summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-26 11:42:14 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-26 12:47:58 +0100
commitb191d40a5841bc7e8f7ec04f22f13956ded60852 (patch)
tree7d7fbada408cc06c73dfcc13e1a56ffc425bad38 /tde-i18n-af
parentcb54c8428373f6cc156db743ea917f9ecbfc07ad (diff)
downloadtde-i18n-b191d40a5841bc7e8f7ec04f22f13956ded60852.tar.gz
tde-i18n-b191d40a5841bc7e8f7ec04f22f13956ded60852.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/ark Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ark/ (cherry picked from commit 42942df84fb8e44b778c6c22c59b69c1c840c83d)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdeutils/ark.po323
1 files changed, 161 insertions, 162 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-af/messages/tdeutils/ark.po
index e127ce96639..a03e1642a1b 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdeutils/ark.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "frix@expertron.co.za"
#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322
-#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228
-#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339
-#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
-#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654
-#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
+#: compressedfile.cpp:221 compressedfile.cpp:332 lha.cpp:158 lha.cpp:228
+#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:223 rar.cpp:309 rar.cpp:366 rar.cpp:402
+#: rar.cpp:430 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
+#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:281 tar.cpp:575 tar.cpp:654
+#: tar.cpp:698 tar.cpp:818 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
msgid "Could not start a subprocess."
msgstr ""
@@ -92,23 +92,22 @@ msgid ""
"If this is not correct, please choose the appropriate format."
msgstr ""
-#: archiveformatinfo.cpp:75
+#: archiveformatinfo.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Compressed File"
msgstr "Eenvoudige Saamgepersde Argief"
-#: archiveformatinfo.cpp:121
+#: archiveformatinfo.cpp:118
#, fuzzy
-msgid ""
-"All Valid Archives\n"
+msgid "All Valid Archives\n"
msgstr "Stoor Argief As"
-#: archiveformatinfo.cpp:122
+#: archiveformatinfo.cpp:119
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr " Lêer "
-#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
+#: arj.cpp:82 rar.cpp:255 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
msgid ""
"Warning!\n"
"Using KGpg for encryption is more secure.\n"
@@ -337,6 +336,10 @@ msgstr ""
"As sodat, Jy moet kies 'n naam vir jou nuwe argief."
#: arkwidget.cpp:986
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Make Into Archive"
msgstr "Stoor Argief As"
@@ -418,8 +421,8 @@ msgstr ""
#: arkwidget.cpp:1722
msgid ""
-"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
-"using an external program?"
+"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view "
+"it using an external program?"
msgstr ""
#: arkwidget.cpp:1723
@@ -504,19 +507,22 @@ msgstr "Probleme om te skryf na die argief..."
#: arkwidget.cpp:2222
msgid ""
-"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
-"File menu and select Save As."
+"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to "
+"the File menu and select Save As."
msgstr ""
"Hierdie argief is lees-alleen. As jy wil hê na stoor dit onder 'n nuwe naam, "
"gaan na die Lêer kieslys en kies stoor As."
+#: arkwidget.cpp:2222
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
#: arkwidget.cpp:2240
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
msgstr "Probleme om te skryf na die argief..."
