този файл. За повечето " -"сървъри пътят по подразбиране е наред." +"сървъра. Чрез тази настройка може да промените пътя до този файл. За " +"повечето сървъри пътят по подразбиране е наред." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -319,150 +319,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Сървър" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Домейн" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Потребител" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Парола" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Местоположение на XMLRPC на сървъра" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Използване на защитена връзка (SSL)" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Журнален файл" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Път до интерфейса SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Адрес за е-поща" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Пълно име или потребител" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Създаване на сметка за е-поща" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Запомняне на паролата" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Използване на защитена връзка (HTTPS)" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Номер на ресурса KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Номер на ресурса KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Код на сметката за KMail за получаване на поща" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Код на транспорта за KMail за изпращане на поща" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Сървър Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Потребител за Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Истинско име" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Парола за Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Използване на онлайн IMAP сметка за неекипни папки" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Съвместимост със старата версия - Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -491,7 +347,8 @@ msgstr "Цялото ви име, например: <i>Baj Koljo</i>" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "Адрес за сървър Scalix. Пример: <i>name@crossplatform.com</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -593,3 +450,123 @@ msgstr "Обновяване на адресника за SLOX" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Сървър SUSE LINUX OpenExchange" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Сървър" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Домейн" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Потребител" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Парола" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Местоположение на XMLRPC на сървъра" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Използване на защитена връзка (SSL)" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Журнален файл" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Път до интерфейса SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Адрес за е-поща" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Пълно име или потребител" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Създаване на сметка за е-поща" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Запомняне на паролата" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Използване на защитена връзка (HTTPS)" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Номер на ресурса KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Номер на ресурса KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Код на сметката за KMail за получаване на поща" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Код на транспорта за KMail за изпращане на поща" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Сървър Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Потребител за Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Истинско име" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Парола за Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Използване на онлайн IMAP сметка за неекипни папки" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Съвместимост със старата версия - Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-br/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 209c8b8f7c9..84abaae3964 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/tdepimwizards.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "Lec'hiadur xmlrpc.php war ar servijer :" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:342 @@ -312,150 +312,6 @@ msgstr "Openexchange SUSE Linux (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Anv ar servijer" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Anv an domani" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Anv an arveriad" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Tremenger an arveriad" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Lec'hiadur xmlrpc.php war ar servijer" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Implijit ur gevreadenn SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Kerzlevr " - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Porzh" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Chomlec'h postel" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Anv leun an arveriad" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Krouiñ ur gont postel" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Enrollañ an tremenger" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Implijit HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Anv ar servijer Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Anv an arveriad Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Tremenger an arveriad Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -487,7 +343,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" "Ho chomlec'h postel war ar servijer Kolab. Furmad : <i>anv@skouer.net</i>" @@ -596,6 +453,126 @@ msgstr "" msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Servijer OpenExchange SUSE LINUX" +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Anv ar servijer" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Anv an domani" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Anv an arveriad" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Tremenger an arveriad" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Lec'hiadur xmlrpc.php war ar servijer" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Implijit ur gevreadenn SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Kerzlevr " + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Porzh" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Chomlec'h postel" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Anv leun an arveriad" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Krouiñ ur gont postel" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Enrollañ an tremenger" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Implijit HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Anv ar servijer Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Anv an arveriad Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Tremenger an arveriad Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "" + #~ msgid "Email Address:" #~ msgstr "Chomlec'h postel :" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdepimwizards.po index a4d80f6c807..b4371484bdd 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-01 18:27+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Albert Astals Cid,Sebastià Pla i Sanz,Josep Ma. Ferrer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "&Ubicació de xmlrpc.php al servidor:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"Alguns servidors poden no tenir el fitxer xmlrpc.php a la carpeta 'egroupware'. " -"Amb aquesta opció és possible canviar la ruta per adequar-se al canvi. Per la " -"majoria de servidors, el valor per defecte està bé." +"Alguns servidors poden no tenir el fitxer xmlrpc.php a la carpeta " +"'egroupware'. Amb aquesta opció és possible canviar la ruta per adequar-se " +"al canvi. Per la majoria de servidors, el valor per defecte està bé." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -104,7 +104,8 @@ msgstr "Si us plau seleccioneu les carpetes per les llibretes d'adreces:" #: exchangewizard.cpp:41 msgid "Please select folders for events, to-dos and journal entries:" msgstr "" -"Si us plau, seleccioneu les carpetes pel calendari, tasques pendents i diaris:" +"Si us plau, seleccioneu les carpetes pel calendari, tasques pendents i " +"diaris:" #: exchangewizard.cpp:50 msgid "Create Exchange Calendar Resource" @@ -321,151 +322,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Nom del servidor" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nom de domini" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Nom d'usuari" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Contrasenya d'usuari" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Ubicació de XMLRPC al servidor" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Usa connexió SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Fitxer bitàcola" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Camí a la interfície SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Correu electrònic" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Nom complet de l'usuari" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Crea compte de correu electrònic" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Desa contrasenya" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Usa HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Id del recurs KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Id del recurs KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Id del compte de KMail per rebre correu" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Id del transport de KMail per enviar correu" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Nom del servidor Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Nom d'usuari Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Nom d'usuari real" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Contrasenya d'usuari Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" -"Usa un compte IMAP en línia per a carpetes que no siguin de treball en grup" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Habilita l'arranjament pel Kolab 1 tradicional" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -496,10 +352,11 @@ msgstr "El nom sencer. Exemple: <i>Jordi Usuari</i>" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" -"La vostra adreça de correu al servidor Scalix. Exemple: <i>" -"nom@crossplatform.com</i>" +"La vostra adreça de correu al servidor Scalix. Exemple: <i>nom@crossplatform." +"com</i>" #: scalixwizard.cpp:386 msgid "Server:" @@ -600,3 +457,124 @@ msgstr "Actualitza recurs llibreta d'adreces SLOX" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Servidor SUSE LINUX OpenExchange" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Nom del servidor" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Nom de domini" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Contrasenya d'usuari" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Ubicació de XMLRPC al servidor" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Usa connexió SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Fitxer bitàcola" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Camí a la interfície SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Correu electrònic" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Nom complet de l'usuari" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Crea compte de correu electrònic" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Desa contrasenya" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Usa HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Id del recurs KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Id del recurs KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Id del compte de KMail per rebre correu" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Id del transport de KMail per enviar correu" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Nom del servidor Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Nom d'usuari Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Nom d'usuari real" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Contrasenya d'usuari Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" +"Usa un compte IMAP en línia per a carpetes que no siguin de treball en grup" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Habilita l'arranjament pel Kolab 1 tradicional" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 3d13cc98c65..06f2524b7d8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:25+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "Umístění xm&lrpc.php na serveru:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Některé servery nemusejí mít soubor xmlrpc.php ve složce 'egroupware'. Touto " -"volbou je možné eventuálně změnit cestu k tomuto souboru. Pro většinu serverů " -"je výchozí hodnota v pořádku." +"volbou je možné eventuálně změnit cestu k tomuto souboru. Pro většinu " +"serverů je výchozí hodnota v pořádku." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -317,150 +317,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Jméno serveru" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Jméno domény" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Uživatelské jméno" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Heslo" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Umístění XMLRPC na serveru" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Použít SSL spojení" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Soubor se záznamem" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Cesta k SOAP rozhraní" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Emailová adresa" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Celé jméno uživatele" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Vytvořit poštovní účet" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Uložit heslo" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Použít HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "ID KCal zdroje" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "ID KABC zdroje" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "ID KMail účtu pro příjem pošty" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "ID KMail přenosu pro odesílání pošty" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Jméno Kolab serveru" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Uživatelské jméno" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Skutečné jméno" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Heslo" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Použít online IMAP účet pro ne-groupwarové složky" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Povolit historické nastavení pro Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -493,7 +349,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "Vaše emailová adresa na Kolab serveru. Formát: <i>name@example.net</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -600,3 +457,123 @@ msgstr "Aktualizovat zdroj s Knihou adres pro SLOX" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange server" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Jméno serveru" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Jméno domény" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Heslo" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Umístění XMLRPC na serveru" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Použít SSL spojení" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Soubor se záznamem" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Cesta k SOAP rozhraní" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Emailová adresa" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Celé jméno uživatele" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Vytvořit poštovní účet" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Uložit heslo" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Použít HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "ID KCal zdroje" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "ID KABC zdroje" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "ID KMail účtu pro příjem pošty" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "ID KMail přenosu pro odesílání pošty" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Jméno Kolab serveru" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Skutečné jméno" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Heslo" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Použít online IMAP účet pro ne-groupwarové složky" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Povolit historické nastavení pro Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/tdepimwizards.po index f55bbbbcb81..3240d2d582f 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdepim/tdepimwizards.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD wrth KGyfieithu" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:342 @@ -310,150 +310,6 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Enw Gweinydd" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Enw Parth" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Enw'r defnyddiwr" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Ffeil Gofnod" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Porth" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Cyfeiriad Ebost" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Cadw cyfrinair" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -483,7 +339,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -588,3 +445,123 @@ msgstr "" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Enw Gweinydd" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Enw Parth" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Enw'r defnyddiwr" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Ffeil Gofnod" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Porth" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Cyfeiriad Ebost" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Cadw cyfrinair" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 793f725e10b..2a8d3b6114a 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 15:35+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n" "Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen,Martin Schlander" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "&Stedet for xmlrpc.php på serveren:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Nogle servere har måske ikke filen xmlrpc.php i mappen 'egroupware' på " -"serveren. Det er muligt at ændre søgestien til filen til sidst. For de fleste " -"servere er standardværdien o.k.." +"serveren. Det er muligt at ændre søgestien til filen til sidst. For de " +"fleste servere er standardværdien o.k.." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -318,150 +318,6 @@ msgstr "SUSE Linux OpenExchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Servernavn" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domænenavn" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Brugernavn" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Brugers kodeord" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Stedet for XMLRPC på serveren" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Brug SSL-forbindelse" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Logfil" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Søgesti til SOAP-grænseflade" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E-mail-adresse" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Brugerens fuldstændige navn" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Opret e-mail-konto" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Gem kodeord" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Brug HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Id for KCal-ressource" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Id for KABC-ressource" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Identifikation for Kmail-kontoen til at modtage post" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Identifikation for Kmail-overførselsprotokollen til at sende post" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab servernavn" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab brugernavn" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Rigtigt brugernavn" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab bruger-kodeord" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Brug online IMAP-konto for konti som ikke hører til groupware" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Aktivér gamle indstillinger for Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -483,8 +339,8 @@ msgstr "Synkronisér Scalix-konto" msgid "" "Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server" msgstr "" -"Kan ikke starte KMail for at udløse indledningsvis synkronisering med " -"Scalix-server" +"Kan ikke starte KMail for at udløse indledningsvis synkronisering med Scalix-" +"server" #: scalixwizard.cpp:375 msgid "Your full name. Example: <i>Joe User</i>" @@ -492,7 +348,8 @@ msgstr "Dit fulde navn. Eksempel: <i>Joe User</i>" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" "Din e-mail-adresse på Scalix-serveren. Eksempel: <i>navn@eksempel.net</i>" @@ -595,3 +452,123 @@ msgstr "Opdatér SLOX adressebogsressource" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange server" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Servernavn" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domænenavn" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Brugernavn" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Brugers kodeord" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Stedet for XMLRPC på serveren" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Brug SSL-forbindelse" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Logfil" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Søgesti til SOAP-grænseflade" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail-adresse" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Brugerens fuldstændige navn" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Opret e-mail-konto" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Gem kodeord" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Brug HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Id for KCal-ressource" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Id for KABC-ressource" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Identifikation for Kmail-kontoen til at modtage post" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Identifikation for Kmail-overførselsprotokollen til at sende post" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab servernavn" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab brugernavn" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Rigtigt brugernavn" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab bruger-kodeord" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Brug online IMAP-konto for konti som ikke hører til groupware" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Aktivér gamle indstillinger for Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 749b4743dd9..5b88ef648a9 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:36+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KAider 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Winter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "&Pfad zu xmlrpc.php auf dem Server:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Einige Server haben womöglich die Datei xmlrpc.php nicht im Ordner " -"\"egroupware\" des Servers. Mit dieser Option ist es möglich, den Pfad zu der " -"Datei zu ändern. Für die meisten Server ist die Voreinstellung allerdings in " -"Ordnung." +"\"egroupware\" des Servers. Mit dieser Option ist es möglich, den Pfad zu " +"der Datei zu ändern. Für die meisten Server ist die Voreinstellung " +"allerdings in Ordnung." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -326,150 +326,6 @@ msgstr "SuSE Linux OpenExchange-Server" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Servername" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domainname" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Benutzername" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Benutzerpasswort" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Speicherort von XMLRPC auf dem Server" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL-Verbindung benutzen" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Protokolldatei" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Pfad zur SOAP-Schnittstelle" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E-Mail-Adresse" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Vollständiger Name des Benutzers" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "E-Mail-Konto erstellen" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Passwort speichern" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS benutzen" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Kennung der KCal-Ressource" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Kennung der KABC-Ressource" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Kennung des KMail-Kontos für den Empfang von E-Mail" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Kennung des KMail-Transports zum Senden von E-Mail" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab Servername" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab Benutzername" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Echter Benutzername" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab Benutzerpasswort" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Ein Online-IMAP-Konto für Nicht-Groupware-Ordner benutzen" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Kolab 1-Einstellungen für Altsysteme einschalten" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -500,7 +356,8 @@ msgstr "Ihr vollständiger Name. Beispiel: <i>Max Mustermann</i>" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" "Ihre E-Mail-Adresse auf dem Scalix-Server. Beispiel: <i>max@mustermann.de</i>" @@ -511,8 +368,8 @@ msgstr "Server:" #: scalixwizard.cpp:391 msgid "The name or IP of the Scalix Server. Example: <i>scalix.domain.com</i>" msgstr "" -"Der Name oder die IP-Adresse des Scalix-Servers. Beispiel: <i>" -"scalix.domain.de</i>" +"Der Name oder die IP-Adresse des Scalix-Servers. Beispiel: <i>scalix.domain." +"de</i>" #: scalixwizard.cpp:394 msgid "Username:" @@ -607,3 +464,123 @@ msgstr "SLOX Adressbuch-Ressource aktualisieren" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX Openexchange Server" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Servername" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domainname" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Benutzername" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Benutzerpasswort" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Speicherort von XMLRPC auf dem Server" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "SSL-Verbindung benutzen" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Protokolldatei" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Pfad zur SOAP-Schnittstelle" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E-Mail-Adresse" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Vollständiger Name des Benutzers" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "E-Mail-Konto erstellen" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Passwort speichern" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS benutzen" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Kennung der KCal-Ressource" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Kennung der KABC-Ressource" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Kennung des KMail-Kontos für den Empfang von E-Mail" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Kennung des KMail-Transports zum Senden von E-Mail" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab Servername" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab Benutzername" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Echter Benutzername" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab Benutzerpasswort" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Ein Online-IMAP-Konto für Nicht-Groupware-Ordner benutzen" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Kolab 1-Einstellungen für Altsysteme einschalten" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 5c19ec27204..a98acda88a7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 19:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "&Τοποθεσία του xmlrpc.php στον εξυπηρετητή:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Μερικοί εξυπηρετητές δεν έχουν το αρχείο xmlrpc.php στο φάκελο 'egroupware' " -"τους. Με αυτή την επιλογή μπορείτε να αλλάξετε τη διαδρομή προς το αρχείο. Για " -"τους περισσότερους εξυπηρετητές η προκαθορισμένη τιμή θα είναι εντάξει." +"τους. Με αυτή την επιλογή μπορείτε να αλλάξετε τη διαδρομή προς το αρχείο. " +"Για τους περισσότερους εξυπηρετητές η προκαθορισμένη τιμή θα είναι εντάξει." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε φακέλους για το βιβλ #: exchangewizard.cpp:41 msgid "Please select folders for events, to-dos and journal entries:" msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξτε φακέλους για καταχωρίσεις γεγονότων, προς υλοποίηση εργασιών " -"και χρονικών:" +"Παρακαλώ επιλέξτε φακέλους για καταχωρίσεις γεγονότων, προς υλοποίηση " +"εργασιών και χρονικών:" #: exchangewizard.cpp:50 msgid "Create Exchange Calendar Resource" @@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "Δημιουργία πόρου Σημειώσεων IMAP" #: kolabwizard.cpp:271 msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" msgstr "" -"Η διεύθυνση αλληλογραφίας σας για τον εξυπηρετητή Kolab. Μορφή: <i>" -"name@example.net</i>" +"Η διεύθυνση αλληλογραφίας σας για τον εξυπηρετητή Kolab. Μορφή: " +"<i>name@example.net</i>" #: kolabwizard.cpp:274 msgid "Real name:" @@ -320,150 +320,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Όνομα εξυπηρετητή" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Όνομα τομέα" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Όνομα χρήστη" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης χρήστη" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Τοποθεσία του XMLRPC στον εξυπηρετητή" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Χρήση σύνδεσης SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Αρχείο καταγραφής" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Θύρα" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Διαδρομή για τη διασύνδεση SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Διεύθυνση email" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Πλήρες όνομα του χρήστη" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Δημιουργία λογαριασμού αλληλογραφίας" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Χρήση HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Το ID του πόρου KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Το ID του πόρου KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Το ID του λογαριασμού του KMail για λήψη αλληλογραφίας" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Το ID του μεταφορέα του KMail για αποστολή αλληλογραφίας" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Όνομα εξυπηρετητή του Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Όνομα χρήστη του Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Πραγματικό όνομα χρήστη" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης χρήστη του Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Χρήση συνδεδεμένου λογαριασμού IMAP για μη groupware φακέλους" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Ενεργοποίηση των κληροδοτημένων ρυθμίσεων του Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -492,10 +348,11 @@ msgstr "Το πλήρες όνομά σας. Παράδειγμα: <i>Joe User</ #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" -"Η διεύθυνση αλληλογραφίας σας για τον εξυπηρετητή Scalix. Μορφή: <i>" -"name@crossplatform.com</i>" +"Η διεύθυνση αλληλογραφίας σας για τον εξυπηρετητή Scalix. Μορφή: " +"<i>name@crossplatform.com</i>" #: scalixwizard.cpp:386 msgid "Server:" @@ -599,3 +456,123 @@ msgstr "Ενημέρωση πόρου Βιβλίου διευθύνσεων SLOX #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Εξυπηρετητής SUSE LINUX OpenExchange" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Όνομα εξυπηρετητή" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Όνομα τομέα" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Όνομα χρήστη" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης χρήστη" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Τοποθεσία του XMLRPC στον εξυπηρετητή" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Χρήση σύνδεσης SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Αρχείο καταγραφής" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Θύρα" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Διαδρομή για τη διασύνδεση SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Διεύθυνση email" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Πλήρες όνομα του χρήστη" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Δημιουργία λογαριασμού αλληλογραφίας" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Χρήση HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Το ID του πόρου KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Το ID του πόρου KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Το ID του λογαριασμού του KMail για λήψη αλληλογραφίας" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Το ID του μεταφορέα του KMail για αποστολή αλληλογραφίας" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Όνομα εξυπηρετητή του Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Όνομα χρήστη του Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Πραγματικό όνομα χρήστη" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης χρήστη του Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Χρήση συνδεδεμένου λογαριασμού IMAP για μη groupware φακέλους" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Ενεργοποίηση των κληροδοτημένων ρυθμίσεων του Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/tdepimwizards.po index d54ca6b5beb..39a11829f9a 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:16+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrew Coles" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "&Location xmlrpc.php on server:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -318,150 +318,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Server name" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domain name" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "User name" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "User password" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "XMLRPC location on server" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Use SSL connection" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Log File" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Path to SOAP interface" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Email Address" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Full Name of User" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Create email account" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Save Password" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Use HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Id of KCal resource" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Id of KABC resource" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Id of KMail account for receiving mail" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Id of KMail transport for sending mail" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab server name" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab user name" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Real user name" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab user password" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Enable Kolab 1 Legacy settings" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -494,7 +350,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" @@ -602,3 +459,123 @@ msgstr "Update SLOX Addressbook Resource" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange Server" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Server name" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domain name" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "User name" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "User password" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "XMLRPC location on server" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Use SSL connection" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Log File" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Path to SOAP interface" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Email Address" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Full Name of User" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Create email account" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Save Password" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Use HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Id of KCal resource" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Id of KABC resource" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Id of KMail account for receiving mail" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Id of KMail transport for sending mail" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab server name" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab user name" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Real user name" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab user password" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Enable Kolab 1 Legacy settings" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 01b7201e396..10621c8c8dd 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 07:26+0200\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Juan Manuel García Molina,Pablo de Vicente" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "Ubicación de xmlrpc.php en e&l servidor:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Algunos servidores pueden no tener el archivo xmlrpc.php en la carpeta " -"«egroupware». Con esta opción, es posible cambiar la ruta de ese archivo. En la " -"mayoría de los servidores, la opción predefinida es válida." +"«egroupware». Con esta opción, es posible cambiar la ruta de ese archivo. En " +"la mayoría de los servidores, la opción predefinida es válida." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "Seleccione las carpetas para la libreta de direcciones:" #: exchangewizard.cpp:41 msgid "Please select folders for events, to-dos and journal entries:" msgstr "" -"Seleccione las carpetas para los eventos, las tareas pendientes y las entradas " -"de los diarios:" +"Seleccione las carpetas para los eventos, las tareas pendientes y las " +"entradas de los diarios:" #: exchangewizard.cpp:50 msgid "Create Exchange Calendar Resource" @@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "Crear un recurso IMAP de notas" #: kolabwizard.cpp:271 msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" msgstr "" -"Su dirección de correo-e en el servidor Kolab. Formato: <i>" -"nombre@ejemplo.net</i>" +"Su dirección de correo-e en el servidor Kolab. Formato: <i>nombre@ejemplo." +"net</i>" #: kolabwizard.cpp:274 msgid "Real name:" @@ -320,150 +320,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Nombre del servidor" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nombre del dominio" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Nombre del usuario" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Contraseña del usuario" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Ubicación de XMLRPC en el servidor" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Usar conexión SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Archivo de registro" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Puerto" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Ruta a la interfaz SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Dirección de correo electrónico" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Nombre completo del usuario" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Crear una cuenta de correo electrónico" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Guardar contraseña" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Usar HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Id. del recurso de KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Id. del recurso de KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Id. de la cuenta de KMail para recibir correo" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Id. del transporte de KMail para enviar correo" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Nombre del servidor Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Nombre del usuario de Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Nombre real del usuario" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Contraseña del usuario de Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Usar cuenta IMAP conectada para carpetas que no son groupware" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Activar las opciones heredadas de Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -496,10 +352,11 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" -"Su dirección de correo-e en el servidor Kolab. Formato: <i>" -"nombre@ejemplo.net</i>" +"Su dirección de correo-e en el servidor Kolab. Formato: <i>nombre@ejemplo." +"net</i>" #: scalixwizard.cpp:386 #, fuzzy @@ -606,3 +463,123 @@ msgstr "Actualizar el recurso de la libreta de direcciones de SLOX" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Servidor OpenExchange de SUSE LINUX" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Nombre del servidor" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Nombre del dominio" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Nombre del usuario" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Contraseña del usuario" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Ubicación de XMLRPC en el servidor" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Usar conexión SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Archivo de registro" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Ruta a la interfaz SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Dirección de correo electrónico" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Nombre completo del usuario" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Crear una cuenta de correo electrónico" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Guardar contraseña" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Usar HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Id. del recurso de KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Id. del recurso de KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Id. de la cuenta de KMail para recibir correo" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Id. del transporte de KMail para enviar correo" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Nombre del servidor Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Nombre del usuario de Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Nombre real del usuario" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Contraseña del usuario de Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Usar cuenta IMAP conectada para carpetas que no son groupware" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Activar las opciones heredadas de Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 6f4fa19c701..926734ac049 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 09:34+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "Fai&li xmlrpc.php asukoht serveris:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"Mõningais servereis ei pruugi fail xmlrpc.php asuda kataloogis \"egroupware\". " -"Siin saab vajaduse korral määrata faili õige asukoha. Enamasti on küll ka " -"vaikimisi pakutud asukoht õige." +"Mõningais servereis ei pruugi fail xmlrpc.php asuda kataloogis \"egroupware" +"\". Siin saab vajaduse korral määrata faili õige asukoha. Enamasti on küll " +"ka vaikimisi pakutud asukoht õige." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -315,150 +315,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Serveri nimi" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domeeni nimi" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Kasutajanimi" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Kasutaja parool" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "XMLRPC asukoht serveris" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL ühenduse kasutamine" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Logifail" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "SOAP-liidese asukoht" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E-posti aadress" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Kasutaja täielik nimi" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "E-posti konto loomine" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Parool salvestatakse" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS-i kasutamine" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal ressursi ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "KABC ressursi ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "KMaili konto ID kirjade saamiseks" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "KMaili transpordiviisi ID kirjade saatmiseks" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolabi serveri nimi" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolabi kasutaja nimi" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Tegelik kasutajanimi" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolabi kasutaja parool" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "IMAP konto kasutamine grupitööväliste kaustade puhul" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Kolab 1 vanade seadistuste lubamine" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -488,7 +344,8 @@ msgstr "Sinu täielik nimi: Näide: <i>Jaan Jalgratas</i>" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "Sinu e-posti aadress Scalix-serveris. Näide: <i>nimi@kuskil.ee</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -590,3 +447,123 @@ msgstr "SLOX aadressiraamaturessursi uuendamine" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUXi OpenExchange server" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Serveri nimi" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domeeni nimi" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Kasutajanimi" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Kasutaja parool" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "XMLRPC asukoht serveris" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "SSL ühenduse kasutamine" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Logifail" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "SOAP-liidese asukoht" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E-posti aadress" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Kasutaja täielik nimi" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "E-posti konto loomine" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Parool salvestatakse" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS-i kasutamine" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "KCal ressursi ID" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "KABC ressursi ID" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "KMaili konto ID kirjade saamiseks" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "KMaili transpordiviisi ID kirjade saatmiseks" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolabi serveri nimi" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolabi kasutaja nimi" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Tegelik kasutajanimi" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolabi kasutaja parool" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "IMAP konto kasutamine grupitööväliste kaustade puhul" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Kolab 1 vanade seadistuste lubamine" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdepimwizards.po index fabfb3cb115..8e13f2034ac 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 20:21-0700\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ion Gaztañaga" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "Zerbitzariko xmlrpc.php-ren kokalekua:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Zerbitzari batzuk ez du xmlrpc.php fitxategia zerbitzariaren 'egroupware' " "karpetan. Aukera honek fitxategi horren bide-izena alda daiteke. Zerbitzari " @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "Sortu oharren IMAP errekurtsoa" #: kolabwizard.cpp:271 msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" msgstr "" -"Kolab zerbitzariko zure e-posta helbidea. Formatua: <i>" -"izena@zerbitzaria.domeinua.tld</i>" +"Kolab zerbitzariko zure e-posta helbidea. Formatua: <i>izena@zerbitzaria." +"domeinua.tld</i>" #: kolabwizard.cpp:274 msgid "Real name:" @@ -322,150 +322,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Zerbitzariaren izena" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domeinuaren izena" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Erabiltzaile-izena" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Erabiltzailearen pasahitza" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Zerbitzariko XMLRPC-ren kokalekua" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Erabili SSL konexioa" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Egunkari fitxategia" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Ataka" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "SOAP interfazearen bide-izena" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E-posta helbidea" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Erabiltzailearen izen-abizenak" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Sortu e-posta kontua" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Gorde pasahitza" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Erabili HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal errekurtsoaren Id-a" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "KABC errekurtsoaren Id-a" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Postak jasotzeko KMail kontuaren Id-a" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Postak bidaltzeko KMail kontuaren Id-a" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab zerbitzariaren izena" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab erabiltzaile izena" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Erabiltzailearen benetazko izena" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab erabiltzailearen pasahitza" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Gaitu Kolab 1-en ezarpen zaharrak" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -498,10 +354,11 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" -"Kolab zerbitzariko zure e-posta helbidea. Formatua: <i>" -"izena@zerbitzaria.domeinua.tld</i>" +"Kolab zerbitzariko zure e-posta helbidea. Formatua: <i>izena@zerbitzaria." +"domeinua.tld</i>" #: scalixwizard.cpp:386 #, fuzzy @@ -607,3 +464,123 @@ msgstr "Eguneratu SLOX helbide-liburu errekurtsoa" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange zerbitzaria" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Zerbitzariaren izena" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domeinuaren izena" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Erabiltzaile-izena" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Erabiltzailearen pasahitza" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Zerbitzariko XMLRPC-ren kokalekua" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Erabili SSL konexioa" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Egunkari fitxategia" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Ataka" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "SOAP interfazearen bide-izena" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E-posta helbidea" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Erabiltzailearen izen-abizenak" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Sortu e-posta kontua" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Gorde pasahitza" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Erabili HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "KCal errekurtsoaren Id-a" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "KABC errekurtsoaren Id-a" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Postak jasotzeko KMail kontuaren Id-a" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Postak bidaltzeko KMail kontuaren Id-a" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab zerbitzariaren izena" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab erabiltzaile izena" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Erabiltzailearen benetazko izena" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab erabiltzailearen pasahitza" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Gaitu Kolab 1-en ezarpen zaharrak" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimwizards.po index c681f2a79b4..571a84d4452 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:28+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "&محل xmlrpc.php بر روی کارساز:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"ممکن است برخی کارسازان، پروندۀ xmlrpc.php را در پوشۀ »egroupware« کارساز نداشته " -"باشند. سرانجام با این گزینه، امکان تغییر مسیر برای آن پرونده هست. برای اغلب " -"کارسازان، مقدار پیشفرض بسیار خوب است." +"ممکن است برخی کارسازان، پروندۀ xmlrpc.php را در پوشۀ »egroupware« کارساز " +"نداشته باشند. سرانجام با این گزینه، امکان تغییر مسیر برای آن پرونده هست. " +"برای اغلب کارسازان، مقدار پیشفرض بسیار خوب است." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -320,150 +320,6 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "مبادلۀ میکروسافت" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "نام کارساز" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "نام دامنه" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "نام کاربر" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "اسم رمز کاربر" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "محل XMLRPC در کارساز" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "استفاده از اتصال SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "ثبت پرونده" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "درگاه" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "مسیر برای واسط SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "نشانی رایانامه" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "نام کامل کاربر" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "ایجاد حساب رایانامه" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "ذخیرۀ اسم رمز" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "استفاده از قامها" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "شناسۀ منبع KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "شناسۀ منبع KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "شناسۀ حساب KMail برای دریافت نامه" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "شناسۀ حمل KMail برای ارسال نامه" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "نام کارساز Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "نام کاربر Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "نام حقیقی کاربر" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "اسم رمز کاربر Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "فعالسازی تنظیمات Kolab 1 Legacy" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -496,7 +352,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "نشانی رایانامۀ شما در قالب Kolab Server.: <i>name@example.net</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -603,3 +460,123 @@ msgstr "بهروزرسانی منبع کتاب نشانی SLOX" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "کارساز SUSE LINUX OpenExchange" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "نام کارساز" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "نام دامنه" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "نام کاربر" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "اسم رمز کاربر" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "محل XMLRPC در کارساز" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "استفاده از اتصال SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "ثبت پرونده" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "درگاه" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "مسیر برای واسط SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "نشانی رایانامه" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "نام کامل کاربر" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "ایجاد حساب رایانامه" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "ذخیرۀ اسم رمز" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "استفاده از قامها" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "شناسۀ منبع KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "شناسۀ منبع KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "شناسۀ حساب KMail برای دریافت نامه" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "شناسۀ حمل KMail برای ارسال نامه" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "نام کارساز Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "نام کاربر Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "نام حقیقی کاربر" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "اسم رمز کاربر Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "فعالسازی تنظیمات Kolab 1 Legacy" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 18395c0a18d..3330eb0b739 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-30 13:07+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ilpo Kantonen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Xmlrpc.php &sijainti palvelimella:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Joillakin palvelimilla xmlrpc.php -tiedosto ei ole 'egroupware'-kansiossa. " "Tällä asetuksella on mahdollista muuttaa viimein tämän tiedoston polkua. " @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "Luo IMAP-tiedote" #: kolabwizard.cpp:271 msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" msgstr "" -"Sähköpostiosoitteesi Kolab-palvelimella. Muoto: " -"<i>nimi@palvelin.verkkoalue.tld</i>" +"Sähköpostiosoitteesi Kolab-palvelimella. Muoto: <i>nimi@palvelin.verkkoalue." +"tld</i>" #: kolabwizard.cpp:274 msgid "Real name:" @@ -321,150 +321,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Palvelimen nimi" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Verkkoalueen nimi" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Käyttäjän nimi" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Käyttäjän salasana" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "XMLRPC:n sijainti palvelimella" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Käytä SSL-salattua yhteyttä" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Lokitiedosto" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Portti" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Polku SOAP liitäntään" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Sähköpostiosoite" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Käyttäjän koko nimi" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Luo sähköpostilaatikko" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Talleta salasana" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Käytä HTTPS:ää (salattu HTTP)" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal-resurssin id" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "KABC-resurssin id" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "KMail-postilaatikon id sähköpostien haussa" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "KMail-siirron id sähköpostin lähetyksessä" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab-palvelimen nimi" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab käyttäjänimi" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Käyttäjän oikea nimi" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab-käyttäjän salasana" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Käytä Kolab 1 Legacy -asetuksia" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -497,10 +353,11 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" -"Sähköpostiosoitteesi Kolab-palvelimella. Muoto: " -"<i>nimi@palvelin.verkkoalue.tld</i>" +"Sähköpostiosoitteesi Kolab-palvelimella. Muoto: <i>nimi@palvelin.verkkoalue." +"tld</i>" #: scalixwizard.cpp:386 #, fuzzy @@ -606,3 +463,123 @@ msgstr "Päivitä SLOX-osoitekirja" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange -palvelin" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Palvelimen nimi" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Verkkoalueen nimi" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Käyttäjän nimi" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Käyttäjän salasana" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "XMLRPC:n sijainti palvelimella" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Käytä SSL-salattua yhteyttä" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Lokitiedosto" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Portti" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Polku SOAP liitäntään" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Sähköpostiosoite" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Käyttäjän koko nimi" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Luo sähköpostilaatikko" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Talleta salasana" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Käytä HTTPS:ää (salattu HTTP)" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "KCal-resurssin id" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "KABC-resurssin id" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "KMail-postilaatikon id sähköpostien haussa" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "KMail-siirron id sähköpostin lähetyksessä" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab-palvelimen nimi" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab käyttäjänimi" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Käyttäjän oikea nimi" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab-käyttäjän salasana" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Käytä Kolab 1 Legacy -asetuksia" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdepimwizards.po index f7739580707..fb696d111da 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 15:50+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Simon Depiets,Nicolas Ternisien" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "&Emplacement de « xmlrpc.php » sur le serveur :" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Certains serveurs ne possède pas le fichier « xmlrpc.php » dans le dossier " -"« egroupware ». Avec cette option, il est possible de modifier l'emplacement de " -"celui-ci. Pour la plupart des serveurs, la valeur par défaut est correcte." +"« egroupware ». Avec cette option, il est possible de modifier l'emplacement " +"de celui-ci. Pour la plupart des serveurs, la valeur par défaut est correcte." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -277,7 +277,8 @@ msgstr "Créer une ressource de notes IMAP" #: kolabwizard.cpp:271 msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" msgstr "" -"Votre adresse électronique sur le serveur Kolab. Format : <i>nom@exemple.net</i>" +"Votre adresse électronique sur le serveur Kolab. Format : <i>nom@exemple." +"net</i>" #: kolabwizard.cpp:274 msgid "Real name:" @@ -325,150 +326,6 @@ msgstr "Serveur Openexchange de SUSE Linux (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Nom du serveur" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nom de domaine" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Mot de passe" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Emplacement de XMLRPC sur le serveur" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Utiliser une connexion SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Fichier de Log" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Emplacement de l'interface SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Adresse électronique" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Nom complet de l'utilisateur" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Créer un compte d'adresse électronique" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Enregistrer le mot de passe" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Utiliser HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Identifiant de la ressource KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Identifiant de la ressource KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Identifiant du compte KMail pour la réception de courriels" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Identifiant du transport KMail pour l'envoi de courriels" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Nom de serveur Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Nom d'utilisateur Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Nom d'utilisateur réel" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Mot de passe Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Utiliser un compte IMAP en ligne pour les dossiers non-groupware" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Activer la configuration de l'héritage Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -499,10 +356,11 @@ msgstr "Votre nom complet. Exemple : <i>Jean Dupont</i>" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" -"Votre adresse électronique sur le serveur Scalix. Exemple : <i>" -"nom@exemple.com</i>" +"Votre adresse électronique sur le serveur Scalix. Exemple : <i>nom@exemple." +"com</i>" #: scalixwizard.cpp:386 msgid "Server:" @@ -603,3 +461,123 @@ msgstr "Mettre à jour une ressource de calendrier pour SLOX" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Serveur OpenExchange de SUSE LINUX" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Nom du serveur" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Nom de domaine" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Mot de passe" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Emplacement de XMLRPC sur le serveur" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Utiliser une connexion SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Fichier de Log" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Emplacement de l'interface SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Adresse électronique" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Nom complet de l'utilisateur" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Créer un compte d'adresse électronique" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Enregistrer le mot de passe" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Utiliser HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Identifiant de la ressource KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Identifiant de la ressource KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Identifiant du compte KMail pour la réception de courriels" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Identifiant du transport KMail pour l'envoi de courriels" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Nom de serveur Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Nom d'utilisateur Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Nom d'utilisateur réel" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Mot de passe Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Utiliser un compte IMAP en ligne pour les dossiers non-groupware" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Activer la configuration de l'héritage Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 67ff023e328..db56812dedd 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 00:46+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Douwe" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "&Lokaasje fan xmlrpc.php op tsjinner:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"Guon tsjinners hawwe de triem xmlrpc.php net yn de map 'egroupware'. Mei dizze " -"opsje is it mooglik om eventueel in oar paad op te jaan nei dy triem. Foar de " -"measte tsjinners is it standertpaad lykwols goed." +"Guon tsjinners hawwe de triem xmlrpc.php net yn de map 'egroupware'. Mei " +"dizze opsje is it mooglik om eventueel in oar paad op te jaan nei dy triem. " +"Foar de measte tsjinners is it standertpaad lykwols goed." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -321,150 +321,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Tsjinnernamme" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domeinnamme" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Brûkersnamme" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Brûkerswachtwurd" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "XMLRPC-lokaasje op de tsjinner" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL-ferbining brûke" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Logtriem" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Poarte" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Paad nei SOAP-interface" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E-postadres" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Folsleine namme fan de brûker" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "E-mailakkount oanmeitsje" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Wachtwurd opslaan" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS brûke" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "ID fan KCal-gegevensboarne" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "ID fan KABC-gegevensboarne" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "ID fan KMail-akkount foar jo e-mail ûntfangst" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "ID fan tsjinner yn KMail foar it ferstjoeren fan e-mail " - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Tsjinnernamme Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Brûkersnamme Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Echte brûkersnamme" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Brûkerswachtwurd Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Kolab 1 legacy-ynstellings ynskeakelje" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -497,7 +353,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" "Jo e-mailadres op de Kolab-tsjinner: Formaat: <i>namme@foarbyld.net</i>" @@ -605,3 +462,123 @@ msgstr "SLOX-adresboek gegevensboarne bywurkje" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SuSE LINUX OpenExchange-tsjinner" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Tsjinnernamme" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domeinnamme" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Brûkersnamme" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Brûkerswachtwurd" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "XMLRPC-lokaasje op de tsjinner" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "SSL-ferbining brûke" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Logtriem" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Poarte" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Paad nei SOAP-interface" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E-postadres" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Folsleine namme fan de brûker" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "E-mailakkount oanmeitsje" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Wachtwurd opslaan" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS brûke" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "ID fan KCal-gegevensboarne" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "ID fan KABC-gegevensboarne" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "ID fan KMail-akkount foar jo e-mail ûntfangst" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "ID fan tsjinner yn KMail foar it ferstjoeren fan e-mail " + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Tsjinnernamme Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Brûkersnamme Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Echte brûkersnamme" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Brûkerswachtwurd Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Kolab 1 legacy-ynstellings ynskeakelje" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/tdepimwizards.po index c7a5097302e..e0618862151 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/tdepimwizards.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:342 @@ -313,157 +313,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Ainm an Fhreastalaí" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Ainm Fearannas" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Ainm úsáideora" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Focal faire an úsáideora" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Úsáid nasc SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Comhad loga" - -# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# OOo-temp.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# OK as is -# #-#-#-#-# tmp.XXXXMZ2Xhi (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# OOo-temp.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# OK as is -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Seoladh Ríomhphoist" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Ainm iomlán an úsáideora" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Cruthaigh cuntas ríomhphoist" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Sábháil focal faire" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Úsáid HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Ainm an fhreastalaí Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Ainm úsáideora Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Fíorainm úsáideora" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -495,7 +344,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" "Do ríomhsheoladh ar an fhreastalaí Kolab. Formáid: <i>ainm@sampla.net</i>" @@ -604,5 +454,132 @@ msgstr "Nuashonraigh Acmhainn Leabhair Seoltaí SLOX" msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "" +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Ainm an Fhreastalaí" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Ainm Fearannas" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Ainm úsáideora" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Focal faire an úsáideora" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Úsáid nasc SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Comhad loga" + +# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# OOo-temp.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# OK as is +# #-#-#-#-# tmp.XXXXMZ2Xhi (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# OOo-temp.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# OK as is +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Seoladh Ríomhphoist" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Ainm iomlán an úsáideora" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Cruthaigh cuntas ríomhphoist" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Sábháil focal faire" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Úsáid HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Ainm an fhreastalaí Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Ainm úsáideora Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Fíorainm úsáideora" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "" + #~ msgid "Groupwise" #~ msgstr "Groupwise" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 901854df200..c4ee0245559 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-25 21:42+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Xabi García" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "&Localización do xmlrpc.php no servidor:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Algúns servidores poderían non ter o ficheiro xmlrpc.php no cartafol do " "'egroupware' do servidor. Con esta opción é posíbel mudar eventualmente o " @@ -272,7 +272,8 @@ msgstr "Crear Recurso de Notas IMAP" #: kolabwizard.cpp:271 msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" msgstr "" -"O seu enderezo de correo-e no servidor Kolab. Formato: <i>nome@exemplo.net</i>" +"O seu enderezo de correo-e no servidor Kolab. Formato: <i>nome@exemplo.net</" +"i>" #: kolabwizard.cpp:274 msgid "Real name:" @@ -319,150 +320,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Nome do servidor" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nome do dominio" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Nome de usuario" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Contrasinal do usuario" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Localización de XMLRPC no servidor" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Usar conexión SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Ficheiro de Rexistro" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Porto" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Camiño á interface SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Enderezo de correo-e" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Nome completo do usuario" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Crear conta de correo-e" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Gravar Contrasinal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Usar HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "ID do recurso KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Id do recurso KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Id da conta de KMail para recibir correo" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Id do transporte de KMail para enviar correo" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Nome do servidor Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Nome de usuario Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Nome de usuario real" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Contrasinal de usuario Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Habilitar opcións de política de Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -495,9 +352,11 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" -"O seu enderezo de correo-e no servidor Kolab. Formato: <i>nome@exemplo.net</i>" +"O seu enderezo de correo-e no servidor Kolab. Formato: <i>nome@exemplo.net</" +"i>" #: scalixwizard.cpp:386 #, fuzzy @@ -603,3 +462,123 @@ msgstr "Anovar Recurso de Caderno de Enderezos de SLOX" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Servidor SUSE LINUX OpenExchange" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Nome do servidor" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Nome do dominio" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Nome de usuario" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Contrasinal do usuario" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Localización de XMLRPC no servidor" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Usar conexión SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Ficheiro de Rexistro" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Porto" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Camiño á interface SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Enderezo de correo-e" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Nome completo do usuario" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Crear conta de correo-e" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Gravar Contrasinal" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Usar HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "ID do recurso KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Id do recurso KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Id da conta de KMail para recibir correo" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Id do transporte de KMail para enviar correo" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Nome do servidor Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Nome de usuario Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Nome de usuario real" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Contrasinal de usuario Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Habilitar opcións de política de Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-he/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 171408ebeb6..af81a62c280 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 23:38+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "&מיקום של xmlrpc.php על השרת:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"ייתכן כי כמה שרתים לא מכילים את הקובץ xmlrpc.php בתיקיית \"egroupware\". בעזרת " -"אפשרות זו, אפשר לשנות את הנתיב אל קובץ זה. עבור רב השרתים, ברירת המחדל היא " -"מספקת." +"ייתכן כי כמה שרתים לא מכילים את הקובץ xmlrpc.php בתיקיית \"egroupware\". " +"בעזרת אפשרות זו, אפשר לשנות את הנתיב אל קובץ זה. עבור רב השרתים, ברירת המחדל " +"היא מספקת." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -318,150 +318,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "שם השרת" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "שם המתחם" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "שם משתמש" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "ססמה" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "מיקום XMLRPC על השרת" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "השתמש בחיבור מוצפן (SSL)" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "קובץ רישום" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "יציאה" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "נתיב אל ממשק SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "כתובת דוא\"ל" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "שם מלא של המשתמש" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "צור חשבון דוא\"ל" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "שמור ססמה" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "השתמש ב־HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "זיהוי של משאב KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "זיהוי של משאב KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "זיהוי של חשבון KMail לקבלת דוא\"ל" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "שם שרת Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "שם משתמש של Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "שם משתמש אמתי" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "ססמת משתמש Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "אפשר הגדרות תאימות עבור Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -494,7 +350,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך בשרת Kolab. תבנית: <i>name@example.net</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -601,3 +458,123 @@ msgstr "עדכן משאב פנקס כתובות של SLOX " #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "שרת SUSE LINUX OpenExchange" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "שם השרת" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "שם המתחם" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "שם משתמש" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "ססמה" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "מיקום XMLRPC על השרת" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "השתמש בחיבור מוצפן (SSL)" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "קובץ רישום" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "יציאה" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "נתיב אל ממשק SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "כתובת דוא\"ל" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "שם מלא של המשתמש" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "צור חשבון דוא\"ל" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "שמור ססמה" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "השתמש ב־HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "זיהוי של משאב KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "זיהוי של משאב KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "זיהוי של חשבון KMail לקבלת דוא\"ל" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "שם שרת Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "שם משתמש של Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "שם משתמש אמתי" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "ססמת משתמש Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "אפשר הגדרות תאימות עבור Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 062e3868729..b404b49cc4a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "Az &xmlrpc.php fájl helye a kiszolgálón:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Előfordulhat, hogy egy kiszolgálón az xmlrpc.php fájl nem az 'egroupware' " "könyvtárba került. Ezzel az opcióval tetszőlegesen megadott könyvtárnév " @@ -265,7 +265,8 @@ msgstr "IMAP-os feljegyzés-erőforrás létrehozása" #: kolabwizard.cpp:271 msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" msgstr "" -"Az Ön e-mail címe a Kolab kiszolgálón. A várt formátum: <i>név@kiszolgáló.hu</i>" +"Az Ön e-mail címe a Kolab kiszolgálón. A várt formátum: <i>név@kiszolgáló." +"hu</i>" #: kolabwizard.cpp:274 msgid "Real name:" @@ -313,151 +314,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Kiszolgálónév" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Tartománynév" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Felhasználónév" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Jelszó" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Az XMLRPC helye a kiszolgálón" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL használata" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Naplófájl" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "A SOAP-felület elérési útja" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E-mail cím" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Teljes név" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Levelezési azonosító létrehozása" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "A jelszó elmentése" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS használata" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "A KCal-erőforrás azonosítója" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "A KABC-erőforrás azonosítója" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "A levelek letöltéséhez szükséges KMail-azonosító" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "A levelek elküldéséhez szükséges transzport KMail-es azonosítója" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "A Kolab kiszolgáló neve" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab-felhasználónév" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Valódi felhasználónév" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab-jelszó" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" -"Online IMAP-azonosító használata levelezési (nem csoportmunka) mappáknál" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "A Kolab 1-es régi beállítások engedélyezése" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -490,9 +346,11 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" -"Az Ön e-mail címe a Kolab kiszolgálón. A várt formátum: <i>név@kiszolgáló.hu</i>" +"Az Ön e-mail címe a Kolab kiszolgálón. A várt formátum: <i>név@kiszolgáló." +"hu</i>" #: scalixwizard.cpp:386 #, fuzzy @@ -598,3 +456,124 @@ msgstr "SLOX címjegyzék-erőforrás frissítése" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SuSE Linux OpenExchange kiszolgáló" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Kiszolgálónév" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Tartománynév" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Felhasználónév" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Jelszó" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Az XMLRPC helye a kiszolgálón" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "SSL használata" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Naplófájl" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "A SOAP-felület elérési útja" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail cím" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Teljes név" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Levelezési azonosító létrehozása" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "A jelszó elmentése" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS használata" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "A KCal-erőforrás azonosítója" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "A KABC-erőforrás azonosítója" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "A levelek letöltéséhez szükséges KMail-azonosító" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "A levelek elküldéséhez szükséges transzport KMail-es azonosítója" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "A Kolab kiszolgáló neve" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab-felhasználónév" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Valódi felhasználónév" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab-jelszó" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" +"Online IMAP-azonosító használata levelezési (nem csoportmunka) mappáknál" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "A Kolab 1-es régi beállítások engedélyezése" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 14012a4262b..b7a56f67b98 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-29 13:02+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Þröstur Svanbergsson, Arnar Leósson" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "S&taðsetning xmlrpc.php á þjóninum:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"Sumir þjónar hafa ekki xmlrpc.php skrána í 'egroupware' möppunni. Hér getur þú " -"breytt slóðinni að henni ef þú þarfnast þess. Fyrir flesta þjóna er sjálfgefna " -"stillingin í lagi." +"Sumir þjónar hafa ekki xmlrpc.php skrána í 'egroupware' möppunni. Hér getur " +"þú breytt slóðinni að henni ef þú þarfnast þess. Fyrir flesta þjóna er " +"sjálfgefna stillingin í lagi." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -320,150 +320,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Nafn þjóns" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nafn léns" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Notandanafn" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Lykilorð notanda" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "XMLRPC staðsetning á þjóni" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Nota SSL tengingu" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Annálaskrá" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Gátt" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Slóð að SOAP viðmóti" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Netfang" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Fullt notandanafn" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Búa til póstaðgang" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Vista lykilorð" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Nota HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Auðkenni KCal auðlindar" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Auðkenni KABC auðlindar" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "KMail auðkenni til að taka við pósti" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "KMail auðkenni til að senda póst" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab þjónsnafn" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab notandanafn" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Fullt nafn" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab notandalykilorð" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Nota tengdan IMAP-aðgang fyrir möppur utan hópvinnukerfis" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Leyfa gamlar Kolab 1 stillingar" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -493,7 +349,8 @@ msgstr "Fullt nafn þitt. Dæmi: <i>Gunnar Hámundarson</i>" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "Netfangið þitt á Scalix-þjóninum. Dæmi: <i>nafn@lén.net</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -595,3 +452,123 @@ msgstr "Uppfæra SLOX vistfangaauðlind" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange þjónn" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Nafn þjóns" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Nafn léns" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Notandanafn" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Lykilorð notanda" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "XMLRPC staðsetning á þjóni" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Nota SSL tengingu" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Annálaskrá" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Gátt" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Slóð að SOAP viðmóti" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Netfang" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Fullt notandanafn" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Búa til póstaðgang" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Vista lykilorð" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Nota HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Auðkenni KCal auðlindar" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Auðkenni KABC auðlindar" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "KMail auðkenni til að taka við pósti" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "KMail auðkenni til að senda póst" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab þjónsnafn" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab notandanafn" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Fullt nafn" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab notandalykilorð" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Nota tengdan IMAP-aðgang fyrir möppur utan hópvinnukerfis" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Leyfa gamlar Kolab 1 stillingar" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 514143f3eb6..e5785a9d98a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:02GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n" "Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Alessandro Pasotti" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "&Posizione di xmlrpc.php sul server:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Alcuni server non hanno il file xmlrpc.php nella cartella \"egroupware\" del " "server. Con questa opzione è possibile cambiare il percorso per questo file. " @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "Crea una risorsa note IMAP" #: kolabwizard.cpp:271 msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" msgstr "" -"Il tuo indirizzo di posta elettronica nel server Kolab. Formato: <i>" -"nome@dominio.tld</i>" +"Il tuo indirizzo di posta elettronica nel server Kolab. Formato: " +"<i>nome@dominio.tld</i>" #: kolabwizard.cpp:274 msgid "Real name:" @@ -317,150 +317,6 @@ msgstr "Server SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Nome server" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Dominio nome" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Nome utente" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Password utente" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "XMLRPC: posizione sul server" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Usa connessione SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "File di log" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Percorso dell'interfaccia SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Indirizzo di posta elettronica" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Nome completo dell'utente" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Crea account di posta elettronica" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Salva password" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Usa HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Id della risorsa KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "ID della risorsa KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Id dell'account KMail per la posta in entrata" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Id del trasporto posta di KMail per la posta in uscita" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Nome server Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Nome utente Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Vero nome utente" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Password utente Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Usa un account online IMAP per le cartelle non groupware" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Abilita le impostazioni tradizionali per Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -491,10 +347,11 @@ msgstr "Il tuo nome completo. Esempio: <i>Mario Rossi</i>" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" -"Il tuo indirizzo di posta elettronica sul server Scalix. Esempio: <i>" -"rossi@dominio.com</i>" +"Il tuo indirizzo di posta elettronica sul server Scalix. Esempio: " +"<i>rossi@dominio.com</i>" #: scalixwizard.cpp:386 msgid "Server:" @@ -503,7 +360,8 @@ msgstr "Server:" #: scalixwizard.cpp:391 msgid "The name or IP of the Scalix Server. Example: <i>scalix.domain.com</i>" msgstr "" -"Il nome o l'indirizzo IP del server Scalix. Esempio: <i>scalix.dominio.com</i>" +"Il nome o l'indirizzo IP del server Scalix. Esempio: <i>scalix.dominio.com</" +"i>" #: scalixwizard.cpp:394 msgid "Username:" @@ -597,6 +455,126 @@ msgstr "Aggiorna risorsa rubrica indirizzi SLOX" msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Server SUSE Linux Openexchange" +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Nome server" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Dominio nome" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Nome utente" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Password utente" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "XMLRPC: posizione sul server" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Usa connessione SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "File di log" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Percorso dell'interfaccia SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Indirizzo di posta elettronica" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Nome completo dell'utente" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Crea account di posta elettronica" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Salva password" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Usa HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Id della risorsa KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "ID della risorsa KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Id dell'account KMail per la posta in entrata" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Id del trasporto posta di KMail per la posta in uscita" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Nome server Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Nome utente Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Vero nome utente" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Password utente Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Usa un account online IMAP per le cartelle non groupware" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Abilita le impostazioni tradizionali per Kolab 1" + #, fuzzy #~ msgid "Groupwise" #~ msgstr "eGroupware" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 6295e03518d..87b3ac71954 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 20:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tadashi Jokagi,Toyohiro Asukai,Shinichi Tsunoda" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -71,12 +71,13 @@ msgstr "サーバ上の xmlrpc.php の場所(&L):" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"xmlrpc.php ファイルが 'egourpware' " -"フォルダ内にないサーバがあります。このオプションを用いると、このファイルへのパスを変更することができます。ほとんどのサーバでは標準の値で問題ありません。" +"xmlrpc.php ファイルが 'egourpware' フォルダ内にないサーバがあります。このオプ" +"ションを用いると、このファイルへのパスを変更することができます。ほとんどの" +"サーバでは標準の値で問題ありません。" #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -316,150 +317,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "サーバ名" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "ドメイン名" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "ユーザ名" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "ユーザパスワード" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "サーバ上の XMLRPC の場所" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL 接続を使う" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "ログファイル" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "ポート" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "SOAP インターフェースへのパス" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "メールアドレス" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "ユーザのフルネーム" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "メールアカウントを作成" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "パスワードを保存する" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS を使う" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal リソースの ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "KABC リソースの ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "メール受信の KMail アカウントの ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "メール送信の KMail 転送の ID" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab サーバ名" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab ユーザ名" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "実ユーザ名" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab ユーザパスワード" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "オンライン IMAP アカウントを非グループウェアフォルダに使う" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Kolab 1 レガシー設定を有効にする" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -488,7 +345,8 @@ msgstr "あなたのフルネーム (例: Joe User)" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "Scalix サーバ上のあなたのメールアドレス (例: name@crossplatform.com)" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -590,3 +448,123 @@ msgstr "SLOX アドレス帳リソースをアップデート" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange サーバ" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "サーバ名" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "ドメイン名" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "ユーザ名" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "ユーザパスワード" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "サーバ上の XMLRPC の場所" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "SSL 接続を使う" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "ログファイル" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "ポート" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "SOAP インターフェースへのパス" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "メールアドレス" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "ユーザのフルネーム" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "メールアカウントを作成" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "パスワードを保存する" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS を使う" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "KCal リソースの ID" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "KABC リソースの ID" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "メール受信の KMail アカウントの ID" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "メール送信の KMail 転送の ID" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab サーバ名" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab ユーザ名" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "実ユーザ名" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab ユーザパスワード" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "オンライン IMAP アカウントを非グループウェアフォルダに使う" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Kolab 1 レガシー設定を有効にする" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 153a04f6abb..614597e793f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 09:23+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "xmlrpc.php файлының &орны:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Кейбір серверлерде xmlrpc.php файлы 'egroupware' қапшығында жатпайды. Осында " "бұл файлдың жолын келтіре аласыз. Бірақ көбінде әдеттегісі жарайды." @@ -318,152 +318,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Серверінің атауы" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Доменнің атауы" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Пайдаланушысы" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Паролі" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Сервердегі XMLRPC орны" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Қосылуға SSL пайдалансын" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Журнал файлы" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Порты" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "SOAP интерфейсінің жолы" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Эл.пошта адресі" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Пайдаланушысының толық аты" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Эл.пошта тіркелгісін құру" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Паролі жаттап алынсын" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS пайдалынсын" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal ресурсының ID-і" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "KABC ресурсының ID-і" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Кіріс KMail пошта тіркелгісінің ID-і" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Шығыс KMail пошта тасымалдауының ID-і" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab серверінің атауы" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab пайдаланушысы" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Пайдаланушысының шын аты" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab пайдаланушысының паролі" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" -"Бірлескен жұмысқа арналмаған қапшықтардың байланыстағы IMAP тікелгісі " -"пайдалансын" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Баяғы Kolab 1 параметрлері рұқсат етілсін" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -496,7 +350,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "Kolab сервердегі эл.пошта адресіңіз. Пішімі: <i>name@example.net</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -603,3 +458,125 @@ msgstr "SLOX адрестік кітапша ресурсын жаңарту" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange сервері" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Серверінің атауы" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Доменнің атауы" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Пайдаланушысы" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Паролі" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Сервердегі XMLRPC орны" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Қосылуға SSL пайдалансын" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Журнал файлы" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Порты" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "SOAP интерфейсінің жолы" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Эл.пошта адресі" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Пайдаланушысының толық аты" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Эл.пошта тіркелгісін құру" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Паролі жаттап алынсын" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS пайдалынсын" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "KCal ресурсының ID-і" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "KABC ресурсының ID-і" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Кіріс KMail пошта тіркелгісінің ID-і" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Шығыс KMail пошта тасымалдауының ID-і" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab серверінің атауы" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab пайдаланушысы" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Пайдаланушысының шын аты" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab пайдаланушысының паролі" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" +"Бірлескен жұмысқа арналмаған қапшықтардың байланыстағы IMAP тікелгісі " +"пайдалансын" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Баяғы Kolab 1 параметрлері рұқсат етілсін" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 9c9cbd3c3a3..ce4a5e289c7 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 10:43+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -72,14 +72,13 @@ msgstr "ទីតាំង xmlrpc.php លើម៉ាស៊ីនបម្ #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"ម៉ាស៊ីនបម្រើខ្លះអាចនឹងមិនមានឯកសារ xmlrpc.php នៅក្នុងថត 'egroupware' " -"របស់ម៉ាស៊ីនបម្រើឡើយ ។ ជាមួយនឹងជម្រើសនេះ " -"អ្នកអាចផ្លាស់ប្ដូរផ្លូវទៅកាន់ឯកសារនោះ ។ សម្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើភាគច្រើន " -"តម្លៃលំនាំដើមគឺអាចយកជាការបាន ។" +"ម៉ាស៊ីនបម្រើខ្លះអាចនឹងមិនមានឯកសារ xmlrpc.php នៅក្នុងថត 'egroupware' របស់ម៉ាស៊ីនបម្រើឡើយ ។ " +"ជាមួយនឹងជម្រើសនេះ អ្នកអាចផ្លាស់ប្ដូរផ្លូវទៅកាន់ឯកសារនោះ ។ សម្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើភាគច្រើន តម្លៃ" +"លំនាំដើមគឺអាចយកជាការបាន ។" #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -96,8 +95,7 @@ msgstr "សូមបំពេញវាលទាំងអស់ ។" #: exchangemain.cpp:40 msgid "Microsoft Exchange Server Configuration Wizard" -msgstr "" -"អ្នកជំនួយការការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើម៉ៃក្រូសូហ្វ Exchange" +msgstr "អ្នកជំនួយការការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើម៉ៃក្រូសូហ្វ Exchange" #: exchangewizard.cpp:40 msgid "Please select folders for addressbook:" @@ -105,9 +103,7 @@ msgstr "សូមជ្រើសថត សម្រាប់សៀវ #: exchangewizard.cpp:41 msgid "Please select folders for events, to-dos and journal entries:" -msgstr "" -"សូមជ្រើសថត សម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍, ការងារត្រូវធ្វើ " -"និងធាតុទិនានុប្បវត្តិ ៖" +msgstr "សូមជ្រើសថត សម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍, ការងារត្រូវធ្វើ និងធាតុទិនានុប្បវត្តិ ៖" #: exchangewizard.cpp:50 msgid "Create Exchange Calendar Resource" @@ -276,8 +272,7 @@ msgstr "បង្កើតធនធានចំណាំ IMAP" #: kolabwizard.cpp:271 msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" msgstr "" -"អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ Kolab ។ ទ្រង់ទ្រាយគឺ ៖ <i>" -"ឈ្មោះ@ឧទាហរណ៍.net</i>" +"អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ Kolab ។ ទ្រង់ទ្រាយគឺ ៖ <i>ឈ្មោះ@ឧទាហរណ៍.net</i>" #: kolabwizard.cpp:274 msgid "Real name:" @@ -310,8 +305,7 @@ msgstr "អ្នកជំនួយការការកំណត់ #: overviewpage.cpp:61 #, fuzzy msgid "Select the type of server you want TDE to connect:" -msgstr "" -"ជ្រើសប្រភេទម៉ាស៊ីនបម្រើ ដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ TDE របស់អ្នកទៅកាន់ ៖" +msgstr "ជ្រើសប្រភេទម៉ាស៊ីនបម្រើ ដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ TDE របស់អ្នកទៅកាន់ ៖" #: overviewpage.cpp:75 msgid "Kolab" @@ -325,150 +319,6 @@ msgstr "ស៊ូស៊ីលីនីក Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "ម៉ៃក្រូសូហ្វ Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីនបម្រើ" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "ឈ្មោះដែន" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់អ្នកប្រើ" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "ទីតាំង XMLRPC លើម៉ាស៊ីនបម្រើ" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "ប្រើការតភ្ជាប់ SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "ឯកសារកំណត់ហេតុ" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "ច្រក" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ចំណុចប្រទាក់ SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "ឈ្មោះពេញរបស់អ្នកប្រើ" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "បង្កើតគណនីអ៊ីមែល" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "រក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "ប្រើ HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "លេខសម្គាល់ធនធាន KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "លេខសម្គាល់ធនធាន KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "លេខសម្គាល់គណនី KMail សម្រាប់ទទួលសំបុត្រ" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "លេខសម្គាល់ការដឹកជញ្ជូនរបស់ KMail សម្រាប់ផ្ញើសំបុត្រ" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីនបម្រើ Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើពិត" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់អ្នកប្រើ Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "ប្រើគណនី IMAP លើបណ្ដាញសម្រាប់ថតដែលមិនមែនជា groupware" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "អនុញ្ញាតការកំណត់ Kolab 1 ចាស់ៗ" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -489,9 +339,7 @@ msgstr "ធ្វើសមកាលកម្មគណនី Scalix" #: scalixwizard.cpp:216 msgid "" "Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server" -msgstr "" -"មិនអាចចាប់ផ្ដើម KMail ដើម្បីកេះការធ្វើសមកាលកម្មដំបូងជាមួយម៉ាស៊ីនបម្រើ " -"Scalix បានទេ" +msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើម KMail ដើម្បីកេះការធ្វើសមកាលកម្មដំបូងជាមួយម៉ាស៊ីនបម្រើ Scalix បានទេ" #: scalixwizard.cpp:375 msgid "Your full name. Example: <i>Joe User</i>" @@ -499,10 +347,11 @@ msgstr "ឈ្មោះពេញរបស់អ្នក ។ ឧទា #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" -"អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ Scalix ។ ឧទាហរណ៍ ៖ <i>" -"name@crossplatform.com</i>" +"អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ Scalix ។ ឧទាហរណ៍ ៖ <i>name@crossplatform.com</" +"i>" #: scalixwizard.cpp:386 msgid "Server:" @@ -510,8 +359,7 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖" #: scalixwizard.cpp:391 msgid "The name or IP of the Scalix Server. Example: <i>scalix.domain.com</i>" -msgstr "" -"ឈ្មោះ ឬ IP របស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ Scalix ។ ឧទាហរណ៍ ៖ <i>scalix.domain.com</i>" +msgstr "ឈ្មោះ ឬ IP របស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ Scalix ។ ឧទាហរណ៍ ៖ <i>scalix.domain.com</i>" #: scalixwizard.cpp:394 msgid "Username:" @@ -547,8 +395,7 @@ msgstr "ការអ៊ិនគ្រីប SSL" #: scalixwizard.cpp:422 msgid "Choose the encryption type that is supported by your server." -msgstr "" -"ជ្រើសប្រភេទអ៊ិនគ្រីបដែលត្រូវបានគាំទ្រដោយម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់អ្នក ។" +msgstr "ជ្រើសប្រភេទអ៊ិនគ្រីបដែលត្រូវបានគាំទ្រដោយម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់អ្នក ។" #: scalixwizard.cpp:424 msgid "Authentication Type:" @@ -576,14 +423,11 @@ msgstr "CRAM-MD5" #: scalixwizard.cpp:434 msgid "Choose the authentication type that is supported by your server." -msgstr "" -"ជ្រើសប្រភេទផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវដែលត្រូវបានគាំទ្រដោយម៉ាស៊ីនបម្រើរបស" -"់អ្នក ។" +msgstr "ជ្រើសប្រភេទផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវដែលត្រូវបានគាំទ្រដោយម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់អ្នក ។" #: sloxmain.cpp:40 msgid "SUSE LINUX Openexchange Server Configuration Wizard" -msgstr "" -"អ្នកជំនួយការការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើស៊ូស៊ីលីនីក Openexchange" +msgstr "អ្នកជំនួយការការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើស៊ូស៊ីលីនីក Openexchange" #: sloxwizard.cpp:55 msgid "Create SLOX Calendar Resource" @@ -608,3 +452,123 @@ msgstr "ធ្វើឲ្យធនធានសៀវភៅអាស #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើស៊ូស៊ីលីនីក OpenExchange" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីនបម្រើ" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "ឈ្មោះដែន" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់អ្នកប្រើ" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "ទីតាំង XMLRPC លើម៉ាស៊ីនបម្រើ" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "ប្រើការតភ្ជាប់ SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "ឯកសារកំណត់ហេតុ" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "ច្រក" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ចំណុចប្រទាក់ SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "ឈ្មោះពេញរបស់អ្នកប្រើ" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "បង្កើតគណនីអ៊ីមែល" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "រក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "ប្រើ HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "លេខសម្គាល់ធនធាន KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "លេខសម្គាល់ធនធាន KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "លេខសម្គាល់គណនី KMail សម្រាប់ទទួលសំបុត្រ" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "លេខសម្គាល់ការដឹកជញ្ជូនរបស់ KMail សម្រាប់ផ្ញើសំបុត្រ" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីនបម្រើ Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើពិត" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់អ្នកប្រើ Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "ប្រើគណនី IMAP លើបណ្ដាញសម្រាប់ថតដែលមិនមែនជា groupware" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "អនុញ្ញាតការកំណត់ Kolab 1 ចាស់ៗ" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 8f9891e63e2..d1d812c2343 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:56+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Hongsoo Byun" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -69,12 +69,13 @@ msgstr "서버 xmlrpc.php의 위치(&L) :" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"어떤 서버들은 서버의 e그룹웨어 디렉터리에 xmlrpc.pbp파일을 가지고 있지 않을 수 있습니다. 이 옵션을 사용하면, 해당 파일의 경로를 " -"바꿀 수 있습니다. 하지만 대부분의 서버들은 기본 설정만으로도 충분히 잘 동작합니다." +"어떤 서버들은 서버의 e그룹웨어 디렉터리에 xmlrpc.pbp파일을 가지고 있지 않을 " +"수 있습니다. 이 옵션을 사용하면, 해당 파일의 경로를 바꿀 수 있습니다. 하지만 " +"대부분의 서버들은 기본 설정만으로도 충분히 잘 동작합니다." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -318,150 +319,6 @@ msgstr "SUSE 리눅스 Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "서버 이름" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "도메인 이름" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "사용자 이름" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "사용자 비밀번호" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "서버 XMLRPC의 위치" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL 연결 사용" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "로그 파일" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "포트" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "이메일 주소" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "사용자의 실제이름" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "이메일 계정 생성" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "비밀번호 저장" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS 사용" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal 자료의 ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "KABC 자료의 ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "이메일을 수신할 KMail 아이디" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "이메일을 송신할 KMail 아이디" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab 서버 이름" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab 사용자 이름" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "실제 사용자 이름" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab 사용자 비밀번호" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Kolab의 legacy 설정 활성화" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -494,7 +351,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "Kolab서버에서 사용할 이메일 주소. 