summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po12670
1 files changed, 6335 insertions, 6335 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 494acff920f..4a0a7eff7bf 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -24,147 +24,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Editor Chooser"
-msgstr "اختيار المحرِر"
-
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
-"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
-"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
-"setting."
-msgstr ""
-"من فضلك اختر مكون تحرير النصوص الإفتراضي اللذي تريد استعماله في هذا التطبيق.إذا "
-"اخترت <B>افتراضي النظام</B> ، سيقوم التطبيق بتفعيل تغييراتك في مركز التحكم. كلّ "
-"الخيارات الأخرى ستتجاوز ذلك التعيين."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&حرِّر"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "أخطاء جافاسكريبت"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
-"the problem will be appreciated."
-msgstr ""
-"ينبهك هذا الحوار ويعطيك تفاصيل حول الأخطاء التي تحدث في شفرات صفحات الوب. في "
-"كثير من الحالات تكون بسبب أخطاء في موقع وب الذي صممه المؤلف. في حالات أخرى تمون "
-"بسبب أخطاء برمجيّة في كونكيورر. من فضلك اتصل بمدير الموقع سبب المشكلة من ناحية "
-"أخرى، اذا توقعت خطأ في كونكيورر، من فضلك املأ تقرير علة فى "
-"http://bugs.kde.org/.. سنقدر توفيرك لشرح وافي حول المشكلة."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "ا&مسح"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&ملف"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "ا&عرض"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "معلومات المستند"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "عام"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "مسار:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "العنوان:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "آخر تغيير:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "ترميز المستند:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "ترويسات HTTP "
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "خاصية"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "القيمة"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:307
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "كلمة مجهولة:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
@@ -192,26 +59,26 @@ msgstr ""
"النص في الأسفل ، ثمّ النقر على <b>استبدل</b> أو <b>استبدل الكلّ</b>.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:316
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>خطأ إملائي</b>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:319
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "كلمة مجهولة"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:328
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "ا&للُّغة:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -222,20 +89,20 @@ msgstr ""
"<p>اختر لغة المستند اللذي تراجعه هنا.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:336
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "... الكلمة <b>الخطأ إملائيا</b> معروضة في السياق ..."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:339
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94
+#: rc.cpp:35 rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "مقطع نص يعرض الكلمة المجهولة في سياقها."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:342
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -252,14 +119,14 @@ msgstr ""
"التدقيق.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:347
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<< أضف إلى القاموس"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:350
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -281,40 +148,20 @@ msgstr ""
"تجاهل الكلّ</b> بدلاً عن ذلك.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "R&eplace All"
-msgstr "بدّل ال&كلّ"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>انقر هنا كي تستبدل كلّ التكرارات من النصّ المجهول بالنص الموجود في صندوق "
-"التحرير في الأعلى ( إلى اليسار ).</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:356
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:232
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "كلمات مقترحة"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:359
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:235
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "قائمة الإقتراحات"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:362
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:238
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -333,14 +180,57 @@ msgstr ""
"انقر <b>استبدل الكلّ</b> إذا كنت تريد إستبدال كل التكرارات.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "استبدل &بــ :"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>إذا كانت تهجئة الكلمة مجهولة خطأ ، يجب عليك كتابة التصحيح هنا أو إختير "
+"التصحيح من القائمة في الأسفل.</p>\n"
+"<p>يمكنك النقر على <b>استبدل</b> إذا كنت تريد إستبدال هذا الحدوث فقط أو النقر "
+"على <b>استبدل الكلّ</b> إذا كنت تريد تصحيح كلّ التكرارات من الكلمة الخطأ.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "إنجليزي"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "انتقاء اللّغة"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "ا&قترح"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "است&بدل"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:400
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:247
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -353,39 +243,34 @@ msgstr ""
"( إلى اليسار ).</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:368
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:224
#, no-c-format
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "استبدل &بــ :"
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "بدّل ال&كلّ"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
-"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
-"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-"occurrences.</p>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p>إذا كانت تهجئة الكلمة مجهولة خطأ ، يجب عليك كتابة التصحيح هنا أو إختير "
-"التصحيح من القائمة في الأسفل.</p>\n"
-"<p>يمكنك النقر على <b>استبدل</b> إذا كنت تريد إستبدال هذا الحدوث فقط أو النقر "
-"على <b>استبدل الكلّ</b> إذا كنت تريد تصحيح كلّ التكرارات من الكلمة الخطأ.</p>\n"
+"<p>انقر هنا كي تستبدل كلّ التكرارات من النصّ المجهول بالنص الموجود في صندوق "
+"التحرير في الأعلى ( إلى اليسار ).</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209
-#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254
+#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "تجا&هل"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:416
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -400,14 +285,14 @@ msgstr ""
"مجهولة أخرى تريد إستعمالها بدون إدخالها إلى القاموس.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:422
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "تجاهل ال&كلّ"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -423,227 +308,342 @@ msgstr ""
"مجهولة أخرى تريد إستعمالها بدون إدخالها إلى القاموس.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:394
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
-msgid "S&uggest"
-msgstr "ا&قترح"
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "تصحيح تلقائي"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254
-#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
-msgid "English"
-msgstr "إنجليزي"
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+"هذه هي اللغة الإفتراضية اللتي سيستعملها المدقق الإملائي. سيعرض الصندوق المنسدل "
+"كلّ القواميس للغاتك المتوفِرة."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:386
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139
#, no-c-format
-msgid "Language Selection"
-msgstr "انتقاء اللّغة"
+msgid "Options"
+msgstr "الخيارات"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:193
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:142
#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "الإختصار البديل:"
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "فعِّل التدقيق الأملائي في ال&خلفية"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
-#: rc.cpp:196
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:145
#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "الإختصار الرئيسي:"
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
+"إذا حددت هذا الخيار ، سيكون النمط \"دقِّق إملائياً بينما تكتب\" منشط و سيتم "
+"إبراز كل الكلمات ذات التهجئة الخاطئة فوراً."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
-#: rc.cpp:199
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "تخطى كل الكلمات بالأحرف ال&كبرى"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
-msgstr "هنا سيظهر الإختصار المختار حاليا أو الذي تقوم بادخاله."
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
+msgstr ""
+"إذا حددت هذا الخيار، لن يتم التدقيق الإملائي للكلمات المكونة من أخرف عليا. و "
+"هذا مفيد إذا كان لديك كلمات كثيرة من نوع النحت الأوائلي، مثلً كلمة TDE."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "ت&خطى الكلمات الموصولة ببعضها"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "امسح الإختصار"
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+"إذا حددت هذا الخيار، لن يتم التدقيق الإملائي للكلمات المركبة من عدة كلمات. و "
+"هذا مفيد في بعض اللغات."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:214
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:160
#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "النمط متعدّد المفاتيح"
+msgid "Default language:"
+msgstr "اللغة الافتراضية:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:217
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "مكّن إدخال الإختصارات متعدَدة المفاتيح"
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "تجاهل هذه الكلمات"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:220
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
msgstr ""
-"انتقِ صندوق الخيار هذا كي تمكّن إدخال الإختصارات متعددة المفاتيح. يتكون "
-"الإختصار متعدد المفاتيح من تسلسل 4 مفاتيح كحد أقصى. يمكنك مثلاً تعيين "
-"\"Ctrl+F,B\" لِتثخين و \"Ctrl+F,U\" لتسطير الخط."
+"لإضافة كلمة تريد تجاهلها ، أكتبها في حقل التحرير الأعلى و انقر على أضف. لإزالة "
+"كلمة ، ابرزها في القائمة و انقر احذف."
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "اختيار المحرِر"
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"من فضلك اختر مكون تحرير النصوص الإفتراضي اللذي تريد استعماله في هذا التطبيق.إذا "
+"اخترت <B>افتراضي النظام</B> ، سيقوم التطبيق بتفعيل تغييراتك في مركز التحكم. كلّ "
+"الخيارات الأخرى ستتجاوز ذلك التعيين."
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "اختصار:"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "امسح الإختصار"
+
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&ملف"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&لعبة"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&حرِّر"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:320
#, no-c-format
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "ا&نقلْ"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "ا&عرض"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:241
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "ا&نطلق"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&علامات موقع"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "أ&دوات"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "إ&عدادات"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:259
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392
#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "اختصار:"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:262
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "الإختصار البديل:"
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
-#: rc.cpp:271
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "ال&شهادة"
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "الإختصار الرئيسي:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
-#: rc.cpp:274
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
-"will list all of the dictionaries of your existing languages."
-msgstr ""
-"هذه هي اللغة الإفتراضية اللتي سيستعملها المدقق الإملائي. سيعرض الصندوق المنسدل "
-"كلّ القواميس للغاتك المتوفِرة."