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63
+#: arkwidget.cpp:2275 general.ui:16
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""
@@ -656,8 +662,7 @@ msgstr "Vervang ou lêers slegs met nuwer lêers"
msgid "Keep entries &generic (Lha)"
msgstr "Hou inskrywings generies (Lha)"
-#. i18n: file addition.ui line 41
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36
+#: addition.ui:41 common_texts.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "Forseer MS-DOS kort lêername (Zip)"
@@ -667,32 +672,27 @@ msgstr "Forseer MS-DOS kort lêername (Zip)"
msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
msgstr "Vertaal Lf na Dos Crlf (Zip)"
-#. i18n: file addition.ui line 65
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45
+#: addition.ui:65 common_texts.cpp:29
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "Rekursief voeg by sub-gidse (Zip, Rar)"
-#. i18n: file addition.ui line 57
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42
+#: addition.ui:57 common_texts.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "Stoor simboliese skakels as skakel (Zip, Rar)"
-#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48
+#: common_texts.cpp:31 extraction.ui:24
#, no-c-format
msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "Oorskryf lêers (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51
+#: common_texts.cpp:32 extraction.ui:32
#, no-c-format
msgid "&Preserve permissions (Tar)"
msgstr "Behou regte (Tar)"
-#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54
+#: common_texts.cpp:33 extraction.ui:40
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Ignore folder names (Zip)"
msgstr "Ignoreer gids name (Zip)"
@@ -715,15 +715,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jy word te skep 'n eenvoudige saamgepersde argief wat bevat slegs een invoer "
"lêer.\n"
-"Wanneer nie saamgepers, die lêer naam sal wees gebaseerde op die naam van die "
-"argief lêer.\n"
-"As Jy voeg by meer lêers Jy sal wees gepor na skakel om dit na 'n egte argief."
+"Wanneer nie saamgepers, die lêer naam sal wees gebaseerde op die naam van "
+"die argief lêer.\n"
+"As Jy voeg by meer lêers Jy sal wees gepor na skakel om dit na 'n egte "
+"argief."
#: compressedfile.cpp:76
msgid "Simple Compressed Archive"
msgstr "Eenvoudige Saamgepersde Argief"
-#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+#: compressedfile.cpp:347 tar.cpp:169 tar.cpp:185
msgid "Trouble writing to the archive..."
msgstr "Probleme om te skryf na die argief..."
@@ -761,8 +762,7 @@ msgstr "Laaste uitpak gids"
msgid "Destination folder: "
msgstr "Laaste uitpak gids"
-#. i18n: file ark.kcfg line 87
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144
+#: ark.kcfg:87 extractiondialog.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Open destination folder after extraction"
msgstr ""
@@ -790,7 +790,8 @@ msgstr "Gids kon nie wees geskep. Asseblief bevestig regte."
#: extractiondialog.cpp:164
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
+"You do not have write permission to this folder. Please provide another "
+"folder."
msgstr ""
"Jy doen nie het skryf reg na hierdie gids! Asseblief verskaf nog 'n gids."
@@ -800,13 +801,13 @@ msgid ""
"%1 %"
msgstr ""
-#: filelistview.cpp:201
+#: filelistview.cpp:212
msgid ""
"This area is for displaying information about the files contained within an "
"archive."
msgstr ""
-"Hierdie area is vir vertooning informasie aangaande die lêers versamel binne in "
-"'n argief."
+"Hierdie area is vir vertooning informasie aangaande die lêers versamel binne "
+"in 'n argief."
#: main.cpp:50
#, fuzzy
@@ -910,6 +911,11 @@ msgstr "Open met:"
msgid "Autodetect (default)"
msgstr ""
+#: mainwindow.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Open met:"
+
#: mainwindow.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Select Archive to Add Files To"
@@ -925,229 +931,212 @@ msgstr "Eenvoudige Saamgepersde Argief"
msgid "Please Wait"
msgstr "Asseblief wag..."
-#. i18n: file ark_part.rc line 18
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "Aksie"
+#: searchbar.cpp:38
+msgid "Reset Search"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:41
+msgid ""
+"Reset Search\n"
+"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
+msgstr ""
+
+#: tar.cpp:420
+msgid "Unable to fork a decompressor"
+msgstr ""
+
+#: tar.cpp:447
+msgid "Trouble writing to the tempfile..."
+msgstr "Probleme om te skryf na die tydelike lêer..."
