diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-26 11:42:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-26 12:47:58 +0100 |
commit | b191d40a5841bc7e8f7ec04f22f13956ded60852 (patch) | |
tree | 7d7fbada408cc06c73dfcc13e1a56ffc425bad38 /tde-i18n-af | |
parent | cb54c8428373f6cc156db743ea917f9ecbfc07ad (diff) | |
download | tde-i18n-b191d40a5841bc7e8f7ec04f22f13956ded60852.tar.gz tde-i18n-b191d40a5841bc7e8f7ec04f22f13956ded60852.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeutils/ark
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ark/
(cherry picked from commit 42942df84fb8e44b778c6c22c59b69c1c840c83d)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdeutils/ark.po | 323 |
1 files changed, 161 insertions, 162 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-af/messages/tdeutils/ark.po index e127ce96639..a03e1642a1b 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdeutils/ark.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "frix@expertron.co.za" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 #: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 -#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 -#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 -#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 -#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 -#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: compressedfile.cpp:221 compressedfile.cpp:332 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:223 rar.cpp:309 rar.cpp:366 rar.cpp:402 +#: rar.cpp:430 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:281 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:818 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 #: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "" @@ -92,23 +92,22 @@ msgid "" "If this is not correct, please choose the appropriate format." msgstr "" -#: archiveformatinfo.cpp:75 +#: archiveformatinfo.cpp:73 #, fuzzy msgid "Compressed File" msgstr "Eenvoudige Saamgepersde Argief" -#: archiveformatinfo.cpp:121 +#: archiveformatinfo.cpp:118 #, fuzzy -msgid "" -"All Valid Archives\n" +msgid "All Valid Archives\n" msgstr "Stoor Argief As" -#: archiveformatinfo.cpp:122 +#: archiveformatinfo.cpp:119 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr " Lêer " -#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +#: arj.cpp:82 rar.cpp:255 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 msgid "" "Warning!\n" "Using KGpg for encryption is more secure.\n" @@ -337,6 +336,10 @@ msgstr "" "As sodat, Jy moet kies 'n naam vir jou nuwe argief." #: arkwidget.cpp:986 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:986 #, fuzzy msgid "Make Into Archive" msgstr "Stoor Argief As" @@ -418,8 +421,8 @@ msgstr "" #: arkwidget.cpp:1722 msgid "" -"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " -"using an external program?" +"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view " +"it using an external program?" msgstr "" #: arkwidget.cpp:1723 @@ -504,19 +507,22 @@ msgstr "Probleme om te skryf na die argief..." #: arkwidget.cpp:2222 msgid "" -"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " -"File menu and select Save As." +"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to " +"the File menu and select Save As." msgstr "" "Hierdie argief is lees-alleen. As jy wil hê na stoor dit onder 'n nuwe naam, " "gaan na die Lêer kieslys en kies stoor As." +#: arkwidget.cpp:2222 +msgid "Information" +msgstr "" + #: arkwidget.cpp:2240 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "Probleme om te skryf na die argief..." -#. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 +#: arkwidget.cpp:2275 general.ui:16 #, no-c-format msgid "General" msgstr "" @@ -656,8 +662,7 @@ msgstr "Vervang ou lêers slegs met nuwer lêers" msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "Hou inskrywings generies (Lha)" -#. i18n: file addition.ui line 41 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 +#: addition.ui:41 common_texts.cpp:27 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Forseer MS-DOS kort lêername (Zip)" @@ -667,32 +672,27 @@ msgstr "Forseer MS-DOS kort lêername (Zip)" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "Vertaal Lf na Dos Crlf (Zip)" -#. i18n: file addition.ui line 65 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 +#: addition.ui:65 common_texts.cpp:29 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Rekursief voeg by sub-gidse (Zip, Rar)" -#. i18n: file addition.ui line 57 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 +#: addition.ui:57 common_texts.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Stoor simboliese skakels as skakel (Zip, Rar)" -#. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:31 extraction.ui:24 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Oorskryf lêers (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -#. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:32 extraction.ui:32 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "Behou regte (Tar)" -#. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 +#: common_texts.cpp:33 extraction.ui:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "Ignoreer gids name (Zip)" @@ -715,15 +715,16 @@ msgid "" msgstr "" "Jy word te skep 'n eenvoudige saamgepersde argief wat bevat slegs een invoer " "lêer.\n" -"Wanneer nie saamgepers, die lêer naam sal wees gebaseerde op die naam van die " -"argief lêer.\n" -"As Jy voeg by meer lêers Jy sal wees gepor na skakel om dit na 'n egte argief." +"Wanneer nie saamgepers, die lêer naam sal wees gebaseerde op die naam van " +"die argief lêer.