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+msgstr "هنا سيظهر الإختصار المختار حاليا أو الذي تقوم بادخاله."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
-#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:368
#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "الخيارات"
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "النمط متعدّد المفاتيح"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
-#: rc.cpp:280
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:371
#, no-c-format
-msgid "Enable &background spellchecking"
-msgstr "فعِّل التدقيق الأملائي في ال&خلفية"
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "مكّن إدخال الإختصارات متعدَدة المفاتيح"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
-#: rc.cpp:283
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
-"are immediately highlighted."
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
-"إذا حددت هذا الخيار ، سيكون النمط \"دقِّق إملائياً بينما تكتب\" منشط و سيتم "
-"إبراز كل الكلمات ذات التهجئة الخاطئة فوراً."
+"انتقِ صندوق الخيار هذا كي تمكّن إدخال الإختصارات متعددة المفاتيح. يتكون "
+"الإختصار متعدد المفاتيح من تسلسل 4 مفاتيح كحد أقصى. يمكنك مثلاً تعيين "
+"\"Ctrl+F,B\" لِتثخين و \"Ctrl+F,U\" لتسطير الخط."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
-#: rc.cpp:286
+#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
-msgid "Skip all &uppercase words"
-msgstr "تخطى كل الكلمات بالأحرف ال&كبرى"
+msgid "&Certificate"
+msgstr "ال&شهادة"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
-#: rc.cpp:289
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
-msgstr ""
-"إذا حددت هذا الخيار، لن يتم التدقيق الإملائي للكلمات المكونة من أخرف عليا. و "
-"هذا مفيد إذا كان لديك كلمات كثيرة من نوع النحت الأوائلي، مثلً كلمة TDE."
+msgid "Frame"
+msgstr "الإطار"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
-#: rc.cpp:292
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:395
#, no-c-format
-msgid "S&kip run-together words"
-msgstr "ت&خطى الكلمات الموصولة ببعضها"
+msgid "Document Information"
+msgstr "معلومات المستند"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
-#: rc.cpp:295
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:398
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
-"This is useful in some languages."
-msgstr ""
-"إذا حددت هذا الخيار، لن يتم التدقيق الإملائي للكلمات المركبة من عدة كلمات. و "
-"هذا مفيد في بعض اللغات."
+msgid "General"
+msgstr "عام"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
-#: rc.cpp:298
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:401
#, no-c-format
-msgid "Default language:"
-msgstr "اللغة الافتراضية:"
+msgid "URL:"
+msgstr "مسار:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
-#: rc.cpp:301
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:404
#, no-c-format
-msgid "Ignore These Words"
-msgstr "تجاهل هذه الكلمات"
+msgid "Title:"
+msgstr "العنوان:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "آخر تغيير:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:410
#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "ترميز المستند:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "ترويسات HTTP "
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "خاصية"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "القيمة"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "أخطاء جافاسكريبت"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
-"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
+"the problem will be appreciated."
msgstr ""
-"لإضافة كلمة تريد تجاهلها ، أكتبها في حقل التحرير الأعلى و انقر على أضف. لإزالة "
-"كلمة ، ابرزها في القائمة و انقر احذف."
+"ينبهك هذا الحوار ويعطيك تفاصيل حول الأخطاء التي تحدث في شفرات صفحات الوب. في "
+"كثير من الحالات تكون بسبب أخطاء في موقع وب الذي صممه المؤلف. في حالات أخرى تمون "
+"بسبب أخطاء برمجيّة في كونكيورر. من فضلك اتصل بمدير الموقع سبب المشكلة من ناحية "
+"أخرى، اذا توقعت خطأ في كونكيورر، من فضلك املأ تقرير علة فى "
+"http://bugs.kde.org/.. سنقدر توفيرك لشرح وافي حول المشكلة."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
-#: rc.cpp:431
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "Autocorrect"
-msgstr "تصحيح تلقائي"
+msgid "C&lear"
+msgstr "ا&مسح"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9
#: rc.cpp:440
@@ -1774,45 +1774,589 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr "غير- مثبتة"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
-msgid "Setting up synchronization for local folder"
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
msgstr ""
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
-msgid "Synchronization Method"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "ملفّ الدخْل"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
msgstr ""
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr ""
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr ""
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr ""
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "maketdewidgets"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "إبحث عن التالي"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>البحث عن الحدث اللاحق ل '<b>%1</b>'؟</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
msgstr ""
+"وجدت مطابقة واحدة.\n"
+"%n مطابقات وجدت."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>لم يتم العثور على أي تطابق ل '<b>%1</b>'.</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "لا يوجد ما يطابق ـ'<b>%1</b>'."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "تم الوصول الى بداية المستند."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "تم الوصول الى نهاية المستند."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "متابعة منذ النهاية ؟"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "متابعة منذ البداية ؟"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "إيجاد نص"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "استبدل النّصّ"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "إبحث"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "ال&نص المبحوث عنه:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "تعبير &منتظم"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&حرر..."
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "استبدل بـ"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "النص ال&بديل:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "إستعمل حافظ &مكان"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "إدراج حافظ &مكان"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "حساس ل&حالة الأحرف"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "ال&كلمات الكاملة فقط"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "من ال&مؤشر"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "إبحث &عكسيا"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
+msgid "&Selected text"
+msgstr "النص ال&محدد"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "&السؤال عند الإستبدال"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid "Start replace"
+msgstr "إبدأ التَبديل"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>إذا ضغطت <b>زر</b> استبدال, النص الذي أدخلته أعلاه بحث في نظام النوافذ وأي "
+"جزء استبدل مع نص الإستبدال.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "إ&بحث"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid "Start searching"
+msgstr "إبدأ البحث"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
-"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
-"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
msgstr ""
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
-msgid "Remote Folder"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "إبحث فقط في الخيار الحالي"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
+msgid "Search backwards."
+msgstr "إبحث عكسيا."
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "إسأل قبل إستبدال أي تطابق وجِدِ."
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
+msgid "Any Character"
+msgstr "أي حرف"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
+msgid "Start of Line"
+msgstr "بداية السطر"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
+msgid "End of Line"
+msgstr "نهاية السطر"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "محارف"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "يكرر, لا مرة أو أكثر"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "يكرر, مرة واحدة أو أكثر"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
+msgid "Optional"
+msgstr "إختياري"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
+msgid "Escape"
+msgstr "إفلات"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
+msgid "Newline"
+msgstr "سطر جديد"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "الرجوع الى بداية السّطر"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
+msgid "White Space"
+msgstr "فراغ"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
+msgid "Digit"
+msgstr "رقم"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "Complete Match"
+msgstr "التطابق الكامل"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "يجب إدخال بعض النص للبحث عنه."
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "التعبير المنتظم غير صحيح."
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
+msgid ""
+"\n"
+"Please correct."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
+msgid ""
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>الوصف:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>المؤلف:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>الإصدار:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>الترخيص:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "( البرنامج المساعد هذا لا يمكن إعداده )"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "ال&كل"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "ت&خطي"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "إستبدال '%1' بـ '%2' ؟"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "لم يتم استبدال أي نص."
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "هل تريد إعادة البحث من النهاية ؟"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "هل تريد إعادة البحث من البداية ؟"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
#, fuzzy
-msgid "Automatic Synchronization"
-msgstr "إكتشاف تلقائي"
+msgid "Restart"
+msgstr "استرجع"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
-msgid "Synchronize on logout"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+msgid ""
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
msgstr ""
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "لم أستطع العثور على المكتبة %1 المحددة."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "لم أستطع العثور على الوحدة %1."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p>التشخيص:<br>لم أستطع العثور على ملف سطح المكتب %1.</qt>"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "لم أستطع تحميل الوحدة %1."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "الوحدة %1 هي ليست وحدة إعداد صالحة."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
+msgstr "<qt><p>التشخيص:<br>لا يحدد ملف سطح المكتب %1 أي مكتبة.</qt>"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "حصل خطأ عند تحميل الوحدة."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>التشخيص:"
+"<br>%1"
+"<p>الأسباب الممكنة:</p>"
+"<ul>"
+"<li>خطأ حدث خلال آخر عملية تحديث للـ TDE تاركاً نمط تحكم وحيد"
+"<li>لديك أنماط أطراف ثالثة قديمة تستقر حولك.</ul>"
+"<p>تفحص هذه النقاط بحذر وحاول إزالة نمط تنبيه رسالة الخطأ.إذا فشل ذلك، مراعيا "
+"الإتصال بالموزع أو محزّم.</p></qt>"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"<b>تتطلّب التغييرات في هذا القسم أذون الوصول لِلمستخدم الجذري.</b><br />"
+"انقر الزر \"نمط الإدارة\" لِلسماح بتغييرات."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "هذا الجزء من الإعداد قد تم فتحه مسبقاً في التطبيق %1"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>جاري التحميل...</big>"
+
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "اختر المكوّنات"
+
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "اختر المكوّنات"
+
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>هل تريد البحث في الإنترنت عن <b>%1</b> ؟"
+
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "إبحث على الانترنت "
+
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "إ&بحث"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "هل تريد فعلا تنفيذ '%1' ؟"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "نفِذ الملف ؟"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "نفّذ"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
+msgid ""
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"افتح '%2' ؟\n"
+"النوع: %1"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
+msgid ""
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"افتح '%3' ؟\n"
+"الاسم: %2\n"
+"النوع: %1"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "ا&فتح بـ '%1'"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "إ&فتح باستخدام..."