형식 : <i>name@server.domain.tld</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -601,3 +459,123 @@ msgstr "SLOX 주소록 자료 업데이트" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE 리눅스 OpenExchange 서버" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "서버 이름" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "도메인 이름" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "사용자 이름" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "사용자 비밀번호" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "서버 XMLRPC의 위치" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "SSL 연결 사용" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "로그 파일" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "포트" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "이메일 주소" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "사용자의 실제이름" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "이메일 계정 생성" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "비밀번호 저장" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS 사용" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "KCal 자료의 ID" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "KABC 자료의 ID" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "이메일을 수신할 KMail 아이디" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "이메일을 송신할 KMail 아이디" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab 서버 이름" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab 사용자 이름" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "실제 사용자 이름" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab 사용자 비밀번호" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Kolab의 legacy 설정 활성화" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 8709b95e3b5..ef6543ffa4c 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 09:10+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Donatas Glodenis" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "xmlrpc.php &vieta serveryje:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Kai kurie serveriai gali neturėti xmlrpc.php „egroupware“ aplanke. Nustačius " -"šią parinktį galima galiausiai pakeisti kelią iki tos bylos. Daugeliui serverių " -"numatyta reikšmė yra OK." +"šią parinktį galima galiausiai pakeisti kelią iki tos bylos. Daugeliui " +"serverių numatyta reikšmė yra OK." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -323,150 +323,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Serverio vardas" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domeno vardas" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Naudotojo vardas" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Naudotojo slaptažodis" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "XMLRPC vieta serveryje" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Naudoti SSL ryšį" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Žurnalo byla" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Prievadas" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Kelias iki SOAP sąsajos" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E. pašto adresas" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Visas naudotojo vardas" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Sukurti e. pašto paskyrą" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Išsaugoti slaptažodį" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Naudoti HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal resurso ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "KABC resurso ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "KMail paskyros pašto gavimui ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "KMail pašto siuntimo transportas" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab serverio vardas" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab naudotojo vardas" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Tikras naudotojo vardas" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab naudotojo slaptažodis" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Įjungti Kolab 1 Legacy nustatymus" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -499,7 +355,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" "Jūsų e. pašto adresas Kolab serveryje. Formatas: <i>vardas@pavyzdys.lt</i>" @@ -607,3 +464,123 @@ msgstr "Atnaujinti SLOX adresų knygelės resursą" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange serveris" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Serverio vardas" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domeno vardas" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Naudotojo vardas" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Naudotojo slaptažodis" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "XMLRPC vieta serveryje" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Naudoti SSL ryšį" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Žurnalo byla" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Prievadas" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Kelias iki SOAP sąsajos" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E. pašto adresas" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Visas naudotojo vardas" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Sukurti e. pašto paskyrą" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Išsaugoti slaptažodį" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Naudoti HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "KCal resurso ID" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "KABC resurso ID" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "KMail paskyros pašto gavimui ID" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "KMail pašto siuntimo transportas" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab serverio vardas" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab naudotojo vardas" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Tikras naudotojo vardas" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab naudotojo slaptažodis" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Įjungti Kolab 1 Legacy nustatymus" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 78b3b57d4e3..153e1e7178b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 20:01+0200\n" "Last-Translator: Viktor Stojanovski <viktor@lugola.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Виктор Стојановски" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "&Локација xmlrpc.php на сервер" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"Некои од серверите може да не ја содржат xmlrpc.php во 'egroupware' папката на " -"серверот. Доколку е потребно променете ја патеката на таа датотека. За најголем " -"број од серверите основните подесувања се во ред." +"Некои од серверите може да не ја содржат xmlrpc.php во 'egroupware' папката " +"на серверот. Доколку е потребно променете ја патеката на таа датотека. За " +"најголем број од серверите основните подесувања се во ред." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -319,150 +319,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Име на сервер" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Име на домен" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Корисничко име" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Лозинка" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "XMLRPC локација на серверот" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Користи SSL конекција" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Записник" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Порта" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Патека до SOAP интерфејс" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Адреса за е-пошта" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Полно име на корисникот" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Креирај смета за е-пошта" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Зачувај лозинка" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Користи HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Id од KCal ресурсот" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Id од KABC ресурсот" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Id од KMail сметката за примање на пошта" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Id од KMail транспорт за праќање пошта" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Име на сервер за Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Корисничко име за Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Вистинско име на корисникот" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Корисничка лозинка за Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Овозможи подесувања за Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -495,7 +351,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" "Вашата адреса за е-пошта на Kolab серверот. Формат:<i>име@пример.net</i>" @@ -603,3 +460,123 @@ msgstr "Ажуриај ресурси за SLOX адресар" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange Server" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Име на сервер" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Име на домен" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Корисничко име" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Лозинка" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "XMLRPC локација на серверот" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Користи SSL конекција" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Записник" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Порта" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Патека до SOAP интерфејс" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Адреса за е-пошта" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Полно име на корисникот" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Креирај смета за е-пошта" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Зачувај лозинка" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Користи HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Id од KCal ресурсот" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Id од KABC ресурсот" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Id од KMail сметката за примање на пошта" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Id од KMail транспорт за праќање пошта" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Име на сервер за Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Корисничко име за Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Вистинско име на корисникот" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Корисничка лозинка за Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Овозможи подесувања за Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 77ac0f25a98..ae21fc61256 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 12:23+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -68,9 +68,9 @@ msgstr "&Lokasi xmlrpc.php dalam pelayan:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Sebahagian pelayan mungkin tidak mempunyai fail xmlrpc.php di dalam folder " "'egroupware' pelayan tersebut. Opsyen ini membolehkan laluan ditukar ke fail " @@ -319,150 +319,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Pertukaran Microsoft " -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Nama pelayan" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nama domain" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Nama pengguna" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Kata laluan pengguna" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Lokasi XMLRPC pada pelayan" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Gunakan sambungan SSL " - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Fail Log" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Alamat e-mel" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Nama Penuh Pengguna" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Cipta akaun e-mel" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Simpan Kata Laluan" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Gunakan HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Id sumber KCal " - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Id sumber KABC " - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Id akaun KMail untuk penerimaan mel" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Id pengangkut KMail untuk penghantaran mel" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Nama pelayan Kolab " - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Nama pengguna Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Nama sebenar pengguna" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kata laluan pengguna Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Aktifkan seting warisan Kolab 1 " - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -495,7 +351,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" "Alamat e-mel anda pada Pelayan Kolab. Format: <i>name@server.domain.tld</i>" @@ -603,3 +460,123 @@ msgstr "Kemas Kini Sumber Buku Alamat SLOX " #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Pelayan OpenExchange SUSE LINUX " + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Nama pelayan" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Nama domain" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Nama pengguna" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Kata laluan pengguna" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Lokasi XMLRPC pada pelayan" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Gunakan sambungan SSL " + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Fail Log" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Alamat e-mel" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Nama Penuh Pengguna" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Cipta akaun e-mel" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Simpan Kata Laluan" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Gunakan HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Id sumber KCal " + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Id sumber KABC " + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Id akaun KMail untuk penerimaan mel" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Id pengangkut KMail untuk penghantaran mel" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Nama pelayan Kolab " + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Nama pengguna Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Nama sebenar pengguna" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kata laluan pengguna Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Aktifkan seting warisan Kolab 1 " diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 45ee1862c17..80a4242e8e9 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 01:34+0200\n" "Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bjørn Steensrud,Jørgen Grønlund,Nils Kristian Tomren" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Plassering av &xmlrpc.php på tjeneren:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Enkelte tjenere har ikke xmlrpc.php-fila i mappa «egroupware». Med denne " "innstillinga kan du velge en annen verdi. For de fleste tjenere er det " @@ -319,150 +319,6 @@ msgstr "SUSE LINUX OpenExchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Tjenernavn" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domenenavn" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Brukernavn" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Bruker-passord" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "XMLRPC-adresse på tjeneren" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Bruk SSL-tilkobling" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Loggfil" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Sti til grensesnittet til «Soap»" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E-postadresse" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Fullt navn på brukeren" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Lag e-postkonto" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Lagre passord" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Bruk HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Id for KCAL-ressurs" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Id for KABC-ressurs" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "ID til KMail-kontoen som mottar e-post" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "ID til KMail-transporten som sender e-post" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab tjenernavn" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab brukernavn" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Virkelig brukernavn" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab brukerpassord" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Bruk en oppkoblet IMAP-konto for ikke-gruppevare-mapper" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Slå på innstillinger for Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -495,7 +351,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "E-postadressen på Kolab-tjeneren. Format <i>navn@tjener.domene.no</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -602,3 +459,123 @@ msgstr "Oppdater SLOX adressebok-ressurs" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange-tjener" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Tjenernavn" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domenenavn" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Brukernavn" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Bruker-passord" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "XMLRPC-adresse på tjeneren" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Bruk SSL-tilkobling" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Loggfil" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Sti til grensesnittet til «Soap»" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E-postadresse" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Fullt navn på brukeren" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Lag e-postkonto" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Lagre passord" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Bruk HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Id for KCAL-ressurs" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Id for KABC-ressurs" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "ID til KMail-kontoen som mottar e-post" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "ID til KMail-transporten som sender e-post" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab tjenernavn" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab brukernavn" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Virkelig brukernavn" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab brukerpassord" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Bruk en oppkoblet IMAP-konto for ikke-gruppevare-mapper" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Slå på innstillinger for Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 0055cc17e0a..89647a30301 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-01 23:38+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "&Oort vun \"xmlrpc.php\" op Server:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"Op en poor Servers liggt de Datei \"xmlrpc.php\" villicht nich binnen den Orner " -"\"egroupware\". Mit disse Optschoon kannst Du den Padd na de Datei angeven. För " -"de mehrsten Servers passt de Standardweert." +"Op en poor Servers liggt de Datei \"xmlrpc.php\" villicht nich binnen den " +"Orner \"egroupware\". Mit disse Optschoon kannst Du den Padd na de Datei " +"angeven. För de mehrsten Servers passt de Standardweert." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -317,150 +317,6 @@ msgstr "OpenExchange-Server vun SuSE Linux (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Servernaam" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domään-Naam" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Brukernaam" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Brukerpasswoort" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Oort vun XMLRPC op den Server" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL-Verbinnen bruken" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Logbookdatei" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Padd na de SOAP-Koppelsteed" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Nettpostadress" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Vulle Naam vun den Bruker" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Nettpostkonto opstellen" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Passwoort sekern" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS bruken" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "ID vun de KCal-Ressource" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "ID vun de KABC-Ressource" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "ID vun dat KMail-Konto för ankamen Nettbreven" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "ID vun den KMail-Transport för dat Sennen vun Nettbreven" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab-Servernaam" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab-Brukernaam" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Reaal Brukernaam" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab-Brukerpasswoort" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "För anner as Arbeitkoppel-Ornern en tokoppelt IMAP-Konto bruken" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Ole Kolab-1-Instellen anmaken" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -482,8 +338,8 @@ msgstr "Scalix-Konto synkroniseren" msgid "" "Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server" msgstr "" -"KMail lett sik nich opropen, de eerste Synkroniseren mit den Scalix-Server lett " -"sik nich utlösen" +"KMail lett sik nich opropen, de eerste Synkroniseren mit den Scalix-Server " +"lett sik nich utlösen" #: scalixwizard.cpp:375 msgid "Your full name. Example: <i>Joe User</i>" @@ -491,9 +347,11 @@ msgstr "Dien heel Naam. As Bispill: <i>Jan Bruker</i>" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" -"Dien Nettpostadress op den Scalix-Server. Bispill: <i>naam@allsystemen.com</i>" +"Dien Nettpostadress op den Scalix-Server. Bispill: <i>naam@allsystemen.com</" +"i>" #: scalixwizard.cpp:386 msgid "Server:" @@ -597,3 +455,123 @@ msgstr "SLOX-Adressbookressource opfrischen" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "OpenExchange-Server vun SuSE Linux" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Servernaam" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domään-Naam" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Brukernaam" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Brukerpasswoort" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Oort vun XMLRPC op den Server" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "SSL-Verbinnen bruken" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Logbookdatei" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Padd na de SOAP-Koppelsteed" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Nettpostadress" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Vulle Naam vun den Bruker" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Nettpostkonto opstellen" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Passwoort sekern" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS bruken" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "ID vun de KCal-Ressource" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "ID vun de KABC-Ressource" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "ID vun dat KMail-Konto för ankamen Nettbreven" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "ID vun den KMail-Transport för dat Sennen vun Nettbreven" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab-Servernaam" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab-Brukernaam" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Reaal Brukernaam" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab-Brukerpasswoort" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "För anner as Arbeitkoppel-Ornern en tokoppelt IMAP-Konto bruken" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Ole Kolab-1-Instellen anmaken" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 6d7d95e65f0..3ef138b6535 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:43+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bram Schoenmakers" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "&Locatie van xmlrpc.php op server:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"Sommige servers hebben het bestand xmlrpc.php niet in de map 'egroupware'. Met " -"deze optie is het mogelijk om eventueel een ander pad op te geven naar dat " -"bestand. Voor de meeste servers is het standaard pad echter goed." +"Sommige servers hebben het bestand xmlrpc.php niet in de map 'egroupware'. " +"Met deze optie is het mogelijk om eventueel een ander pad op te geven naar " +"dat bestand. Voor de meeste servers is het standaard pad echter goed." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -319,151 +319,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Servernaam" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domeinnaam" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Gebruikerswachtwoord" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "XMLRPC-locatie op de server" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL-verbinding gebruiken" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Logbestand" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Poort" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Pad naar SOAP-interface" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E-mailadres" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Volledige naam van gebruiker" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "E-mailaccount aanmaken" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Wachtwoord opslaan" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS gebruiken" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "ID van KCal-gegevensbron" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "ID van KABC-gegevensbron" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "ID van KMail-account waarmee u e-mail ontvangt" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "ID van server in KMail waarmee u e-mail verzendt" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Servernaam Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Gebruikersnaam Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Echte gebruikersnaam" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Gebruikerswachtwoord Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" -"Online IMAP-account gebruiken voor mappen die niet onder groupware vallen" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Kolab 1 legacy-instellingen inschakelen" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -485,8 +340,8 @@ msgstr "Scalix-account synchroniseren" msgid "" "Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server" msgstr "" -"Kon KMail niet starten om de eerste synchronisatie met de Scalix-server uit te " -"voeren" +"Kon KMail niet starten om de eerste synchronisatie met de Scalix-server uit " +"te voeren" #: scalixwizard.cpp:375 msgid "Your full name. Example: <i>Joe User</i>" @@ -494,7 +349,8 @@ msgstr "Uw volledige naam. Voorbeeld: <i>Jan Klaassen</i>" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "Uw e-mailadres op de Scalix-server: Formaat: <i>naam@voorbeeld.net</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -504,8 +360,8 @@ msgstr "Server:" #: scalixwizard.cpp:391 msgid "The name or IP of the Scalix Server. Example: <i>scalix.domain.com</i>" msgstr "" -"De naam of het IP-adres van de Scalix-server. Voorbeeld: <i>" -"scalix.voorbeeld.net</i>" +"De naam of het IP-adres van de Scalix-server. Voorbeeld: <i>scalix.voorbeeld." +"net</i>" #: scalixwizard.cpp:394 msgid "Username:" @@ -598,3 +454,124 @@ msgstr "SLOX-adresboekgegevensbron bijwerken" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SuSE LINUX OpenExchange-server" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Servernaam" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domeinnaam" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Gebruikerswachtwoord" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "XMLRPC-locatie op de server" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "SSL-verbinding gebruiken" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Logbestand" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Poort" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Pad naar SOAP-interface" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E-mailadres" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Volledige naam van gebruiker" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "E-mailaccount aanmaken" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Wachtwoord opslaan" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS gebruiken" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "ID van KCal-gegevensbron" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "ID van KABC-gegevensbron" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "ID van KMail-account waarmee u e-mail ontvangt" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "ID van server in KMail waarmee u e-mail verzendt" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Servernaam Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Gebruikersnaam Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Echte