\n" +"As Jy voeg by meer lêers Jy sal wees gepor na skakel om dit na 'n egte " +"argief." #: compressedfile.cpp:76 msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "Eenvoudige Saamgepersde Argief" -#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:347 tar.cpp:169 tar.cpp:185 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "Probleme om te skryf na die argief..." @@ -761,8 +762,7 @@ msgstr "Laaste uitpak gids" msgid "Destination folder: " msgstr "Laaste uitpak gids" -#. i18n: file ark.kcfg line 87 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 +#: ark.kcfg:87 extractiondialog.cpp:122 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "" @@ -790,7 +790,8 @@ msgstr "Gids kon nie wees geskep. Asseblief bevestig regte." #: extractiondialog.cpp:164 #, fuzzy msgid "" -"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder." +"You do not have write permission to this folder. Please provide another " +"folder." msgstr "" "Jy doen nie het skryf reg na hierdie gids! Asseblief verskaf nog 'n gids." @@ -800,13 +801,13 @@ msgid "" "%1 %" msgstr "" -#: filelistview.cpp:201 +#: filelistview.cpp:212 msgid "" "This area is for displaying information about the files contained within an " "archive." msgstr "" -"Hierdie area is vir vertooning informasie aangaande die lêers versamel binne in " -"'n argief." +"Hierdie area is vir vertooning informasie aangaande die lêers versamel binne " +"in 'n argief." #: main.cpp:50 #, fuzzy @@ -910,6 +911,11 @@ msgstr "Open met:" msgid "Autodetect (default)" msgstr "" +#: mainwindow.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Open met:" + #: mainwindow.cpp:421 #, fuzzy msgid "Select Archive to Add Files To" @@ -925,229 +931,212 @@ msgstr "Eenvoudige Saamgepersde Argief" msgid "Please Wait" msgstr "Asseblief wag..." -#. i18n: file ark_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "Aksie" +#: searchbar.cpp:38 +msgid "Reset Search" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:41 +msgid "" +"Reset Search\n" +"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." +msgstr "" + +#: tar.cpp:420 +msgid "Unable to fork a decompressor" +msgstr "" + +#: tar.cpp:447 +msgid "Trouble writing to the tempfile..." +msgstr "Probleme om te skryf na die tydelike lêer..." -#. i18n: file addition.ui line 25 -#: rc.cpp:30 +#: addition.ui:25 #, no-c-format msgid "Ask for &password when create archive if possible" msgstr "" -#. i18n: file addition.ui line 33 -#: rc.cpp:33 +#: addition.ui:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "Vervang ou lêers slegs met nuwer lêers" -#. i18n: file addition.ui line 49 -#: rc.cpp:39 +#: addition.ui:49 #, fuzzy, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "Vertaal Lf na Dos Crlf (Zip)" -#. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Skakel om lêername na kleinletters (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" -msgstr "Skakel om lêername na hoofletters (Rar)" - -#. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Use integrated viewer" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Enable Konqueror integration" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " -"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:75 +#: ark.kcfg:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "Vaaling na Uitpak" -#. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:78 +#: ark.kcfg:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "Vervang ou lêers slegs met nuwer lêers" -#. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:81 +#: ark.kcfg:13 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " "archive, only replace the old files if the added files are newer than them" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:84 +#: ark.kcfg:17 #, fuzzy, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Oorskryf lêers (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:87 +#: ark.kcfg:18 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " "archive" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 22 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#: ark.kcfg:22 ark.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Ask for password when create archive if possible" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 29 -#: rc.cpp:96 +#: ark.kcfg:29 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "Behou regte (Tar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 30 -#: rc.cpp:99 +#: ark.kcfg:30 #, no-c-format msgid "" -"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " -"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on " -"your computer" +"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as " +"this may result in files being extracted that do not belong to any valid " +"user on your computer" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:102 +#: ark.kcfg:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Forseer MS-DOS kort lêername (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 37 -#: rc.cpp:105 +#: ark.kcfg:37 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:108 +#: ark.kcfg:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "Vertaal Lf na Dos Crlf (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 45 -#: rc.cpp:111 +#: ark.kcfg:45 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "Ignoreer gids name (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 46 -#: rc.cpp:114 +#: ark.kcfg:46 #, no-c-format msgid "" -"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " -"in the archive." +"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder " +"structure in the archive." msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 52 -#: rc.cpp:117 +#: ark.kcfg:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Stoor simboliese skakels as skakel (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 56 -#: rc.cpp:120 +#: ark.kcfg:56 #, fuzzy, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Rekursief voeg by sub-gidse (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 60 -#: rc.cpp:123 +#: ark.kcfg:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Skakel om lêername na kleinletters (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 64 -#: rc.cpp:126 +#: ark.kcfg:64 #, fuzzy, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "Skakel om lêername na hoofletters (Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:129 +#: ark.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:132 +#: ark.