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "إ&فتح"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "مدبر تنزيل البرامج (%1) لا يمكن إيجاده في PATH$ ."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+msgid ""
+"Try to reinstall it \n"
+"\n"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
+msgstr ""
+"حاول إعادة تثبيتها \n"
+"\n"
+"التكامل مع Konqueror معطل !"
+
+#: tdeparts/part.cpp:492
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"تم تعديل الملف \"%1\". \n"
+"هل تريد حفظ تغييراتك أو حذفها ؟"
+
+#: tdeparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "إغلق الملف"
+
#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
@@ -1878,3521 +2422,3768 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
+msgid ""
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
+msgid ""
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "شباط"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
+msgid ""
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "آذار"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "نيسان"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "إكتشاف تلقائي"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "أيار"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "تمًًوز"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "آب"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
+msgid ""
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "أيلول"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+msgid ""
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "آذار I"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitTest ModRunner"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "آذارII"
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "خطأ في libtdeabc"
-#: tdecore/twinmodule.cpp:458
-#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "سطح المكتب %1"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "اضبط قوائم التوزيع"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
-msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
-"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
-"and Arabic) to get proper widget layout."
-msgstr "RTL"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "انتقِ البريد الإلكتروني"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
-"returned by the system was:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"حدث خطأ في تعريف التواصل الداخلي بين\n"
-"العمليات في كيدي.\n"
-"الرسالة التي أرجعها النظام هي:\n"
-"\n"
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"الرجاء التأكد أن برنامج \"dcopserver\" يعمل الآن!"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "قائمة جديدة..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
-msgid "DCOP communications error (%1)"
-msgstr "خطأ في الإتصال DCOP (%1)"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "أعد تسمية القائمة..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
-#, fuzzy
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل الأكس"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "أزل القائمة"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
-#, fuzzy
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل QWS"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "العناوين المتوفرة:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
-#, fuzzy
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "أسترجع التطبيق الذي له 'sessionId' المعطاة"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "البريد الإلكتروني المفضل"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
-msgstr ""
-"يؤدي إلى أن يقوم التطبيق بتثبيت خارطة الألوان الخاصة به\n"
-"في شاشة العرض فئة 8-بيت"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "اضف خانة"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the TQApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
-msgstr ""
-"تحدد عدد الألوان الموجودة في مكعب الألوان في شاشة \n"
-"العرض فئة 8-بيت، إذا كان البرنامج يستخدم QApplication\n"
-"يكون التحديد لألوان ManyColor"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "البريد إلكتروني"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
-#, fuzzy
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "تخبر QT بعدم استعمال الماوس أو لوحة المفاتيح"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "استخدم المفضل"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
-#, fuzzy
-msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
-msgstr ""
-"العمل ضمن مصحح أخطاء قد يفهم ضمنيا على \n"
-"انه -nograb ، استعمل -dograb لتفادى هذا"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "غيّر البريد الإلكتروني..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
-#, fuzzy
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "يحول للنمط المتوافق Synchronous لتتبع الأخطاء"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "احذف خانة"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
-#, fuzzy
-msgid "defines the application font"
-msgstr "تحدد نوع الخط للتطبيق"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "قائمة توزيع جديدة"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
-#, fuzzy
-msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
-msgstr ""
-"تحدد القيم الافتراضية للون الخلفية ولمسطرة الألوان\n"
-"الخاصة بالبرنامج(يتم حساب الظلال و الإنارة)"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "فضلا أدخل الإ&سم:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
-#, fuzzy
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "تحدد اللون الأمامي"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "قائمة التوزيع"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
-#, fuzzy
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "تحدد لون الأزرار"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "فضلا غيِّر الإ&سم:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
-#, fuzzy
-msgid "sets the application name"
-msgstr "تحدد اسم التطبيق"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "حذف قائمة التوزيع '%1' ؟"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
-#, fuzzy
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "تحدد عنوان التطبيق"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "العناوين المنتقاة:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
-#, fuzzy
-msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
-msgstr "تجبر البرنامج أن يستعمل ألوان حقيقية بعرض 8 بيت"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "العناوين المنتقاة في '%1':"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
-#, fuzzy
-msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
-msgstr ""
-"تحدد نمط الإدخال للXIM(طريقة الأدخال للأكس). القيم\n"
-"الممكنة هي في الموقع و فوق الموقع و \n"
-"خارج الموقع و الجذر"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
-#, fuzzy
-msgid "set XIM server"
-msgstr "تشغل خادم ال XIM"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "هيئة vCard"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
-#, fuzzy
-msgid "disable XIM"
-msgstr "تعطل خادم ال XIM"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "لا يوجد وصف."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
-#, fuzzy
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "إجبار البرنامج على العمل كخادم QWS."
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "لا أستطيع تحميل المورد '%1'"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
-#, fuzzy
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr "عكس الشكل الكامل للأدوات."
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "عطِّل بدأ التشغيل التلقائي عند الولوج"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
-#, fuzzy
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "استعمل 'caption' كاسم لشريط العنوان"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "تجاوز الخانات الموجودة"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
-#, fuzzy
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة التطبيق"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+msgid ""
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"لم أجِد ملف دفتر العناوين <b>%1</b> ! تأكد من وجود دفتر العناوين القديم هناك و "
+"أنك تمتلك أذن القرائة لهذا الملف."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
-#, fuzzy
-msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة شريط العنوان"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "محوّل Kab إلى Kabc"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
-#, fuzzy
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "إستعمل ملف تعريف بديل"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "قائمة جديدة"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
-#, fuzzy
-msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr "استعمل خادم الDCOP المحدد من ال'server'"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "غيِّر البريد الإلكتروني"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
-#, fuzzy
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr "عطل مدبر الأنهيارات(Crash Handler)، للحصول على مخرجات الخام"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "رجاء أدخل اسم:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
-#, fuzzy
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "ينتظر مدير نوافذ متوافق مع WM_NET"
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr "LockNull: نجحت جميع عمليات القفل لكن لم يحدث أي قفل حقيقي."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
-#, fuzzy
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "تحديد نمط العرص الرسومي للتطبيق"
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: فشلت جميع عمليات القفل."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
-#, fuzzy
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
-msgstr "تحدد ابعاد العميل للمركب الأداة الرئيسية"
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "مفضّل"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
msgid ""
-"The style %1 was not found\n"
-msgstr ""
-"لا يمكن أيجاد النمط %1\n"
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "المنزل"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
-msgid "modified"
-msgstr "معدل"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
+msgid ""
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "العمل"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
-msgid "Could not Launch Help Center"
-msgstr ""
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "مرسال"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the TDE Help Center:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "الرقم المفضل"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
-#, fuzzy
-msgid "Could not Launch Mail Client"
-msgstr "لم أستطع تحميل الملف."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "صوت"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
-#, fuzzy, c-format
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "فاكس"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
msgid ""
-"Could not launch the mail client:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "لم أستطع تحميل الملف."
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "محمول"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
-msgid "Could not Launch Browser"
-msgstr ""
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "مرئي"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the browser:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "لم أستطع تحميل الملف."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "صندوق البريد"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
-msgid ""
-"Could not register with DCOP.\n"
-msgstr ""
-"لا يمكن التسجيل ب DCOP\n"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
+msgid "Modem"
+msgstr "مودم"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
-"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
-msgstr ""
-"لا يمكن الوصول ل TDELauncher عن طريق DCOP.\n"
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "السيارة"
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "لا أخطاء"
+#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "عاشلة العناوين لاسم العقدة غير مدعوم"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "خلل مؤقت في إستبانة الاسم"
+#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "جهاز النداء"
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "قيمة خاظئة لـ 'ai_flags'"
+#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "فاكس المنزل"
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "خطأ غير قابل للإسترجاع في إستبانة الاسم"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "فاكس العمل"
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "'ai_family' غير مدعوم"
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "Other"
+msgstr "غير ذلك"
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "خطأ في تخصيص الذاكرة"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "انتقاء المورِد"
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "لا يوجد عنوان مرتبط باسم العقدة"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "موارِد"
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "الاسم أو الخدمة مجهولة"
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "غير قادر على حفظ المورد '%1' . لأنها مقفولة."