-#. i18n: file addition.ui line 25
-#: rc.cpp:30
+#: addition.ui:25
#, no-c-format
msgid "Ask for &password when create archive if possible"
msgstr ""
-#. i18n: file addition.ui line 33
-#: rc.cpp:33
+#: addition.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace old files only &with newer files"
msgstr "Vervang ou lêers slegs met nuwer lêers"
-#. i18n: file addition.ui line 49
-#: rc.cpp:39
+#: addition.ui:49
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
msgstr "Vertaal Lf na Dos Crlf (Zip)"
-#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Skakel om lêername na kleinletters (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
-msgstr "Skakel om lêername na hoofletters (Rar)"
-
-#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Use integrated viewer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Enable Konqueror integration"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
-"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:75
+#: ark.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Last folders used for extraction"
msgstr "Vaaling na Uitpak"
-#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:78
+#: ark.kcfg:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace old files only with newer files"
msgstr "Vervang ou lêers slegs met nuwer lêers"
-#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:81
+#: ark.kcfg:13
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
"archive, only replace the old files if the added files are newer than them"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:84
+#: ark.kcfg:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "Oorskryf lêers (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:87
+#: ark.kcfg:18
#, no-c-format
msgid ""
"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
"archive"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 22
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#: ark.kcfg:22 ark.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Ask for password when create archive if possible"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 29
-#: rc.cpp:96
+#: ark.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preserve permissions"
msgstr "Behou regte (Tar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 30
-#: rc.cpp:99
+#: ark.kcfg:30
#, no-c-format
msgid ""
-"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
-"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on "
-"your computer"
+"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as "
+"this may result in files being extracted that do not belong to any valid "
+"user on your computer"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:102
+#: ark.kcfg:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "Forseer MS-DOS kort lêername (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 37
-#: rc.cpp:105
+#: ark.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:108
+#: ark.kcfg:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Translate LF to DOS CRLF"
msgstr "Vertaal Lf na Dos Crlf (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 45
-#: rc.cpp:111
+#: ark.kcfg:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ignore folder names (Zip)"
msgstr "Ignoreer gids name (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 46
-#: rc.cpp:114
+#: ark.kcfg:46
#, no-c-format
msgid ""
-"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
-"in the archive."
+"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder "
+"structure in the archive."
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 52
-#: rc.cpp:117
+#: ark.kcfg:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "Stoor simboliese skakels as skakel (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 56
-#: rc.cpp:120
+#: ark.kcfg:56
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "Rekursief voeg by sub-gidse (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 60
-#: rc.cpp:123
+#: ark.kcfg:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "Skakel om lêername na kleinletters (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 64
-#: rc.cpp:126
+#: ark.kcfg:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Convert filenames to uppercase"
msgstr "Skakel om lêername na hoofletters (Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:129
+#: ark.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:132
+#: ark.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Enable Konqueror integration"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 75
-#: rc.cpp:135
+#: ark.kcfg:75
#, no-c-format
msgid ""
-"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
-"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons "
-"package installed."
+"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily "
+"archive or unarchive files. This option will only work if you have the "
+"tdeaddons package installed."
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 79
-#: rc.cpp:138
+#: ark.kcfg:79
#, no-c-format
msgid "Use integrated viewer"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 83
-#: rc.cpp:141
+#: ark.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "Tar Command"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 91
-#: rc.cpp:147
+#: ark.kcfg:91
#, no-c-format
msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
msgstr ""
-#: searchbar.cpp:38
-msgid "Reset Search"
+#: ark_part.rc:9 ark_part_readonly.rc:7 arkui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Lêers: "
+
+#: ark_part.rc:12 ark_part_readonly.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
msgstr ""
-#: searchbar.cpp:41
-msgid ""
-"Reset Search\n"
-"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
+#: ark_part.rc:18 ark_part_readonly.rc:16
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "Aksie"
+
+#: ark_part.rc:29 ark_part_readonly.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#: extraction.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Skakel om lêername na kleinletters (Zip, Rar)"
+
+#: extraction.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
+msgstr "Skakel om lêername na hoofletters (Rar)"
+
+#: general.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Use integrated viewer"
msgstr ""
-#: tar.cpp:420
-msgid "Unable to fork a decompressor"
+#: general.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "&Enable Konqueror integration"
msgstr ""
-#: tar.cpp:447
-msgid "Trouble writing to the tempfile..."