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 75 -#: rc.cpp:135 +#: ark.kcfg:75 #, no-c-format msgid "" -"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " -"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons " -"package installed." +"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily " +"archive or unarchive files. This option will only work if you have the " +"tdeaddons package installed." msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 79 -#: rc.cpp:138 +#: ark.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 83 -#: rc.cpp:141 +#: ark.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 91 -#: rc.cpp:147 +#: ark.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "" -#: searchbar.cpp:38 -msgid "Reset Search" +#: ark_part.rc:9 ark_part_readonly.rc:7 arkui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Lêers: " + +#: ark_part.rc:12 ark_part_readonly.rc:10 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#: searchbar.cpp:41 -msgid "" -"Reset Search\n" -"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." +#: ark_part.rc:18 ark_part_readonly.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&Action" +msgstr "Aksie" + +#: ark_part.rc:29 ark_part_readonly.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Instellings" + +#: extraction.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" +msgstr "Skakel om lêername na kleinletters (Zip, Rar)" + +#: extraction.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" +msgstr "Skakel om lêername na hoofletters (Rar)" + +#: general.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Use integrated viewer" msgstr "" -#: tar.cpp:420 -msgid "Unable to fork a decompressor" +#: general.ui:35 +#, no-c-format +msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "" -#: tar.cpp:447 -msgid "Trouble writing to the tempfile..." -msgstr "Probleme om te skryf na die tydelike lêer..." +#: general.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install " +"the Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -1167,7 +1156,8 @@ msgstr "Probleme om te skryf na die tydelike lêer..." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n" +#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing " +#~ "files.\n" #~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n" #~ "\n" #~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:" @@ -1408,21 +1398,20 @@ msgstr "Probleme om te skryf na die tydelike lêer..." #~ msgid "What do you want to delete?" #~ msgstr "Wat doen jy wil hê na uitvee?" -#~ msgid "Files: " -#~ msgstr "Lêers: " - #, fuzzy #~ msgid "Ark Kparts" #~ msgstr "Ark Kparts Komponent" #~ msgid "bzip does not support filename extensions that use capital letters." -#~ msgstr "bzip doen nie ondersteun lêernaam uitbreidings wat gebruik hoof letters." +#~ msgstr "" +#~ "bzip doen nie ondersteun lêernaam uitbreidings wat gebruik hoof letters." #~ msgid "bzip only supports filenames with the extension \".bz\"." #~ msgstr "bzip slegs ondersteun lêername met die uitbreiding \".bz\"." #~ msgid "bzip2 does not support filename extensions that use capital letters." -#~ msgstr "bzip2 doen nie ondersteun lêernaam uitbreidings wat gebruik hoof letters." +#~ msgstr "" +#~ "bzip2 doen nie ondersteun lêernaam uitbreidings wat gebruik hoof letters." #~ msgid "bzip2 only supports filenames with the extension \".bz2\"." #~ msgstr "bzip2 slegs ondersteun lêername met die uitbreiding \".bz2\"." @@ -1464,8 +1453,12 @@ msgstr "Probleme om te skryf na die tydelike lêer..." #~ msgid "Directory Settings" #~ msgstr "Gids Instellings" -#~ msgid "The statusbar shows you how many files you have and how many you have selected. It also shows you total sizes for these groups of files." -#~ msgstr "Die statusbalk vertoon jy hoe veel lêers jy het en hoe veel jy het gekose. Dit asook vertoon jy totaal grotes vir hierdie groepe van lêers." +#~ msgid "" +#~ "The statusbar shows you how many files you have and how many you have " +#~ "selected. It also shows you total sizes for these groups of files." +#~ msgstr "" +#~ "Die statusbalk vertoon jy hoe veel lêers jy het en hoe veel jy het " +#~ "gekose. Dit asook vertoon jy totaal grotes vir hierdie groepe van lêers." #~ msgid "" #~ "ark cannot create an archive of that type.\n" @@ -1496,8 +1489,11 @@ msgstr "Probleme om te skryf na die tydelike lêer..." #~ msgid "" #~ "*|All Files\n" -#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|All valid archives with extensions\n" -#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |Tar archives (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n" +#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar." +#~ "bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|All valid " +#~ "archives with extensions\n" +#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |" +#~ "Tar archives (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n" #~ "*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z|Compressed Files (*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z)\n" #~ "*.zip *.xpi|Zip archives (*.zip, *.xpi)\n" #~ "*.lzh|Lha archives with extension lzh\n" @@ -1506,8 +1502,11 @@ msgstr "Probleme om te skryf na die tydelike lêer..." #~ "*.a|Ar archives with extension a\n" #~ msgstr "" #~ "*|Alle Lêers\n" -#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.'n|Alle geldige argiewe met uitbreidings\n" -#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |tar argiewe (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n" +#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar." +#~ "bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.'n|Alle geldige " +#~ "argiewe met uitbreidings\n" +#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |" +#~ "tar argiewe (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n" #~ "*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z|Saamgepersde Lêers (*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z)\n" #~ "*.zip *.xpi|zip argiewe (*.zip, *.xpi)\n" #~ "*.lzh|Lha argiewe met uitbreiding lzh\n" |