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "الـ servname غير مدعوم لـ ai_socktype"
+#: tdeabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Post Office Box"
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "الـ ai_socktype غير مدعوم"
+#: tdeabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "معلومات عنوان ممتدة"
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "خطأ في النظام"
+#: tdeabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "شارع"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "يناير"
+#: tdeabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "المحلية"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "فبراير"
+#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "منطقة"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
-msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "مارس"
+#: tdeabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "الرمز البريدي"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
-msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "أبريل"
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "الدولة"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
-msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "مايو"
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "عنوان التسليم"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+#: tdeabc/address.cpp:287
msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "يونيو"
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "مفضّل"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "يوليو"
+#: tdeabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "محلي"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "أغسطس"
+#: tdeabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "دولي"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "سبتمبر"
+#: tdeabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "بريدي"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "أكتوبر"
+#: tdeabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "طرد"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+#: tdeabc/address.cpp:303
msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "نوفمبر"
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "المنزل"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+#: tdeabc/address.cpp:306
msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "ديسمبر"
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "العمل"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
-msgid "January"
-msgstr "يناير"
+#: tdeabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "العنوان المفضل"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
-msgid "February"
-msgstr "فبراير"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "د."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
-msgid "March"
-msgstr "مارس"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "آنسة"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
-msgid "April"
-msgstr "أبريل"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "السّيد"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "مايو"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "السّيدة"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
-msgid "June"
-msgstr "يونيو"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "آنسة"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid "July"
-msgstr "يوليو"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "أ."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid "August"
-msgstr "أغسطس"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid "September"
-msgstr "سبتمبر"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid "October"
-msgstr "أكتوبر"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid "November"
-msgstr "نوفمبر"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "الإبن"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid "December"
-msgstr "ديسمبر"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "الأب"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "من يناير"
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "من فبراير"
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "من مارس"
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "مخصص"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "من أبريل"
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "نوع مجهول"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "من مايو"
+#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "محدد هوية فريد"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "من يونيو"
+#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "محدد هوية فريد"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "من يوليو"
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "الإسم المهيَّئ"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "من أغسطس"
+#: tdeabc/addressee.cpp:392
+msgid "Family Name"
+msgstr "اسم العائلة"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "من سبتمبر"
+#: tdeabc/addressee.cpp:411
+msgid "Given Name"
+msgstr "الاسم المعطى:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "من أكتوبر"
+#: tdeabc/addressee.cpp:430
+msgid "Additional Names"
+msgstr "اسماء إضافية"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "من نوفمبر"
+#: tdeabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "سوابق التعظيم"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "من ديسمبر"
+#: tdeabc/addressee.cpp:468
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "لواحق التعظيم"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
-msgid "of January"
-msgstr "من يناير"
+#: tdeabc/addressee.cpp:487
+msgid "Nick Name"
+msgstr "اسم مستعار"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
-msgid "of February"
-msgstr "من فبراير"
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "تاريخ الميلاد"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
-msgid "of March"
-msgstr "من مارس"
+#: tdeabc/addressee.cpp:512
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "شارع عنوان المنزل"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
-msgid "of April"
-msgstr "من أبريل"
+#: tdeabc/addressee.cpp:518
+msgid "Home Address City"
+msgstr "مدينة عنوان المنزل"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
-msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "من مايو"
+#: tdeabc/addressee.cpp:524
+msgid "Home Address State"
+msgstr "ولاية/محافظة عنوان المنزل"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
-msgid "of June"
-msgstr "من يونيو"
+#: tdeabc/addressee.cpp:530
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "رمز العنوان البريدي للمنزل"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
-msgid "of July"
-msgstr "من يوليو"
+#: tdeabc/addressee.cpp:536
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "دولة عنوان المنزل"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
-msgid "of August"
-msgstr "من أغسطس"
+#: tdeabc/addressee.cpp:542
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "ملصق عنوان البيت"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
-msgid "of September"
-msgstr "من سبتمبر"
+#: tdeabc/addressee.cpp:548
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "شارع عنوان العمل"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
-msgid "of October"
-msgstr "من أكتوبر"
+#: tdeabc/addressee.cpp:554
+msgid "Business Address City"
+msgstr "مدينة مكان العمل"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
-msgid "of November"
-msgstr "من نوفمبر"
+#: tdeabc/addressee.cpp:560
+msgid "Business Address State"
+msgstr "ولاية/محافظة عنوان العمل"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
-msgid "of December"
-msgstr "من ديسمبر"
+#: tdeabc/addressee.cpp:566
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "رمز بريد عنوان العمل"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
-msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "الإثنين"
+#: tdeabc/addressee.cpp:572
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "دولة مكان العمل"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
-msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "الثّلاثاء"
+#: tdeabc/addressee.cpp:578
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "ملصق عنوان مكان العمل"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
-msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "الأربعاء"
+#: tdeabc/addressee.cpp:584
+msgid "Home Phone"
+msgstr "هاتف المنزل"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
-msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "الخميس"
+#: tdeabc/addressee.cpp:590
+msgid "Business Phone"
+msgstr "هاتف العمل"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "الجمعة"
+#: tdeabc/addressee.cpp:596
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "الهاتف المحمول"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "السّبت"
+#: tdeabc/addressee.cpp:608
+msgid "Business Fax"
+msgstr "فاكس العمل"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
-msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "الأحد"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614
+msgid "Car Phone"
+msgstr "هاتف السيارة"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
-msgid "Trash"
-msgstr "المهملات"
+#: tdeabc/addressee.cpp:632
+msgid "Email Address"
+msgstr "البريد الألكتروني"
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "زبون NEC SOCKS"
+#: tdeabc/addressee.cpp:651
+msgid "Mail Client"
+msgstr "عميل البريد"
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "زبون Dante SOCKS"
+#: tdeabc/addressee.cpp:670
+msgid "Time Zone"
+msgstr "المنطقة الزمنية"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
+#: tdeabc/addressee.cpp:689
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "الموقع الجغرافي"
+
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
#, fuzzy
msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>يقوم طاقم Arabeyes بترجمة واجهة TDE إلى أللغة العربية ، و هذا بفضل جهود طاقم "
-"المترجمين المتطوعين العرب. </p>"
-"<p>للمزيد من المعلومات حول ترجمة TDE إلى ألعربية أذهب إلى الموقع "
-"http://www.arabeyes.org </p> "
-"<p>الرجاء التبليغ عن أخطاء الترجمة على العنوان التالي: contact@arabeyes.org "
-".</qt>"
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "تاميل"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
+#: tdeabc/addressee.cpp:727
msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
+"_: person in organization\n"
+"Role"
msgstr ""
-"بنود الترخيص لهذا البرامج غير محددة.\n"
-"راجع وثائق النظام أو الرموز المصدرية له\n"
-"لأي أمور تتعلق بالترخيص.\n"
-
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "هذا البرنامج موزع تحت بنود الــ %1"
-
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<مقبس غير معروف>"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<فارغ>"
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "المنظمة"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
-msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1 المنفذ %2"
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
+msgid "Department"
+msgstr "القسم/المصلحة"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "< مقبس UNIX فارغ >"
+#: tdeabc/addressee.cpp:784
+msgid "Note"
+msgstr "ملاحظة"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr "محرّم"
+#: tdeabc/addressee.cpp:803
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "معرف المنتج"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-msgid "Safar"
-msgstr "صفر"
+#: tdeabc/addressee.cpp:822
+msgid "Revision Date"
+msgstr "تاريخ المراجعة"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr "ربيع الأوّل"
+#: tdeabc/addressee.cpp:841
+msgid "Sort String"
+msgstr "فرز السلاسل"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "ربيع الثّاني"
+#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "الصفحة الرئيسية"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr "جمادى الأوّل"
+#: tdeabc/addressee.cpp:879
+msgid "Security Class"
+msgstr "الفئة الأمنية"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "جمادى الثّاني"
+#: tdeabc/addressee.cpp:898
+msgid "Logo"
+msgstr "الشعار"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr "رجب"
+#: tdeabc/addressee.cpp:917
+msgid "Photo"
+msgstr "الصورة"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "شعبان"
+#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+msgid "Sound"
+msgstr "صوت"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr "رمضان"
+#: tdeabc/addressee.cpp:955
+msgid "Agent"
+msgstr "الوكيل"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr "شوّال"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "انتقِ العناوين"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr "ذو القعدة"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "مُنتقى"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr "ذو الحجّة"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "إزالة الإختيار"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "ربيع الأوّل"
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "فشل تحميل المورد '%1' !"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "ربيع الثّاني"
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "فشل حفظ المورد '%1' !"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "جمادى الأوّل"
+#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "حقل مجهول"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "جمادى الثّاني"
+#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "الكل"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr "ذو القعدة"
+#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "متكرّر"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr "ذو الحجّة"
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-msgid "of Muharram"
-msgstr "من محرّم"
+#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "شخصي"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-msgid "of Safar"
-msgstr "من صفر"
+#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "غيرُ مُعرَّف"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr "من ربيع الأوّل"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "عام"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr "من ربيع الثّاني"
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "خاص"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr "من جمادى الأوّل"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "سرّي"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr "من جمادى الثّاني"
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "غير قادر على فتح ملف القفل."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr "من رجب"
+#: tdeabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
+msgstr ""
+"دفتر العناوين '%1' مُقبل من قِبل التطبيق '%2'.\n"
+"اذا رأيت أن هذا خطأ، امسح ملف القفل '%3'."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr "من شعبان"
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr "فشل إلغاء القفل. ملف القفل ملك لعملية أخرى: %1 (%2)"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr "من رمضان"
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "قائمة بالبريد إلكتروني"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr "من شوّال"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "مستخدم:"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr "من ذي القعدة"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr "من ذي الحجّة"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr "من ربيع الأوّل"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "كلمة السر:"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr "من ربيع الثّاني"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "مضيف:"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr "من جمادى الأوّل"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "منفذ:"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr "من جمادى الثّاني"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "إصدارة LDAP :"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr "من ذي القعدة"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "حدّ الحجم:"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr "من ذي الحجّة"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "حد الوقت:"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr "الإثنين"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " ثانية"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr "الثّلاثاء"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+msgid ""
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "اسم مميز:"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-msgid "Arb"
-msgstr "الأربعاء"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "استعلام الخادِم"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr "الخميس"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "المرشح:"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr "الجمعة"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "الأمن"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr "السّبت"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-msgid "Ahd"
-msgstr "الأحد"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr "يوم الإثنين"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "مصادقة"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "يوم الثّلاثاء"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "مجهول الاسم"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "يوم الأربعاء"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "بسيط"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "يوم الخميس"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "يوم الجمعة"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "آلية SASL:"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "يوم السّبت"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "استعلام LDAP "
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "يوم الأحد"
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWritevCard"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:226
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "Arabic"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vCard 2.1"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
-msgid "pm"
-msgstr "مساء"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "حافظ على نتائج الإخؤاج من نصوص الأوامر"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
-msgid "am"
-msgstr "صباحا"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "إفحص إذا ما كان ملف الإعداد بذاته يحتاج تحديثا"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
-msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "الملف لقراءة تعليمات التحديث منه"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
-msgid "&Next"
-msgstr "ال&تالي"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "الملفات المحلية فقط مدعومة."