gebruikersnaam" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Gebruikerswachtwoord Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" +"Online IMAP-account gebruiken voor mappen die niet onder groupware vallen" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Kolab 1 legacy-instellingen inschakelen" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/tdepimwizards.po index c5c1c8234a9..a54f61fff3f 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-17 17:36+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Håvard Korsvoll,Gaute Hvoslef Kvalnes" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Plassering av &xmlrpc.php på tenaren:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Enkelte tenarar har ikkje xmlrpc.php-fila i mappa «egroupware». Med denne " "innstillinga kan du velja ein annan verdi. For dei fleste tenarar er det " @@ -321,150 +321,6 @@ msgstr "SUSE LINUX OpenExchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Tenarnamn" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domenenamn" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Brukarnamn" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Brukarpassord" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "XMLRPC-adresse på tenaren" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Bruk SSL-tilkopling" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Loggfil" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E-postadresse" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Fullt namn på brukaren" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Lag e-postkonto" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Lagra passord" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Bruk HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Id for KCAL-ressurs" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Id for KABC-ressurs" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "ID til KMail-kontoen som mottek e-post" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "ID til KMail-transporten som sendar e-post" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab tenarnamn" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab brukarnamn" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Verkeleg brukarnamn" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab brukarpassord" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Slå på innstillingar for Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -497,7 +353,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "E-postadressa på Kolab-tenaren. Format<i>namn@tenar.domene.tld</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -604,3 +461,123 @@ msgstr "Oppdater SLOX adressebok-ressurs" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange-tenar" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Tenarnamn" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domenenamn" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Brukarnamn" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Brukarpassord" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "XMLRPC-adresse på tenaren" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Bruk SSL-tilkopling" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Loggfil" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E-postadresse" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Fullt namn på brukaren" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Lag e-postkonto" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Lagra passord" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Bruk HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Id for KCAL-ressurs" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Id for KABC-ressurs" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "ID til KMail-kontoen som mottek e-post" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "ID til KMail-transporten som sendar e-post" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab tenarnamn" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab brukarnamn" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Verkeleg brukarnamn" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab brukarpassord" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Slå på innstillingar for Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/tdepimwizards.po index b7315a6909c..3b9807da93a 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:46+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ xm&lrpc.php ਟਿਕਾਣਾ:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:342 @@ -269,8 +269,7 @@ msgstr "ਸੂਚਨਾ IMAP ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ" #: kolabwizard.cpp:271 msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" -msgstr "" -"ਕੋਲਬ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੈ। ਫਾਰਮਿਟ: <i>name@example.net</i>" +msgstr "ਕੋਲਬ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੈ। ਫਾਰਮਿਟ: <i>name@example.net</i>" #: kolabwizard.cpp:274 msgid "Real name:" @@ -317,150 +316,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ XMLRPC ਟਿਕਾਣਾ" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "ਪੋਰਟ" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "SOAP ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਮਾਰਗ" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ ਪੂਰਾ ਨਾਂ" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS ਵਰਤੋਂ" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal ਸਰੋਤ ਦਾ ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "KABC ਸਰੋਤ ਦਾ ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "ਪੱਤਰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੇ-ਮੇਲ ਖਾਤਾ ਦਾ Id" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "ਪੱਤਰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕੇ-ਮੇਲ ਸੰਚਾਰ ਦਾ Id" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "ਕੋਲਬ ਸਰਵਰ ਨਾਂ" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "ਕੋਲਬ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "ਅਸਲੀ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "ਕੋਲਬ ਉਪਭੋਗੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "ਕੋਲਬ 1 ਪੁਰਾਣੀ ਵਿਵਸਲਾ ਯੋਗ" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -493,9 +348,9 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" -msgstr "" -"ਕੋਲਬ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੈ। ਫਾਰਮਿਟ: <i>name@example.net</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" +msgstr "ਕੋਲਬ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੈ। ਫਾਰਮਿਟ: <i>name@example.net</i>" #: scalixwizard.cpp:386 #, fuzzy @@ -601,3 +456,123 @@ msgstr "SLOX ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸਰੋਤ ਅੱਪਡੇਟ" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange ਸਰਵਰ" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ XMLRPC ਟਿਕਾਣਾ" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "SSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "ਪੋਰਟ" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "SOAP ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਮਾਰਗ" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ ਪੂਰਾ ਨਾਂ" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS ਵਰਤੋਂ" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "KCal ਸਰੋਤ ਦਾ ID" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "KABC ਸਰੋਤ ਦਾ ID" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "ਪੱਤਰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੇ-ਮੇਲ ਖਾਤਾ ਦਾ Id" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "ਪੱਤਰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕੇ-ਮੇਲ ਸੰਚਾਰ ਦਾ Id" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "ਕੋਲਬ ਸਰਵਰ ਨਾਂ" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "ਕੋਲਬ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "ਅਸਲੀ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "ਕੋਲਬ ਉਪਭੋਗੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "ਕੋਲਬ 1 ਪੁਰਾਣੀ ਵਿਵਸਲਾ ਯੋਗ" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/tdepimwizards.po index afbe3ebd2a8..8a38f78815d 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:49+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -15,15 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mikołaj Machowski" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -72,13 +73,13 @@ msgstr "Położenie xm&lrpc.php na serwerze:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Niektóre serwery nie przechowują pliku xmlrpc.php w katalogu 'egroupware'. " -"Dzięki tej opcji możesz zmienić ścieżkę do tego pliku. Dla większości serwerów " -"domyślna wartość jest OK." +"Dzięki tej opcji możesz zmienić ścieżkę do tego pliku. Dla większości " +"serwerów domyślna wartość jest OK." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -317,150 +318,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Nazwa serwera" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nazwa domeny" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Użytkownik" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Hasło użytkownika" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Położenie XMLRPC na serwerze" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Użyj połączenia SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Plik dziennika" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Ścieżka do interfejsu SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Adres e-mail" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Pełne nazwisko użytkownika" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Utwórz konto e-mail" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Zapisz hasło" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Użyj HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "ID źródła danych KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "ID źródła danych TDEABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "ID konta KMail do odbierania e-maili" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "ID transportu KMaila do wysyłania e-maili" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Nazwa serwera Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Użytkownik Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Prawdziwa nazwa użytkownika" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Hasło użytkownika Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Użyj konta IMAP dla folderów nie-groupware" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Włącz kompatybilność z Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -479,16 +336,21 @@ msgid "Synchronize Scalix Account" msgstr "Synchronizuj konto Scalix" #: scalixwizard.cpp:216 -msgid "Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server" -msgstr "Nie można uruchomić KMaila w celu wykonania synchronizacji z serwerem Scalix" +msgid "" +"Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server" +msgstr "" +"Nie można uruchomić KMaila w celu wykonania synchronizacji z serwerem Scalix" #: scalixwizard.cpp:375 msgid "Your full name. Example: <i>Joe User</i>" msgstr "Twoje pełne imię i nazwisko. Na przykład <i>Jan Kowalski</i>" #: scalixwizard.cpp:383 -msgid "Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" -msgstr "Twój adres e-mail na serwerze Scalix. Przykład: <i>nazwa@example.net</i>" +msgid "" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" +msgstr "" +"Twój adres e-mail na serwerze Scalix. Przykład: <i>nazwa@example.net</i>" #: scalixwizard.cpp:386 msgid "Server:" @@ -590,3 +452,122 @@ msgstr "Uaktualnij źródło danych książki adresowej SLOX" msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Serwer SUSE LINUX OpenExchange" +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Nazwa serwera" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Nazwa domeny" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Użytkownik" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Hasło użytkownika" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Położenie XMLRPC na serwerze" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Użyj połączenia SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Plik dziennika" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Ścieżka do interfejsu SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Adres e-mail" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Pełne nazwisko użytkownika" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Utwórz konto e-mail" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Zapisz hasło" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Użyj HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "ID źródła danych KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "ID źródła danych TDEABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "ID konta KMail do odbierania e-maili" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "ID transportu KMaila do wysyłania e-maili" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Nazwa serwera Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Użytkownik Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Prawdziwa nazwa użytkownika" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Hasło użytkownika Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Użyj konta IMAP dla folderów nie-groupware" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Włącz kompatybilność z Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 104aba92666..cdd53ae3a21 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-03 14:49+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: LINUX Novell OpenExchange KMail Kolab XMLRPC php\n" "X-POFile-SpellExtra: egroupware xmlrpc Exchange SOAP groupware\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "&Localização do xmlrpc.php no servidor:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"Alguns servidores podem não ter o ficheiro xmlrpc.php na pasta 'egroupware' do " -"servidor. Com esta opção é possível modificar a localização desse ficheiro. Na " -"maior parte dos servidores o valor por omissão está correcto." +"Alguns servidores podem não ter o ficheiro xmlrpc.php na pasta 'egroupware' " +"do servidor. Com esta opção é possível modificar a localização desse " +"ficheiro. Na maior parte dos servidores o valor por omissão está correcto." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -315,150 +315,6 @@ msgstr "SUSE LINUX OpenExchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Nome do servidor" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nome do domínio" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Utilizador" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Senha do utilizador" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Localização XMLRPC no servidor" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Utilizar ligação SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Ficheiro de Registo" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Porto" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Localização da interface SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Endereço de E-mail" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Nome Completo do Utilizador" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Criar conta de e-mail" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Guardar a Senha" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Utilizar HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Id do recurso KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Id do recurso KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Id da conta do KMail para receber e-mail" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Id do transporte do KMail para enviar e-mail" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Nome do servidor Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Nome do utilizador Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Nome verdadeiro do utilizador" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Senha de utilizador Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Usar uma conta ligada de IMAP para as pastas não-'groupware'" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Activar opções de compatibilidade com o Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -491,7 +347,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" "O seu endereço de e-mail no Servidor Kolab. Formato: <i>nome@exemplo.net</i>" @@ -599,3 +456,123 @@ msgstr "Actualizar Recurso de Livro de Endereço SLOX" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Servidor SUSE LINUX OpenExchange" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Nome do servidor" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Nome do domínio" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Utilizador" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Senha do utilizador" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Localização XMLRPC no servidor" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Utilizar ligação SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Ficheiro de Registo" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Porto" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Localização da interface SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Endereço de E-mail" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Nome Completo do Utilizador" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Criar conta de e-mail" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Guardar a Senha" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Utilizar HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Id do recurso KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Id do recurso KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Id da conta do KMail para receber e-mail" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Id do transporte do KMail para enviar e-mail" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Nome do servidor Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Nome do utilizador Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Nome verdadeiro do utilizador" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Senha de utilizador Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Usar uma conta ligada de IMAP para as pastas não-'groupware'" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Activar opções de compatibilidade com o Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdepimwizards.po index a9014dc701c..af551686494 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 16:43-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira, Henrique Pinto" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -72,13 +72,14 @@ msgstr "&Localização do xmlrpc.php no servidor:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"Alguns servidores podem não ter o arquivo xmlrpc.php na pasta egroupware, mas " -"em outra. Com essa opção, é possível mudar o caminho para o arquivo caso seja " -"necessário. Para a maioria dos servidores, porém, o valor padrão é adequado." +"Alguns servidores podem não ter o arquivo xmlrpc.php na pasta egroupware, " +"mas em outra. Com essa opção, é possível mudar o caminho para o arquivo caso " +"seja necessário. Para a maioria dos servidores, porém, o valor padrão é " +"adequado." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -272,8 +273,8 @@ msgstr "Criar Fonte de Dados de Notas IMAP" #: kolabwizard.cpp:271 msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" msgstr "" -"Seu endereço de email no Servidor Kolab. Formato: <i>" -"nome@servidor.dominio.tld</i>" +"Seu endereço de email no Servidor Kolab. Formato: <i>nome@servidor.dominio." +"tld</i>" #: kolabwizard.cpp:274 msgid "Real name:" @@ -320,150 +321,6 @@ msgstr "Servidor Openexchange SUSE Linux (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Nome do Servidor" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nome do domínio" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Nome do usuário" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Senha do usuário" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Localização do XMLRPC no servidor" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Usar conexão SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Arquivo de registro" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Caminho para a interface SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Endereço de Email" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Nome de Usuário Completo" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Criar conta de email" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Salvar senha" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Usar HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "ID da fonte de dados KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "ID da fonte de dados KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Id da conta do KMail para recebimento de email" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Id da conta do KMail para envio de email" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Nome do servidor Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Nome de usuário Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Nome real do usuário" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Senha do usuário Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Utilizar conta IMAP on-line para pastas não-groupware" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Habilitar configurações de compatibilidade do Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -496,10 +353,11 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" -"Seu endereço de email no Servidor Kolab. Formato: <i>" -"nome@servidor.dominio.tld</i>" +"Seu endereço de email no Servidor Kolab. Formato: <i>nome@servidor.dominio." +"tld</i>" #: scalixwizard.cpp:386 #, fuzzy @@ -605,3 +463,123 @@ msgstr "Atualizar Fonte de Dados de Livro de Endereços do SLOX" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Servidor Openexchange SUSE LINUX" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Nome do Servidor" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Nome do domínio" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Nome do usuário" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Senha do usuário" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Localização do XMLRPC no servidor" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Usar conexão SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Arquivo de registro" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Caminho para a interface SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Endereço de Email" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Nome de Usuário Completo" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Criar conta de email" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Salvar senha" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Usar HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "ID da fonte de dados KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "ID da fonte de dados KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Id da conta do KMail para recebimento de email" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Id da conta do KMail para envio de email" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Nome do servidor Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Nome de usuário Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Nome real do usuário" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Senha do usuário Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Utilizar conta IMAP on-line para pastas não-groupware" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Habilitar configurações de compatibilidade do Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 22de3de681a..bdb328d9000 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:27+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Андрей Черепанов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "&Расположение xmlrpc.php на сервере:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"Некоторые серверы не содержат страницу xmlrpc.php в папке 'egroupware'. В этом " -"поле вы можете указать адрес расположения этой страницы на сервере. Для " +"Некоторые серверы не содержат страницу xmlrpc.php в папке 'egroupware'. В " +"этом поле вы можете указать адрес расположения этой страницы на сервере. Для " "большинства серверов подойдёт значение по умолчанию." #: egroupwarewizard.cpp:342 @@ -320,150 +320,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Имя сервера" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Имя домена" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Имя пользователя" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Пароль" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Расположение XMLRPC на сервере" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Использовать шифрование SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Файл журнала" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Адрес интерфейса SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Адрес E-Mail" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Полное имя пользователя" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Создать учётную запись почты" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Сохранить пароль" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Использовать HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "ID источника KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "ID источника KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Идентификатор учётной записи KMail для получения почты" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Идентификатор транспорта KMail для отправления почты" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Имя сервера Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Имя пользователя Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Настоящее имя пользователя" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Пароль пользователя Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Использовать онлайновую учётную запись для локальных папок" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Использовать настройки соединения с сервером Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -492,10 +348,11 @@ msgstr "Ваше полное имя. Пример: <i>Иван Иванович #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" -"Ваш адрес электронной почты на сервере Scalix. Пример: <i>" -"name@crossplatform.com</i>" +"Ваш адрес электронной почты на сервере Scalix. Пример: <i>name@crossplatform." +"com</i>" #: scalixwizard.cpp:386 msgid "Server:" @@ -597,3 +454,123 @@ msgstr "Обновить адресную книгу SLOX" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Сервер SUSE LINUX OpenExchange" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Имя сервера" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Имя домена" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Имя пользователя" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Пароль" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Расположение XMLRPC на сервере" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Использовать шифрование SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Файл журнала" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Адрес интерфейса SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Адрес E-Mail" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Полное имя пользователя" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Создать учётную запись почты" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Сохранить пароль" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Использовать HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "ID источника KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "ID источника KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Идентификатор учётной записи KMail для получения почты" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Идентификатор транспорта KMail для отправления почты" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Имя сервера Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Имя пользователя Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Настоящее имя пользователя" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Пароль пользователя Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Использовать онлайновую учётную запись для локальных папок" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Использовать настройки соединения с сервером Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdepimwizards.po index fd327538028..3e1c27d98e6 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -90,9 +90,9 @@ msgstr ". php ku Seriveri: : " #: egroupwarewizard.cpp:340 #, fuzzy msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Amaseriveri Gicurasi OYA i . php Idosiye in i ' Ububiko... Bya i Seriveri: . " "iyi Ihitamo ni Kuri Guhindura... i Inzira: Kuri Idosiye . Amaseriveri , i " @@ -373,150 +373,6 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Inyandiko-rugero ya Microsoft Excel" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "iZINA RYA SERIVERI" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Izina ry'indangarubuga:" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Izina-nkoresha" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Ijambobanga " - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Indanganturo ku Seriveri: " - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Ukwihuza " - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Idosiye Mbikamikorere" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Umuyoboro" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Kuri Imigaragarire " - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Imeli" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Bya " - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Imeli Konti: " - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Bika