-msgstr "Probleme om te skryf na die tydelike lêer..."
+#: general.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install "
+"the Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -1167,7 +1156,8 @@ msgstr "Probleme om te skryf na die tydelike lêer..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n"
+#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing "
+#~ "files.\n"
#~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n"
#~ "\n"
#~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:"
@@ -1408,21 +1398,20 @@ msgstr "Probleme om te skryf na die tydelike lêer..."
#~ msgid "What do you want to delete?"
#~ msgstr "Wat doen jy wil hê na uitvee?"
-#~ msgid "Files: "
-#~ msgstr "Lêers: "
-
#, fuzzy
#~ msgid "Ark Kparts"
#~ msgstr "Ark Kparts Komponent"
#~ msgid "bzip does not support filename extensions that use capital letters."
-#~ msgstr "bzip doen nie ondersteun lêernaam uitbreidings wat gebruik hoof letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "bzip doen nie ondersteun lêernaam uitbreidings wat gebruik hoof letters."
#~ msgid "bzip only supports filenames with the extension \".bz\"."
#~ msgstr "bzip slegs ondersteun lêername met die uitbreiding \".bz\"."
#~ msgid "bzip2 does not support filename extensions that use capital letters."
-#~ msgstr "bzip2 doen nie ondersteun lêernaam uitbreidings wat gebruik hoof letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "bzip2 doen nie ondersteun lêernaam uitbreidings wat gebruik hoof letters."
#~ msgid "bzip2 only supports filenames with the extension \".bz2\"."
#~ msgstr "bzip2 slegs ondersteun lêername met die uitbreiding \".bz2\"."
@@ -1464,8 +1453,12 @@ msgstr "Probleme om te skryf na die tydelike lêer..."
#~ msgid "Directory Settings"
#~ msgstr "Gids Instellings"
-#~ msgid "The statusbar shows you how many files you have and how many you have selected. It also shows you total sizes for these groups of files."
-#~ msgstr "Die statusbalk vertoon jy hoe veel lêers jy het en hoe veel jy het gekose. Dit asook vertoon jy totaal grotes vir hierdie groepe van lêers."
+#~ msgid ""
+#~ "The statusbar shows you how many files you have and how many you have "
+#~ "selected. It also shows you total sizes for these groups of files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die statusbalk vertoon jy hoe veel lêers jy het en hoe veel jy het "
+#~ "gekose. Dit asook vertoon jy totaal grotes vir hierdie groepe van lêers."
#~ msgid ""
#~ "ark cannot create an archive of that type.\n"
@@ -1496,8 +1489,11 @@ msgstr "Probleme om te skryf na die tydelike lêer..."
#~ msgid ""
#~ "*|All Files\n"
-#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|All valid archives with extensions\n"
-#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |Tar archives (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n"
+#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar."
+#~ "bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|All valid "
+#~ "archives with extensions\n"
+#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |"
+#~ "Tar archives (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n"
#~ "*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z|Compressed Files (*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z)\n"
#~ "*.zip *.xpi|Zip archives (*.zip, *.xpi)\n"
#~ "*.lzh|Lha archives with extension lzh\n"
@@ -1506,8 +1502,11 @@ msgstr "Probleme om te skryf na die tydelike lêer..."
#~ "*.a|Ar archives with extension a\n"
#~ msgstr ""
#~ "*|Alle Lêers\n"
-#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.'n|Alle geldige argiewe met uitbreidings\n"
-#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |tar argiewe (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n"
+#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar."
+#~ "bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.'n|Alle geldige "
+#~ "argiewe met uitbreidings\n"
+#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |"
+#~ "tar argiewe (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n"
#~ "*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z|Saamgepersde Lêers (*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z)\n"
#~ "*.zip *.xpi|zip argiewe (*.zip, *.xpi)\n"
#~ "*.lzh|Lha argiewe met uitbreiding lzh\n"