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
-msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"وصلت لآخر القائمة\n"
-"للبنود المطابقة.\n"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "تحديث برنامج KConf"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
-msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
-msgstr ""
-"هناك غموض بلإتمام ، يوجد أكثر من تطابق.\n"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "أداة كي دي أي لتحديث ملفات إعدادات المستخدم"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
-msgstr ""
-"لا يوجد بند مطابق.\n"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "شريط أدوات المرئيات"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-msgid "Far"
-msgstr ""
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "نم&ط كامل الشاشة"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
-msgstr ""
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "ن&صف الحجم"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
-msgstr ""
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "حجم &عادي"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
-msgstr ""
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "حجم م&زدوج"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-msgid "Mor"
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-msgid "Sha"
-msgstr ""
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "إفحص التّهجئة"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
-msgstr ""
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "إ&نتهيت"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-msgid "Aba"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "خطأ تحليل قائمة المزودين."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/provider.cpp:394
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "خطأ تحليل قائمة المزودين."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-msgid "Dei"
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-msgid "Farvardin"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "اختر مفتاح التوقيع"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "المفتاح المستخدم للتوقيع:"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-msgid "Khordad"
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-msgid "Mordad"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "تنزيل %1 الجديد"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "الرجاء أختيار واحِد من المزودين المعروضين في الأسفل:"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "لم تحدد مزوّد."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "املف \"%1\" موجود مسبقا. هل تريد الكتابة عليه ؟"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-msgid "Bahman"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "أكتب عليه"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-msgid "Esfand"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "خطأ تثبيت المورد"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "لم أجد المفاتيح."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "التوقيع مجهول."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-msgid "Do shanbe"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid ""
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "ملف موارد ذو مشكلة"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br> إضغط موافق لتثبيته.</qt>"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-msgid "Jumee"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "موارد صحيحة"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "فشل التوقيع لسبب غير معروف."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+msgid ""
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
-msgid "TDE composition manager detection utility"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "نزِل الأشياء الجديدة"
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
-msgid "kdetcompmgr"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "جديد"
-
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "ألصق الخيار"
-
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "إزالة الخيار"
-
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "أمحي الكلمة للخلف"
-
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "أمحي الكلمة للأمام"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "إبحث"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "الاسم:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "إبحث عن التالي"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "المؤلف:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "إبحث عن السابق"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "البريد إلكتروني"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "تصفح"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "الإصدار:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
-msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "البداية"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "التحرير:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "النهاية"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "الإجازة:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "بداية ال&سطر"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
-msgid "End of Line"
-msgstr "نهاية السطر"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "سابق"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "تالي"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "اللُّغة:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "إنتقل إلى السطر"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "أضف علامة موقع"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "الملخص:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "تكبير"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "الرجاء أدخال اسم ما."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "تصغير"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "وجدتُ معلومات عن عملية رفع قديمة ، هل أملئ الخقول ؟"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "أعلى"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr "أملئ"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "تقدم"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "لا تملئ"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "سياق القائمة المنبثقة"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "إحصل على أشياء جديدة ساخنة"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "أظهر شريط القوائم"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "مرحباً بك"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "كلمة للوراء"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "كلمة للأمام"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "نشط اللسان التالي"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "الاكثر تقديرا"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "نشط اللسان السابق"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "الأكثر تنزيلا"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "نمط الشاشة الكاملة"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "الأخير"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "ما هذا"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Version"
+msgstr "الإصدار"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
-#: tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "إتمام النص"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "التتمة المتطابقة السابقة"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "التنزيلات"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "التتمة المتطابقة التالية"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "تاريخ الاصدار"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "تتمة النص الجزئي"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "ثبًت"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "البند السابق في القائمة"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "التفاصيل"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "البند التالي في القائمة"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
+msgid ""
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+msgstr ""
+"الأسم: %1\n"
+"المؤلف: %2\n"
+"إجازة: %3\n"
+"الاصدار: %4\n"
+"التحرير: %5\n"
+"التقدير: %6\n"
+"عدد التنزيلات: %7\n"
+"تاريخ الاصدار: %8\n"
+"ملخًص : %9\n"
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
-msgid "Other"
-msgstr "غير ذلك"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
+msgstr ""
+"المشاهدة: %1\n"
+"الحمولة : %2\n"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "عربي"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "نجاح عملية التثبيت."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "بلطيقي"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "التثبيت"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "أوربي أوسط"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "فشل التثبيت."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "صيني مبسط"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+msgid "Preview not available."
+msgstr "تقديم تمهيدي غير موجود."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "صيني تقليدي"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:219
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "تم تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة بنجاح."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "سيريلي"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:224
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "فشل تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "يوناني"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:279
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "غير قادر على إنشاء ملف لرفعه."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
-#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
-msgid "Hebrew"
-msgstr "عبري"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"الملفات المبغي رفعها تم إنشائها عند:\n"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "ياباني"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"ملف البيانات: %1\n"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "كوري"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"معاينة الصورة: %1\n"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "تايلندي"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"معلومات عن المحتوى: %1\n"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
-#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
-msgid "Turkish"
-msgstr "تركي"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"يمكن الآن رفع تلك الملفات.\n"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "أوروبي غربي"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "إحذر من أنّ أي شخص آخر يمكنه الوصول إليها في أي وقت ممكن."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "تاميلي"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "إرفع الملفات"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "يونيكود"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "الرجاء رفع الملفات يدوياً."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "صامي شمالي"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "معلومات عن الرفع"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "فيتناميزي"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "&إرفع"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "أوروبي جنوب-شرقي"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "تم رفع الأشياء الجديدة بنجاح."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
-msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "خيار خير معروف '%1'."
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "'%1' غير موجود."
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "قائمة المزودين للإستعمال"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
-msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
msgstr ""
-"تم كتابة %1 من قبل \n"
-"%2"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
#, fuzzy
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr "تم كتابة %1 من شخص يود ان يبقى مجهول"
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "الضبط"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
#, fuzzy
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "إعداد المورد"
+
+#: tderandr/randr.cpp:267
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-"الرجاء إستعمال http://bugs.kde.org ولا تراسل المؤلفين بشكل مباشر.\n"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
-#, fuzzy
+#: tderandr/randr.cpp:298
msgid ""
-"Please report bugs to %1.\n"
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
msgstr ""
-"الرجاء استخدم %1 لإرسال التقارير بالأخطاء، لا ترسل الأخرى فورا.\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "خيار غير متوقع '%1'."