Ijambobanga" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Koresha HTTP 1.0" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Bya Ibikorana: " - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Bya Ibikorana: " - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Bya Konti: ya: Ibaruwa " - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Bya ya: Ibaruwa " - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Seriveri: Izina: " - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Umukoresha Izina: " - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Umukoresha Izina: " - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Umukoresha Ijambobanga " - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "1 Igenamiterere " - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -549,7 +405,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "Imeli Aderesi: ku i . : <i> Izina: @ Urugero: . net </i> " #: scalixwizard.cpp:386 @@ -660,3 +517,123 @@ msgstr "Inkomoko Y'Agatabo K'Aderesi" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "iZINA RYA SERIVERI" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Izina ry'indangarubuga:" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Izina-nkoresha" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Ijambobanga " + +#: egroupware.kcfg:26 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Indanganturo ku Seriveri: " + +#: egroupware.kcfg:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Ukwihuza " + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Idosiye Mbikamikorere" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Umuyoboro" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Kuri Imigaragarire " + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Imeli" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Bya " + +#: groupwise.kcfg:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Imeli Konti: " + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Bika Ijambobanga" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Koresha HTTP 1.0" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Bya Ibikorana: " + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Bya Ibikorana: " + +#: groupwise.kcfg:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Bya Konti: ya: Ibaruwa " + +#: groupwise.kcfg:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Bya ya: Ibaruwa " + +#: kolab.kcfg:10 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Seriveri: Izina: " + +#: kolab.kcfg:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Umukoresha Izina: " + +#: kolab.kcfg:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Umukoresha Izina: " + +#: kolab.kcfg:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Umukoresha Ijambobanga " + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "1 Igenamiterere " diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-se/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 21164c943c0..f4f0b4ccd9a 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 06:48+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Børre Gaup" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:342 @@ -320,150 +320,6 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Bálvánamma" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domena namma" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Geavaheaddjinamma" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Geavaheaddji beassansátni" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Loggenfiila" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Vurke beassansáni" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Geavat HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab-bálvvá namma" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab geavaheaddjinamma" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Duohtta geavaheaddjinamma" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab geavaheaddji beassansátni" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -493,7 +349,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -599,6 +456,126 @@ msgstr "" msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "" +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Bálvánamma" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domena namma" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Geavaheaddjinamma" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Geavaheaddji beassansátni" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Loggenfiila" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Vurke beassansáni" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Geavat HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab-bálvvá namma" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab geavaheaddjinamma" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Duohtta geavaheaddjinamma" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab geavaheaddji beassansátni" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "" + #~ msgid "Kolab user name:" #~ msgstr "Kolab-geavaheaddjinamma:" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 88d9abf8386..456ab159a28 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-07 15:43+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský, laki, Jozef Říha" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "Umiestnenie &xmlrpc.php na servery:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Niektoré servery nemusia mať súbor xmlrpc.php v zložke 'egroupware'. Touto " -"voľbou je možné zmeniť cestu k tomuto súboru. Pre vetšinu serverov je východzia " -"hodnota v poriadku." +"voľbou je možné zmeniť cestu k tomuto súboru. Pre vetšinu serverov je " +"východzia hodnota v poriadku." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -317,150 +317,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Meno serveru" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Meno domény" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Meno užívateľa" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Heslo užívateľa" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Umiestnenie XMLRPC na serveri" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Použiť SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Súbor so záznamom" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Cesta k SOAP rozhraniu" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Emailová adresa" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Celé meno užívateľa" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Vytvoriť poštový učet" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Uložiť heslo" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Použiť HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "ID zdroja KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "ID zdroja KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "ID KMail prenosu pre príjem pošty" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "ID KMail prenosu pre odosielanie pošty" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Meno serveru Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Meno užívateľa pre Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Skutočné meno užívateľa" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Heslo užívateľa pre Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Použite účet pre pripojený IMAP pre non-groupware priečinky" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Povolit nastavenia pre Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -493,7 +349,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "Vaša emailová adresa na Kolab servery. Formát: <i>name@example.net</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -600,3 +457,123 @@ msgstr "Aktualizovať zdroj adresára pre SLOX" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange Server" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Meno serveru" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Meno domény" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Meno užívateľa" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Heslo užívateľa" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Umiestnenie XMLRPC na serveri" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Použiť SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Súbor so záznamom" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Cesta k SOAP rozhraniu" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Emailová adresa" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Celé meno užívateľa" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Vytvoriť poštový učet" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Uložiť heslo" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Použiť HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "ID zdroja KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "ID zdroja KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "ID KMail prenosu pre príjem pošty" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "ID KMail prenosu pre odosielanie pošty" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Meno serveru Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Meno užívateľa pre Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Skutočné meno užívateľa" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Heslo užívateľa pre Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Použite účet pre pripojený IMAP pre non-groupware priečinky" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Povolit nastavenia pre Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po index d7df9927f19..7df1fafef1e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:31+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "&Lokacija datoteke »xmlrpc.php« na strežniku:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Nekateri strežniki mogoče nimajo datoteke »xmlrpc.php« v mapi strežnika " -"»egroupware«. S to možnostjo je možno spremeniti pot do te datoteke. Za večino " -"strežnikov je dobra privzeta vrednost." +"»egroupware«. S to možnostjo je možno spremeniti pot do te datoteke. Za " +"večino strežnikov je dobra privzeta vrednost." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -319,150 +319,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Ime strežnika" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Ime domene" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Uporabniško ime" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Uporabniško geslo" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Lokacija XMLRPC na strežniku" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Uporabi povezavo SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Datoteka za beleženje" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Vrata" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Pot do vmesnika SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E-poštni naslov" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Polno ime uporabnika" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Ustvari e-poštni račun" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Shrani geslo" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Uporabi HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "ID vira KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "ID vira KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "ID računa KMail za prejemanje pošte" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "ID prenosa KMail za pošiljanje pošte" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Strežniško ime za Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Uporabniško ime za Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Pravo uporabniško ime" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Uporabniško geslo za Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Za mape, ki niso skupinske, uporabi internetni račun IMAP" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Omogoči stare nastavitve za Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -495,7 +351,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "Vaš e-poštni naslov na strežniku Kolab. Oblika: <i>ime@zgled.net</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -602,3 +459,123 @@ msgstr "Posodobi adresarski vir SLOX" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Strežnik SUSE LINUX OpenExchange" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Ime strežnika" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Ime domene" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Uporabniško ime" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Uporabniško geslo" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Lokacija XMLRPC na strežniku" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Uporabi povezavo SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Datoteka za beleženje" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Vrata" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Pot do vmesnika SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E-poštni naslov" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Polno ime uporabnika" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Ustvari e-poštni račun" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Shrani geslo" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Uporabi HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "ID vira KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "ID vira KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "ID računa KMail za prejemanje pošte" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "ID prenosa KMail za pošiljanje pošte" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Strežniško ime za Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Uporabniško ime za Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Pravo uporabniško ime" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Uporabniško geslo za Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Za mape, ki niso skupinske, uporabi internetni račun IMAP" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Omogoči stare nastavitve za Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/tdepimwizards.po index ef628651e81..a9485c40596 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:34+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Никола Котур" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "Л&окација xmlrpc.php на серверу:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "На неким серверима фајл xmlrpc.php не налази се у фасцикли egroupware. Овом " "опцијом могуће је променити путању до тог фајла. За већину сервера, " @@ -318,150 +318,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft-ов Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Име сервера" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Име домена" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Корисничко име" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Корисничка лозинка" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Локација XMLRPC на серверу" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Користи SSL везу" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Фајл са записом дневника" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Путања до SOAP интерфејса" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Е-адреса" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Пуно име корисника" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Направи е-поштанкси налог" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Сними лозинку" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Користи HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Ид. KCal ресурса" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Ид. KABC ресурса" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Ид. KMail-овог налога за примање поште" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Ид. KMail-овог транспорта за слање поште" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Име Kolab сервера" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Име Kolab корисника" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Право име корисника" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Лозинка Kolab корисника" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Користи IMAP налог на вези за не-groupware фасцикле" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Укључи застареле поставке Kolab-а 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -491,7 +347,8 @@ msgstr "Ваше пуно име. На пример: <i>Pera Peric</i>" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "Ваша е-адреса на Scalix серверу. На пример: <i>ime@primer.org</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -593,3 +450,123 @@ msgstr "Ажурирај SLOX ресурс адресара" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange сервер" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Име сервера" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Име домена" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Корисничко име" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Корисничка лозинка" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Локација XMLRPC на серверу" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Користи SSL везу" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Фајл са записом дневника" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Путања до SOAP интерфејса" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Е-адреса" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Пуно име корисника" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Направи е-поштанкси налог" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Сними лозинку" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Користи HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Ид. KCal ресурса" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Ид. KABC ресурса" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Ид. KMail-овог налога за примање поште" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Ид. KMail-овог транспорта за слање поште" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Име Kolab сервера" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Име Kolab корисника" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Право име корисника" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Лозинка Kolab корисника" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Користи IMAP налог на вези за не-groupware фасцикле" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Укључи застареле поставке Kolab-а 1" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/tdepimwizards.po index fecf7c21eb1..7206d84a761 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:34+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nikola Kotur" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "L&okacija xmlrpc.php na serveru:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Na nekim serverima fajl xmlrpc.php ne nalazi se u fascikli egroupware. Ovom " "opcijom moguće je promeniti putanju do tog fajla. Za većinu servera, " @@ -318,150 +318,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft-ov Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Ime servera" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Ime domena" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Korisničko ime" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Korisnička lozinka" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Lokacija XMLRPC na serveru" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Koristi SSL vezu" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Fajl sa zapisom dnevnika" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Putanja do SOAP interfejsa" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E-adresa" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Puno ime korisnika" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Napravi e-poštanksi nalog" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Snimi lozinku" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Koristi HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Id. KCal resursa" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Id. KABC resursa" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Id. KMail-ovog naloga za primanje pošte" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Id. KMail-ovog transporta za slanje pošte" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Ime Kolab servera" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Ime Kolab korisnika" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Pravo ime korisnika" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Lozinka Kolab korisnika" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Koristi IMAP nalog na vezi za ne-groupware fascikle" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Uključi zastarele postavke Kolab-a 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -491,7 +347,8 @@ msgstr "Vaše puno ime. Na primer: <i>Pera Peric</i>" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "Vaša e-adresa na Scalix serveru. Na primer: <i>ime@primer.org</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -593,3 +450,123 @@ msgstr "Ažuriraj SLOX resurs adresara" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange server" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Ime servera" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Ime domena" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Korisničko ime" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Korisnička lozinka" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Lokacija XMLRPC na serveru" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Koristi SSL vezu" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Fajl sa zapisom dnevnika" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Putanja do SOAP interfejsa" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E-adresa" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Puno ime korisnika" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Napravi e-poštanksi nalog" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Snimi lozinku" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Koristi HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Id. KCal resursa" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Id. KABC resursa" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Id. KMail-ovog naloga za primanje pošte" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Id. KMail-ovog transporta za slanje pošte" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Ime Kolab servera" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Ime Kolab korisnika" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Pravo ime korisnika" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Lozinka Kolab korisnika" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Koristi IMAP nalog na vezi za ne-groupware fascikle" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Uključi zastarele postavke Kolab-a 1" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 4d6fd0905ee..262278328a7 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 22:36+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "&Plats för xmlrpc.php på servern:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Vissa servrar kanske inte har filen xmlrpc.php i katalogen 'egroupware' på " -"servern. Det är möjligt att ändra sökvägen till filen till slut. För de flesta " -"servrar är standardvärdet ok." +"servern. Det är möjligt att ändra sökvägen till filen till slut. För de " +"flesta servrar är standardvärdet ok." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -318,150 +318,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Servernamn" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domännamn" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Användarnamn" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Användarlösenord" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Plats för XMLRPC på servern" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Använd SSL-anslutning" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Loggfil" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Sökväg till SOAP-gränssnitt" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E-postadress" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Användarens fullständiga namn" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Skapa e-postkonto" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Spara lösenord" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Använd HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Identifikation av KCal-resurs" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Identifikation av KABC-resurs" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Identifikation för Kmail-kontot för att ta emot brev" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Identifikation för Kmail-överföringsprotokollet för att skicka brev" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab-servernamn" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab-användarnamn" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Verkligt användarnamn" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab-användarlösenord" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Använd uppkopplat IMAP-konto för korgar som inte hör till grupprogram" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Aktivera gamla inställningar för Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -483,7 +339,8 @@ msgstr "Synkronisera Scalix-konto" msgid "" "Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server" msgstr "" -"Kunde inte starta Kmail för att påbörja första synkronisering med Scalix-server" +"Kunde inte starta Kmail för att påbörja första synkronisering med Scalix-" +"server" #: scalixwizard.cpp:375 msgid "Your full name. Example: <i>Joe User</i>" @@ -491,7 +348,8 @@ msgstr "Ditt fullständiga namn. Exempel: <i>Anna Användare</i>" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "Din e-postadress på Scalix-servern. Exempel: <i>namn@exempel.se</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -593,3 +451,123 @@ msgstr "Uppdatera SLOX adressboksresurs" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX Openexchange-server" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Servernamn" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domännamn" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Användarnamn" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Användarlösenord" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Plats för XMLRPC på servern" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Använd SSL-anslutning" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Loggfil" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Sökväg till SOAP-gränssnitt" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E-postadress" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Användarens fullständiga namn" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Skapa e-postkonto" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Spara lösenord" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Använd HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Identifikation av KCal-resurs" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Identifikation av KABC-resurs" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Identifikation för Kmail-kontot för att ta emot brev" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Identifikation för Kmail-överföringsprotokollet för att skicka brev" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab-servernamn" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab-användarnamn" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Verkligt användarnamn" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab-användarlösenord" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Använd uppkopplat IMAP-konto för korgar som inte hör till grupprogram" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Aktivera gamla inställningar för Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 40491feed63..34aea89daca 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-16 01:50-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "tamilpcteam" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -68,13 +68,12 @@ msgstr "&சேவகனில் xmlrpc.php இடம்:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "சில சேவகன்களில் சேவகனின் 'egroupware' அடைவில் xmlrpc.php இருக்காது. இதன்மூலம் " -"கோப்பின் பாதையை சமமாக மாற்ற முடியும். பல சேவகன்களில், முன்னிருப்பு மதிப்பே " -"சரியானது." +"கோப்பின் பாதையை சமமாக மாற்ற முடியும். பல சேவகன்களில், முன்னிருப்பு மதிப்பே சரியானது." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -100,8 +99,7 @@ msgstr "முகவரிப்புத்தகத்திற்கான #: exchangewizard.cpp:41 #, fuzzy msgid "Please select folders for events, to-dos and journal entries:" -msgstr "" -"நாட்காட்டி, செய்யவேண்டியவைகள் மற்றும் பத்திரிகைகளுக்கான அடைவுகளை உள்ளிடவும்:" +msgstr "நாட்காட்டி, செய்யவேண்டியவைகள் மற்றும் பத்திரிகைகளுக்கான அடைவுகளை உள்ளிடவும்:" #: exchangewizard.cpp:50 msgid "Create Exchange Calendar Resource" @@ -273,8 +271,7 @@ msgstr "குறிப்புகள் IMAP மூலத்தை உரு #, fuzzy msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" msgstr "" -"உங்கள் கோலாப் சேவகனில் உள்ள மின்னஞ்சல் முகவரி. வடிவம்: <i>" -"name@server.domain.tld</i>" +"உங்கள் கோலாப் சேவகனில் உள்ள மின்னஞ்சல் முகவரி. வடிவம்: <i>name@server.domain.tld</i>" #: kolabwizard.cpp:274 msgid "Real name:" @@ -321,150 +318,6 @@ msgstr "SUSE லினக்ஸ் திறந்த பரிமாற்ற msgid "Microsoft Exchange" msgstr "மைக்ரோசாப்ஃட் பரிமாற்றம்" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "சேவகன் பெயர்" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "டொமைன் பெயர்" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "பயனர் பெயர்" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "பயனர் கடவுச்சொல் " - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "சேவகனில் XMLRPC இடம்" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL இணைப்பை பயன்படுத்து" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "பதிவு கோப்பு" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "முனையம்" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "பயனரின் முழுப்பெயர்" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை உருவாக்கு" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை சேமி" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS-ஐ பயன்படுத்து" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal மூலத்தின் அடையாள எண்" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "KABC மூலத்தின் அடையாள எண்" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "கேமெயில் கணக்கின் அஞ்சலைப் பெறுவதற்கான அடையாள எண்" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "கேமெயில் கணக்கின் அஞ்சலைப் அனுப்புவதற்கான அடையாள எண்" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "கோலாப் சேவகன் பெயர்" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "கோலாப் பயனர் பெயர்" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "உண்மையான பயனர் பெயர்" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "கோலாப் பயனர் கடவுச்சொல்" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "கோலாம் 1 லெகசி அமைப்புக்ளை செயல்படுத்து" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -497,10 +350,10 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" -"உங்கள் கோலாப் சேவகனில் உள்ள மின்னஞ்சல் முகவரி. வடிவம்: <i>" -"name@server.domain.tld</i>" +"உங்கள் கோலாப் சேவகனில் உள்ள மின்னஞ்சல் முகவரி. வடிவம்: <i>name@server.domain.tld</i>" #: scalixwizard.cpp:386 #, fuzzy @@ -606,3 +459,123 @@ msgstr "SLOX முகவரிபுத்தக மூலத்தை பு #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE லினக்ஸ் திறந்த பரிமாற்ற சேவகன்" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "சேவகன் பெயர்" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "டொமைன் பெயர்" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "பயனர் பெயர்" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "பயனர் கடவுச்சொல் " + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "சேவகனில் XMLRPC இடம்" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "SSL இணைப்பை பயன்படுத்து" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "பதிவு கோப்பு" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "முனையம்" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "பயனரின் முழுப்பெயர்" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை உருவாக்கு" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை சேமி" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS-ஐ பயன்படுத்து" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "KCal மூலத்தின் அடையாள எண்" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "KABC மூலத்தின் அடையாள எண்" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "கேமெயில் கணக்கின் அஞ்சலைப் பெறுவதற்கான அடையாள எண்" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "கேமெயில் கணக்கின் அஞ்சலைப் அனுப்புவதற்கான அடையாள எண்" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "கோலாப் சேவகன் பெயர்" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "கோலாப் பயனர் பெயர்" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "உண்மையான பயனர் பெயர்" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "கோலாப் பயனர் கடவுச்சொல்" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "கோலாம் 1 லெகசி அமைப்புக்ளை செயல்படுத்து" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdepimwizards.po index a0609c2a8ea..438b3351883 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 16:42+0500\n" "Last-Translator: Erkin Pulatov <erkin_pulatov@mail.ru>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -20,14 +20,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -"Tajik TDE Teams: Роҷер Ковакс, Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Акмал Саломов" +"Tajik TDE Teams: Роҷер Ковакс, Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Акмал " +"Саломов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -80,9 +81,9 @@ msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:342 @@ -296,8 +297,8 @@ msgstr "Сохтани захираи қайдҳои IMAP" #, fuzzy msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" msgstr "" -"Шиносномаи шумои истфодабарандаи сервери Kolab .Формат: <i>" -"name@server.domain.tld</i>" +"Шиносномаи шумои истфодабарандаи сервери Kolab .Формат: <i>name@server." +"domain.tld</i>" #: kolabwizard.cpp:274 msgid "Real name:" @@ -349,150 +350,6 @@ msgstr "Сервери SUSE LINUX OpenExchange" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Номи сервер" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Номи домен" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Номи истифодабаранда" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Истифодабаранда гузарвожа" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Истифода бурдани пайвасти SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Log File" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Нигоҳ доштани гузарвожа" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Истифода бурдани HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Шиносномаи захираи KCal " - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Шиносномаи захираи KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Номи сервери Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Номи истифодабарандаи Kolab " - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Номи ҳаққонии истифодабаранда" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Истифодабаранда гузарвожаи Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -525,10 +382,11 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" -"Шиносномаи шумои истфодабарандаи сервери Kolab .Формат: <i>" -"name@server.domain.tld</i>" +"Шиносномаи шумои истфодабарандаи сервери Kolab .Формат: <i>name@server." +"domain.tld</i>" #: scalixwizard.cpp:386 #, fuzzy @@ -635,6 +493,126 @@ msgstr "Захираи тақвими дафтари адресҳо SLOX " msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Сервери SUSE LINUX OpenExchange" +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Номи сервер" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Номи домен" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Номи истифодабаранда" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Истифодабаранда гузарвожа" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Истифода бурдани пайвасти SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Log File" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Нигоҳ доштани гузарвожа" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Истифода бурдани HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Шиносномаи захираи KCal " + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Шиносномаи захираи KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Номи сервери Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Номи истифодабарандаи Kolab " + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Номи ҳаққонии истифодабаранда" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Истифодабаранда гузарвожаи Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Groupwise" #~ msgstr "eGroupware" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 6703579fe5e..b58bfb1a63a 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 19:57+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: LoKalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Serdar Soytetir, Görkem Çetin, Ozan Eren BİLGEN" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "&Sunucu üzerindeki xmlrpc.php konumu:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:342 @@ -315,150 +315,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Sunucu adı" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Alan adı" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Kullanıcı adı" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Kullanıcı parolası" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Sunucu üzerindeki XMLRPC konumu" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL (şifreli) bağlantı kullan" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Günlük Dosyası" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "SOAP arayüzünün yolu" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E-posta Adresi" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Kullanıcının tam adı" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "E-posta adresini yarat" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Parolayı Kaydet" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS kullan" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal kaynak tanımlayıcısı" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "KABC kaynak tanımlayıcısı" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Alınan posta için KMail hesap tanımlayıcısı" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Gönderilecek posta için KMail taşıyıcı tanımlayıcısı" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab sunucu adı" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab kullanıcı adı" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Gerçek kullanıcı adı" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab kullanıcı parolası" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Kolab 1 Ayarlarını Etkinleştir" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -487,7 +343,8 @@ msgstr "Tam adınız. Örnek: <i>Ali Kullanıcı</i>" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" "Kolab Sunucusundaki e-posta adresiniz. Biçim: <i>isim@crossplatform.com</i>" @@ -592,6 +449,126 @@ msgstr "SLOX Adres Defteri Kaynağı Güncelle" msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange Sunucusu" +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Sunucu adı" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Alan adı" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Kullanıcı adı" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Kullanıcı parolası" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Sunucu üzerindeki XMLRPC konumu" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "SSL (şifreli) bağlantı kullan" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Günlük Dosyası" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "SOAP arayüzünün yolu" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E-posta Adresi" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Kullanıcının tam adı" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "E-posta adresini yarat" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Parolayı Kaydet" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS kullan" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "KCal kaynak tanımlayıcısı" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "KABC kaynak tanımlayıcısı" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Alınan posta için KMail hesap tanımlayıcısı" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Gönderilecek posta için KMail taşıyıcı tanımlayıcısı" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab sunucu adı" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab kullanıcı adı" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Gerçek kullanıcı adı" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab kullanıcı parolası" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Kolab 1 Ayarlarını Etkinleştir" + #~ msgid "Groupwise" #~ msgstr "Groupwise" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 8148b9bac7c..31040fe495a 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 19:35-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -15,18 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Іван Петрущак" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "&Адреса на сервері xmlrpc.php:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Деякі сервери можуть мати файл xmlrpc.php не в теці \"egroupware\". При " "допомозі цього параметра можна змінити шлях до цього файла. Однак, для " @@ -322,150 +322,6 @@ msgstr "SUSE LINUX Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Назва сервера" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Назва домену" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Ім'я користувача" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Пароль користувача" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Адреса XMLRPC на сервері" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Використовувати шифрування SSL" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Файл журналу" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Шлях до інтерфейсу SOAP" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Адреса ел. пошти" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Повне ім'я користувача" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Створити рахунок ел. пошти" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Зберегти пароль" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Використовувати HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "ІД ресурсу KCal" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "ІД ресурсу KABC" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "ІД рахунка KMail для отримання пошти" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "ІД транспорту KMail для відсилання пошти" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Назва сервера Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Ім'я користувача Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Справжнє ім'я користувача" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Пароль користувача Kolab" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Вживати автономний рахунок IMAP для тек не-групової пошти" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Увімкнути застарілі параметри Kolab 1" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -498,7 +354,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" "Ваша адреса ел. пошти на сервері Kolab. Формат: <i>ім'я@приклад.net</i>" @@ -606,3 +463,123 @@ msgstr "Оновити ресурс адресної книги SLOX" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "Сервер SUSE LINUX OpenExchange" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Назва сервера" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Назва домену" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Ім'я користувача" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Пароль користувача" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Адреса XMLRPC на сервері" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Використовувати шифрування SSL" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Файл журналу" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Шлях до інтерфейсу SOAP" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Адреса ел. пошти" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Повне ім'я користувача" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Створити рахунок ел. пошти" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Зберегти пароль" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Використовувати HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "ІД ресурсу KCal" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "ІД ресурсу KABC" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "ІД рахунка KMail для отримання пошти" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "ІД транспорту KMail для відсилання пошти" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Назва сервера Kolab" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Ім'я користувача Kolab" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Справжнє ім'я користувача" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Пароль користувача Kolab" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Вживати автономний рахунок IMAP для тек не-групової пошти" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Увімкнути застарілі параметри Kolab 1" diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-uz/messages/tdepim/tdepimwizards.po index c2319f01391..799fd1b7656 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 01:11+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nurali Abdurahmonov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "Serverda xmlrpc.php faylining &manzili:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:342 @@ -314,150 +314,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Serverning nomi" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domenning nomi" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Foydalanuvchi" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Maxfiy soʻz" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL ulanishdan foydalanish" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Log fayli" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "SOAP interfeysiga yoʻl" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Elektron pochta" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Foydalanuvchining toʻliq ismi" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Yangi elektron pochta hisobini yaratish" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Maxfiy soʻzni saqlash" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS protokolini ishlatish" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab serverining nomi" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab foydalanuvchisi" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Foydalanuvchining haqiqiy ismi" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab foydalanuvchisining maxfiy soʻzi" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -489,7 +345,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" "Kolab serveridagi elektron pochtangiz. Masalan <i>ismingiz@masalan.uz</i>" @@ -597,3 +454,123 @@ msgstr "" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange serveri" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Serverning nomi" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domenning nomi" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Foydalanuvchi" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Maxfiy soʻz" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "SSL ulanishdan foydalanish" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Log fayli" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "SOAP interfeysiga yoʻl" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Elektron pochta" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Foydalanuvchining toʻliq ismi" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Yangi elektron pochta hisobini yaratish" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Maxfiy soʻzni saqlash" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS protokolini ishlatish" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab serverining nomi" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab foydalanuvchisi" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Foydalanuvchining haqiqiy ismi" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab foydalanuvchisining maxfiy soʻzi" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/tdepimwizards.po index cba03a619ff..a271e6ef018 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 01:11+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Нурали Абдураҳмонов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "Серверда xmlrpc.php файлининг &манзили:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:342 @@ -314,150 +314,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Сервернинг номи" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Доменнинг номи" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Фойдаланувчи" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Махфий сўз" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL уланишдан фойдаланиш" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Лог файли" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "SOAP интерфейсига йўл" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Электрон почта" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Фойдаланувчининг тўлиқ исми" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Янги электрон почта ҳисобини яратиш" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Махфий сўзни сақлаш" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS протоколини ишлатиш" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab серверининг номи" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab фойдаланувчиси" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Фойдаланувчининг ҳақиқий исми" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab фойдаланувчисининг махфий сўзи" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -489,7 +345,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "" "Kolab серверидаги электрон почтангиз. Масалан <i>ismingiz@masalan.uz</i>" @@ -597,3 +454,123 @@ msgstr "" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange сервери" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Сервернинг номи" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Доменнинг номи" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Фойдаланувчи" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Махфий сўз" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "SSL уланишдан фойдаланиш" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Лог файли" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "SOAP интерфейсига йўл" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Электрон почта" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Фойдаланувчининг тўлиқ исми" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Янги электрон почта ҳисобини яратиш" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Махфий сўзни сақлаш" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS протоколини ишлатиш" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab серверининг номи" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab фойдаланувчиси" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Фойдаланувчининг ҳақиқий исми" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab фойдаланувчисининг махфий сўзи" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdepimwizards.po index fabd7cc996e..e3142d0054b 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:35+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "开源软件国际化之简体中文组" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "服务器上 xmlrpc.php 的位置(&L):" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"某些服务器可能没有将 xmlrpc.php " -"文件放入服务器的“egroupware”文件夹。通过此选项,您可更改该文件的路径。对于大多数服务器,默认值就可以了。" +"某些服务器可能没有将 xmlrpc.php 文件放入服务器的“egroupware”文件夹。通过此选" +"项,您可更改该文件的路径。对于大多数服务器,默认值就可以了。" #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -310,150 +310,6 @@ msgstr "SUSE LINUX OpenExchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "服务器名称" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "域名" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "用户名" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "用户密码" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "服务器上 XMLRPC 的位置" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "使用 SSL 连接" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "日志文件" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "端口" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "SOAP 接口的路径" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "电子邮件地址" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "用户全名" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "创建电子邮件账户" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "保存密码" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "使用 HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal 资源的 ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "KABC 资源的 ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "接收邮件的 KMail 账户 ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "发送邮件的 KMail 传送 ID" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab 服务器名称" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab 用户名" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "用户的真实姓名" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab 用户密码" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "启用 Kolab 1 设置" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -486,7 +342,8 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "您的 Kolab 服务器电子邮件地址。格式:<i>name@example.net</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -593,3 +450,123 @@ msgstr "更新 SLOX 地址簿资源" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange 服务器" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "服务器名称" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "域名" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "用户名" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "用户密码" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "服务器上 XMLRPC 的位置" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "使用 SSL 连接" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "日志文件" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "端口" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "SOAP 接口的路径" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "电子邮件地址" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "用户全名" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "创建电子邮件账户" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "保存密码" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "使用 HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "KCal 资源的 ID" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "KABC 资源的 ID" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "接收邮件的 KMail 账户 ID" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "发送邮件的 KMail 传送 ID" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab 服务器名称" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab 用户名" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "用户的真实姓名" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab 用户密码" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "启用 Kolab 1 设置" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 3e93f658df4..2e1a0c0efb3 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:41+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "伺服器上 xmlrpc.php 的位置(&L):" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"有些伺服器上的 egroupware 資料夾內可能沒有 xmlrpc.php " -"這個檔。如果開啟這個選項的話,您可以改變這個檔的路徑。對大部份的伺服器來說,使用預設值即可。" +"有些伺服器上的 egroupware 資料夾內可能沒有 xmlrpc.php 這個檔。如果開啟這個選" +"項的話,您可以改變這個檔的路徑。對大部份的伺服器來說,使用預設值即可。" #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -315,150 +315,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "微軟 Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "伺服器名稱" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "網域名稱" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "使用者名稱" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "使用者密碼" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "伺服器上的 XMLRPC 位置" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "使用 SSL 連線" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "紀錄檔" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "連接埠" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "SOAP 介面路徑" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "電子郵件地址" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "使用者全名" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "建立電子郵件帳號" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "儲存密碼" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "使用 HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal 資源 ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "KABC 資源 ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "接收郵件的 KMail 帳號 ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "發送郵件的 KMail 帳號 ID" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab 伺服器名稱" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab 使用者名稱" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "使用者真實姓名" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab 使用者密碼" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "對非群組資料夾使用上線式 IMAP 帳號" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "開啟 Kolab 1 Legacy 設定" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -487,7 +343,8 @@ msgstr "您的完整名稱。例如:Joe User" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "您在 Scalix 伺服器上的電子郵件地址。格式為:<i>name@example.net</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -589,3 +446,123 @@ msgstr "更新 SLOX 通訊錄資源" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange 伺服器" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "伺服器名稱" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "網域名稱" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "使用者名稱" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "使用者密碼" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "伺服器上的 XMLRPC 位置" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "使用 SSL 連線" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "紀錄檔" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "連接埠" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "SOAP 介面路徑" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "電子郵件地址" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "使用者全名" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "建立電子郵件帳號" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "儲存密碼" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "使用 HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "KCal 資源 ID" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "KABC 資源 ID" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "接收郵件的 KMail 帳號 ID" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "發送郵件的 KMail 帳號 ID" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab 伺服器名稱" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab 使用者名稱" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "使用者真實姓名" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab 使用者密碼" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "對非群組資料夾使用上線式 IMAP 帳號" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "開啟 Kolab 1 Legacy 設定" |