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
-msgstr "استعمل الخيار --help لتحصل على قائمة بالخيارات لسطر الأوامر"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
+#: tderandr/randr.cpp:303
msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
msgstr ""
-"\n"
-"%1:\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[خيارات]"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[خيارات-%1]"
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "جعله عادي"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
-msgid ""
-"Usage: %1 %2\n"
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
msgstr ""
-"طريقة الاستعمال: %2 %1\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "الخيارات العامة"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "أظهر المساعدة حول الخيارات"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "أظهر الخيارات الخاصة ب %1"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "أظهر كلّ الخيارات"
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "أفقي"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "أظهر معلومات المؤلف"
+#: tderandr/randr.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "البلاطة &عمودية"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "أظهر معلومات الإصدار"
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "الإتجاه"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "أظهر معلومات الترخيص"
+#: tderandr/randr.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "نهاية الخيارات"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "الخيارات %1"
+#: tderandr/randr.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-"\n"
-"الخيارات:\n"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-"\n"
-"المعاملات:\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr "سيتم محو الملفات/الـ URL المفتوحة من التطبيق بعد إستعمالها"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-msgstr "مشخص مسرعات الدكتور كلاش"
+#: tderandr/randr.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "تمديد &أفقي"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "تع&طيل الفحص التلقائي"
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "تمديد &أفقي"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr "<h2>تغييرت المسرّعات</h2>"
+#: tderandr/randr.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "البلاطة &عمودية"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "<h2>أزيلت المسرّعات</h2>"
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "البلاطة &عمودية"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
-msgstr "<h2>المسرّعات المضافة ( لمعلوماتك فقط )</h2>>"
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "الإتجاه"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
-msgid "Win"
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "Backspace"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "No screens detected"
+msgstr "لم تحدد مزوّد."
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "SysReq"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "التعيينات العامة"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "CapsLock"
+#: tderandr/randr.cpp:859
+msgid ""
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
+"display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "NumLock"
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "ScrollLock"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "معدل"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageUp"
-msgstr ""
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "ملحق Web style"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
-msgid "PageDown"
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Again"
-msgstr "مرة ثانية"
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KInstalltheme"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
-msgid "Props"
-msgstr "الدعائم"
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "ملحق Web style"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
-msgid "Front"
-msgstr "واجهة"
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "إفتراضي النظام (%1)"
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "المكتبة %1 لا تقدم %2 تابع."
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "تعذّر للحصول على KScript مشتغل للنوع<b>%1</b>."
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
-msgstr "المكتبة %1 لا تقدم توافق مصنع TDE."
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "خطأ KScript"
-#: tdecore/klibloader.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid " %1 %2"
-msgstr "%1 %2، %3"
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "غير قادِر على العثور على نص الأوامر \"%1\"."
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "ملفات المكتبات ل \"%1\" لا يمكن إيجادها في المسارات المعرفة."
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "نصوص أوامِر TDE "
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "إغلاق هذا التبويب"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&حاول"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
msgstr ""
-"لن يحفظ الإعدادات.\n"
+"إذا ضغطت على زر <b>موافق</b>، سيتم أخذ\n"
+"التغيرات التي قمت بها و المتابعة."
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "إقبل الإعدادات"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
msgstr ""
-"ملف الإعدادات \"%1\" غير قابل للكتابة.\n"
+"عند الضغط على زر <b>تطبيق</b> يتم تطبيق الخيارات \n"
+"على البرنامج، لكن لا يتك أغلاق شاشة الخيارات\n"
+"استعمل هذا الزر عندما تريد تجريب خيارات مختلفة."
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "الرجاء الإتصال بمدير النظام لديك."
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "طبّق الإعدادات"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "الدليل لإنشاء الملفات فيه"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "الت&فاصيل"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "أطلب المساعدة..."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "ملف خيارات انشاء الرموز"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "إرجع لل&خلف"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
-msgid "TDE .kcfg compiler"
-msgstr "مجمَع TDE kcfg"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "إلى الأ&مام"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
-msgid "TDEConfig Compiler"
-msgstr "مجمّع TDEConfig"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "بداية ال&سطر"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
-msgid "%1 Removable Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&مساعدة"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
-msgid "%1 Fixed Storage Device"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
-msgid "Hard Disk Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "أظهر شريط ال&قوائم"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
-msgid "Floppy Drive"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
-msgid "Optical Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "أظهر شريط ال&حال"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
-msgid "CDROM Drive"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
-msgid "CDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "إخفاء شريط ال&حالة"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
-msgid "DVD Drive"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
-msgid "DVDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "اختر منطقة من الصورة"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
-msgid "DVDRAM Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "الرجاء النقر و السحب على الصورة لإختيار المنطقة ذات الأهمية:"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "تدقيق إملائي..."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
-msgid "Tape Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "تدقيق إملائي تلقائي"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
-msgid "Digital Camera"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Removable Storage"
-msgstr "احذف خانة"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "تدقيق إملائي"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
-msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "السؤال"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
-msgid "Memory Stick"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "لا تسأل مرة ثانية"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
-msgid "Smart Media"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "حول %1"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Secure Digital"
-msgstr "الأمن"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "إتمام النص"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
-msgid "Random Access Memory"
-msgstr ""
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "بدون"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
-msgid "Loop Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "يدوي"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
-msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "تلقائي"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
-msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "قائمة منسدلة"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
-#, c-format
-msgid "ACPI Node %1"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "تلقائي قصير"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
-msgid "ACPI Lid Switch"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "قائمة منسدلة و تلقائية"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
-msgid "ACPI Sleep Button"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&تصغير"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
-msgid "ACPI Power Button"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>هل تريد فعلاً الخروج من <b>%1</b> ؟</qt>"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
-msgid "Generic Event Device"
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Generic Input Device"
-msgstr "الخيارات العامة"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "إبحث في الأعمدة"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
-msgid "Generic %1 Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "كل الأعمدة الظاهرة"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Virtual Device %1"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "رقم العامود %1"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
-msgid "Unknown Virtual Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "إ&بحث:"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "حقل مجهول"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "&كتيب %1"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
-msgid "Lid Switch"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "ما &هذا"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
#, fuzzy
-msgid "Tablet Mode"
-msgstr "وضع صفحة &التبويب"
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "تحدد اسم التطبيق"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
-msgid "Headphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "&حول %1"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
-msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
+#, fuzzy
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "حول &كي دي أي"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
-msgid "Enable Radio"
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
-msgid "Microphone Inserted"
-msgstr ""
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "المؤلف"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "المهمة"
+
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
#, fuzzy
-msgid "Docked"
-msgstr "الرسوّ"
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (باستعمال كي دي أي %3)"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
-msgid "Line Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2، %3"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
-msgid "Physical Jack Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "المساهمين الآخرين:"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
-msgid "Video Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "( لا يوجد شعار )"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
-msgid "Camera Lens Cover"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "الصورة غير متوفرة"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
-msgid "Keypad Slide"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* الألوان الحديثة *"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
-msgid "Front Proximity"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* الألوان المعتادة *"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Lock"
-msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "الأربعون لون"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
-msgid "Line In Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "ألوان قوس القزح"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
-msgid "Power Button"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "الألوان الملكية"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
-msgid "Sleep Button"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "ألوان الشبكة"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
-msgid "hidden"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "الألوان المسماة"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
-msgid "Wired Ethernet"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
msgstr ""
+"لا يمكن قراءة سلاسل ألوان X11 RGB. تمّ فحص مواقع الملفات التالية:\n"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
-msgid "802.11 WiFi"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "اختر اللون"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
-msgid "Bluetooth"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
-msgid "OLPC Mesh"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
-msgid "WiMax"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
-msgid "Cellular Modem"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
-msgid "Infiniband"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
-msgid "Bond"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
-msgid "Virtual LAN"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "&أضف إلى الألوان المعتادة"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
-msgid "ADSL"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
-msgid "Virtual Private Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "اللون الإفراضي"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
-msgid "Disconnected %1 Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-الإفتراضي-"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PCI Device"
-msgstr "حقل مجهول"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-غير مسمى-"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
-#, fuzzy
-msgid "Unknown USB Device"
-msgstr "حقل مجهول"
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "ت&راجع: %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PNP Device"
-msgstr "حقل مجهول"
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "ت&كرار: %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
-msgid "Unknown Monitor Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "تراجع: %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
-msgid "Root"
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "تكرار: %1"
+
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
+msgid ""
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
-#, fuzzy
-msgid "System Root"
-msgstr "قائمة النظام"
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "المحرف:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
-msgid "CPU"
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "الجدول:"
+
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
-#, fuzzy
-msgid "Graphics Processor"
-msgstr "الموقع الجغرافي"
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "إست&عراض..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
-msgid "RAM"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "إخرج من نمط ال&شاشة الكاملة "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
-msgid "Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "&نمط الشاشة الكاملة"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
-msgid "I2C Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "&كلمة المرور:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
-msgid "MDIO Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "ت&ذكر كلمة المرور"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
-#, fuzzy
-msgid "Mainboard"
-msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "تأ&كّد:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
-msgid "Disk"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "برنامج قياس قوة كلمة المرور:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
-msgid "SCSI"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
-msgid "Storage Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "لقد أدخلت كلمتي مرور مختلفتين. حاول مرّة أخرى من فضلك."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
-msgid "Keyboard"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
-msgid "HID"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "كلمت المرور ضعيفة القوة"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
-msgid "Modem"
-msgstr "مودم"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
+msgid "Password is empty"
+msgstr "كلمت المرور فارغة"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
-msgid "Monitor and Display"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
-msgid "Network"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords match"
+msgstr "كلمتي المرور متطابقتين"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "اطبع"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "أعتبر ال&كلمات المركبة كأخطاء أملائية"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "ال&قاموس:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
-msgid "Sound"
-msgstr "صوت"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "ال&ترميز:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture"
-msgstr "شريط أدوات المرئيات"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Ispell العالمي"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
-msgid "IEEE1394"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
-msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
-msgid "Camera"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
-#, fuzzy
-msgid "Text I/O"
-msgstr "نص فقط"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "ال&زبون:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
-msgid "Serial Communications Controller"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
+msgid "Hebrew"
+msgstr "عبري"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
+msgid "Turkish"
+msgstr "تركي"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
-msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "إسباني"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
-#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "خلف"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "دانماركي"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
-msgid "Battery"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "ألماني"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
-msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "الألمانية (التهجءة الجديدة)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station"
-msgstr "الإتجاه"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "برتغالي برازيلي"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
-#, fuzzy
-msgid "Thermal Sensor"
-msgstr "التعيينات العامة"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "برتغالي"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
-msgid "Thermal Control"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "أسبرانتو"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "نروجي"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
-msgid "Platform"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "بولندي"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
+msgid "Russian"
+msgstr "روسي"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
-msgid "Platform Event"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "سلفاني"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
-#, fuzzy
-msgid "Platform Input"
-msgstr "أمحي الإدخال"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "سلفاك"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
-msgid "Plug and Play"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "تشيكي"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
-#, fuzzy
-msgid "Other ACPI"
-msgstr "غير ذلك"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "أسوجي"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
-#, fuzzy
-msgid "Other USB"
-msgstr "غير ذلك"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "سويسري ألماني"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
-msgid "Other Multimedia"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "أوكرايني"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
-msgid "Other Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ليتواني"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
-msgid "Other Sensor"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "فرنسي"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
-msgid "Other Virtual"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "بيلاروسي"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
-"available."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "مجري"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
-msgstr ""
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "غير معروف"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "إفتراضي ل ISpell"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
-"connection."
-msgstr ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "الإفتراضي - %1 [%2]"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "إفتراضي ل ASpell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "الإفتراضي - %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "ترتيب النوافذ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "ترتيب النوافذ شلالياً"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "على كل أسطح المكاتب"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
-msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "بلا نوافذ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service failed to start."
-msgstr ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "جمّد"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service encountered an error."
-msgstr ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "تثبيت النافذة"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "إفصل"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "إخفاء %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "اظهار %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "أظهر شريط الأدوات"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
-msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "أخف شريط الأدوات"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "أشرطة الأدوات"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "ال&متوفر:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "المختا&ر:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "يجب إعادة تشغيل مربع الحوار لتأخذ التغييرات تأثيرها"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "المدقق الإملائي"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>GSM registration failed to search for networks."
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
+"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
+"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
+"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
+"KDE project. "
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"<br>"
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
+"البرمجيّات في تحسّن دائم و طاقم TDE مستعد لِذالك. و لكن عليك أنت ، أي المستعمِل "
+"، إخبارنا عندما لا يعمل شيئ كما هو متوقع أو إذا كان من الممكن جعله يعمل بشكل "
+"أفضل."
+"<br>"
+"<br>إن لِــ K Desktop Environment نظام تتبُع الأخطاء. راجِع الموقع <A "
+"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"أو إستعمِل الحوار \"تقرِير عن خطأ...\" في قائمة \"المساعدة\" لإرسال تقرير عن "
+"خطأ."
+"<br>"
+"<br>و إذا كان لديك إقتراح تحسين فأنت مرحب بِك لإستعمال نظام تتبع الخطأ لتسجيل "
+"ما تتمنّاه. تأكد من إستعمالك درجة الأهمية المسماة \"قائمة التمنيات\"."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
+"mailing lists</A>."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
+"A> will provide you with what you need."
msgstr ""
+"لا يلزمك أن تكون مطوّر برمجيات لتصبح عضواً في فريق TDE. تستطيع أن تنضم لأي فريق "
+"وطني اللذي يترجم واجهات البرامج لِلغته المحلية. ممكن أن تساهِم بتقديم رسمات ، "
+"مواضيع سمات ، أصوات و مستندات توثيق محسنة. أنه قرارك !"
+"<br>"
+"<br> راجِع الموقِع <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">"
+"http://www.kde.org/jobs/</A> لبعض المعلومات عن بعض المشاريع التي تستطيع "
+"المشاركة فيها."
+"<br>"
+"<br> إذا احتجت إلى المزيد من المعلومات أو المستندات، فإنّ زيارة إلى الموقع <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> "
+"سوف تقدم لك ما تحتاج."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support!"
msgstr ""
+"إنّ TDE متوفِر مجاناً للجميع ، و لكن تطويره ذو كلفة."
+"<br>"
+"<br>و هكذا قام طاقم TDE بإنشاء TDE e.V. ، و هي منظمة أهلية غير تجارية مسجلة "
+"شرعياً في Tuebingen ، ألمانيا. تمثل TDE eV المشروع TDE في كل المواد الشرعية و "
+"المالية. أنظر إلى <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> "
+"لِلمزيد من المعلومات عن \"TDE eV\" ."
+"<br>"
+"<br>إن طاقم TDE لا يحتاج إلى دعم مالي. يستخدم المال الموجود لتعويض الأعضاء و "
+"الأشخاص الأخرين عن الكلفة اللتي يسببها تطوير TDE. نشجِعُك على دعم TDE مادياً و "
+"للتعرف على كيفية العطاء إذهب إلى <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
+"http://www.kde.org/support/</a>."
+"<br>"
+"<br>شكراً جزيلاً لك لتقدِمة الدعم لنا."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "&حَوْل"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "أن&ضم إلى طاقم TDE"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "إد&عم TDE"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Empty Page"
+msgstr "آ&خر صفحة"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "المعتاد..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
-msgstr ""
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&نعم"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&لا"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "إهمل التغييرات"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
msgstr ""
+"الضغط على هذا الزر يؤدي لإهمال كافة التغييرات الأخيرة التي أجريتها في شاشة "
+"الحوار هذه"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "احفظ البيانات"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "لا ت&حفظ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "لا تحفظ البيانات"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "احفظ &كــ ..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "احفظ الملف باسم آخر"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "طبق التغييرات"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
msgstr ""
+"عند النقر على <b>طبّق</b> ، يتم تسليم التعيينات إلى البرنامج ، و لكن لن يتم "
+"أغلاق الحوار.\n"
+"إستعمل هذا عندما تريد إختبار تعيينات مختلفة."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "&نمط المدير..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "أدخل نمط المدير"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "أمحي الإدخال"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "أمحي الإدخال في حقل التحرير"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "أعرض المساعدة"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "أغلق النافذة أو المستند الحالي"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "إسترجاع كل البنود لقيمها الافتراضية"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "الرجوع للخلف خطوة واحدة"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "التقدم للأمام خطوة واحدة"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "يفتح حوار الطباعة لطباعة المستند الحالي"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&تابع"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "تابع العملية"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "أحذف البند/البنود"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
-#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "لم تحدد مزوّد."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "افتح ملفّ"
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr "عائلة مجهولة %1"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "إنهاء التطبيق"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة لأسم المضيف هذا"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "إست&عادة"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "أعلام غير صالحة"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "إسترجع الأعدادات"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "&أدرِج"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة لنوع المقبس هذا"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "إع&داد..."
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "إختبر"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "خطأ غير معروف"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "الكتابة &فوقه"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "خطأ النظام: %1"
+msgid "Week %1"
+msgstr "الأسبوع %1"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "ألغيي الطلب"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "السنة التالية"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "لا خطأ"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "السنة الماضية"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "فشل البحث عن الاسم"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "الشهر التالي"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
-msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "العنوان قيد الاستعمال"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "الشهر الماضي"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "اختر أسبوع"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "قد تم إنشاء المقبس"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "اختر شهر"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
-msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "اختر سنة"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
-msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "لم يتم إنشاء المقبس"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "اختر اليوم الحالي"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
-msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "المنطقة"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "رفض الإتصال فعلياً"
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "التعليق"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "إنتهت مهلة الإتصال"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "هنا تستطيع إختيار المحرف للإستعمال."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "العملية هي قيد التقدم"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "المحرف المطلوب"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "حصل عجز في الشبكة"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "غيير مجموعة المحرف ؟"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "العملية غير مدعومة"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "حدد صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات مجموعة المحرف."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
-msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "إنتهت مهلة العملية المؤقتة"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "نوع المحرف"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
-msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "حصل خطأ غير معروف أو غير متوقَع"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "غيير نوع المحرف ؟"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "اقفل المضيف البعيد الاتصال"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف."
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "تعذّر للحصول على KScript مشتغل للنوع<b>%1</b>."
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "نوع المحرف:"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "خطأ KScript"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "القياس"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "غير قادِر على العثور على نص الأوامر \"%1\"."
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "غيير قياس المحرف ؟"
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "نصوص أوامِر TDE "
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف."
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "إفتراضي النظام (%1)"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "القياس:"
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "هنا تستطيع أختيار مجموعة المحرف للإستعمال."
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "هنا تستطيع أختيار تشكيلة المحرف للإستعمال."
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "الضبط"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "عادي"
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "إعداد المورد"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "عريض"
-#: tderandr/randr.cpp:267
-msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "عريض مائل"
-#: tderandr/randr.cpp:298
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "نسبي"
-#: tderandr/randr.cpp:303
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr "قياس المحرف <br><i>ثابت</i> أو <i>نسبي</i><br> بالنسبة للمحيط"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "جعله عادي"
-
-#: tderandr/randr.cpp:334
-msgid "Left (90 degrees)"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:336
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
+"مشيناها خطى كتبت علينا ومن كتبت عليه خطى مشاها ، بقدر الجد تكتسب المعـــــالي "
+"ومن طلب العــلا سـهــر الليــال"
-#: tderandr/randr.cpp:338
-msgid "Right (270 degrees)"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "أفقي"
-
-#: tderandr/randr.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "البلاطة &عمودية"
-
-#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "الإتجاه"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "المحرف الفعلي"
-#: tderandr/randr.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة"
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "لا يوجد نص !"
-#: tderandr/randr.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "أمحي البحث"
-#: tderandr/randr.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "إ&بحث:"
-#: tderandr/randr.cpp:360
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:362
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
+"هنا تستطيع أن ترى قائمة بروابط المفاتيح،أي الربط بين أعمال معينة (مثل النسخ) "
+"التي يمكن رؤيتها في العمود إلى اليسار، و المفاتيح أو تركيبة المفاتيح المربوطة "
+"معها (Ctrl+V مثلا) التي يمكن رؤيتها في العمود الأيمن."
-#: tderandr/randr.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "تمديد &أفقي"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "العمل"
-#: tderandr/randr.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "تمديد &أفقي"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "وصلة"
-#: tderandr/randr.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "البلاطة &عمودية"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "بديل"
-#: tderandr/randr.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "البلاطة &عمودية"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "وصلة للإجراء المختار"
-#: tderandr/randr.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "الإتجاه"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&بلا دفتاح"
-#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "العمل المختار لن يتم إرفاقه مع أي أي مفتاح"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
-msgstr ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "الا&فتراضي"
-#: tderandr/randr.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "No screens detected"
-msgstr "لم تحدد مزوّد."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr "هذا سوف يربط المفتاح الافتراضي بالعمل المختار. خيار منطقي عادة"
-#: tderandr/randr.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Display Settings"
-msgstr "التعيينات العامة"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&حسب الرغبة"
-#: tderandr/randr.cpp:859
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
msgid ""
-"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
-"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
-"display will revert to your previous settings."
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
msgstr ""
+"اذا قمت باختيار هذا الخيار فسوف تعمل مفتاح اختصار مخصص للعمل المنتقى "
+"باستخدامالأزرار الموجودة بالأسفل"
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
-#, fuzzy
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
msgid ""
-"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
-"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
msgstr ""
-"tdelauncher: هذا البرنامج لا يجب تشغيله يدوياً. \n"
-"tdelauncher: يتم تشغيله تلقائيا من قبل البرنامج tdeinit.\n"
-
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "لم يتمكن TDEInit من تشغيل '%1'."
-
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "لا يمكن أيجاد الخدمة '%1'."
+"استعمل هذا الزر لإختيار مفتاح وصلة جديد. بعد الضغط عليها، تستطيع الضغط على "
+"المفاتيح التي تود ان تشكل منها تركيبة معينة، و سيتم ربط هذه التركيبة لتشغيل "
+"العمل المختار حاليا"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "الخدمة %1 غير صحيحة التهيئة."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "اختصارات"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "جاري تشغيل %1"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "المفتاح الافتراضي:"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
msgstr ""
-"الميفاق '%1' غير معروف.\n"
+"لاستعمال المفتاح '%1' كإختصار، يجب عليك ن تجمعه مع مفتاح آخر مثل Win، Alt، "
+"Ctrl، و/أو مفتاح Shift."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "مفتاح الاختصار خاطئ"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
-"خطأ تحميل '%1'.\n"
+"تركيبة المفاتيح '%1' تم حجزها من قبل لتركيبة للإجراء العام \"%2\".\n"
+"الرجاء اختيار تركيبة مفاتيح وحيدة"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "تضارب مع إختصار تطبيق معياري"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
+"مجموعة المفاتيح الـ '%1' خصصت مسبقا للحدث المعياري \"%2\".\n"
+"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "تعارض مع مفتاح اختصار عالمي"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
+"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث العالمي \"%2\".\n"
+"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "لم أتمكن من العثور على الملف التنفيذي '%1'."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "تعارض بالمفاتيح"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
-"لم أستطع فتح المكتبة '%1'.\n"
-"%2"
+"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث الـ \"%2\".\n"
+"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "خطأ عير معروف"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr ""
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "تعريف الاختصارات"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "أرسل تقرير بالخلل"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
msgstr ""
-"فشل العثور على 'kdemain' في '%1'\n"
-"%2"
+"بريدك الإلكتروني. أذا كان خاطئ، استعمل زر تعريف البريد الإلكتروني لتغييره"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "د."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "من:"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "آنسة"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "هيئ البريد الإلكتروني..."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "السّيد"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيرسل إليه تقرير الخلل."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "السّيدة"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "إلى:"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "آنسة"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "أ&رسل"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "أ."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "أرسل تقرير بالخلل."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "أرسل تقرير الخلل إلى %1."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"البرنامج الذي سترسل تقرير الخطأ له، إذا لم يكن هذا صحيح، استعمل خيار تقرير "
+"الخطأ الموجود في قائمة البرنامج الذي تريد إرسال التقرير عنه"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "التطبيق:"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "الإبن"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"رقم الإصدارة من هذا التطبي - الرجاء التأكد من عدم وجود نسخة أحدث من هذا التطبيق "
+"قبل إرسال تقرير الخطأ"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "الأب"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "رقم الإصدار غير محدد ( خطأ برمجي ! )"
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "فشل تحميل المورد '%1' !"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "نظام التشغيل:"
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "فشل حفظ المورد '%1' !"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr ""
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
-msgstr "LockNull: نجحت جميع عمليات القفل لكن لم يحدث أي قفل حقيقي."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "خط&ورة الخطأ"
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "LockNull: فشلت جميع عمليات القفل."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "حرج"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "انتقِ العناوين"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "اسم"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "عادي"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "البريد إلكتروني"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "ما تتمناه:"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
-msgid "Selected"
-msgstr "مُنتقى"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "الترجمة"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
-msgid "Unselect"
-msgstr "إزالة الإختيار"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "ال&موضوع:"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"أدخل النص (بالإنجليزية إن أمكن) الذي ترغب في إرساله لتقرير الخطأ.\n"
+"إذا ضغطت \"إرسال\"، سترسل رسالة بريدية للمسؤول عن هذا البرنامج.\n"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "هيئة vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "لا يوجد وصف."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "إبدء بتشغيل مرشد التقرير عن الخطأ"
-#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "حقل مجهول"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "غير معروف"
-#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "الكل"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr "يجب تحديد الموضوع و الوصف للخطأ قبل أرسال تقرير الخطأ."
-#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "متكرّر"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>خطورة الخطأ التي اخترتها هي <b>حرج</b>. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء "
+"التي</p>"
+"<ul>"
+"<li>تسبب الإنهيار لبرامج لا علاقة لها في انظام(أو تسبب إنهيار النظام كاملا)</li>"
+"<li>تسبب فقدان خطير في البيانات</li>"
+"<li>تسبب خلل أمني بالنظام الذي يثبت عليه البرنامج</li></ul>\n"
+"<p>هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أي من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن "
+"كذلك،خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!</p>"
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
msgstr ""
+"<p>درجة الخطورة التي اخترتها هي <b>مميت</b>. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء "
+"التي</p>"
+"<ul>"
+"<li>تجعل البرنامج غير قابلة للاستخدام كاملا أو بدرجة كبيرة</li>"
+"<li>تسبب خلل أمنيا للمستخدمين الذين يستخدمون هذا البرنامج</li></ul>\n"
+"<p>هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أيا من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن "
+"كذلك، خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!</p>"
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "شخصي"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+msgstr ""
+"لم أستطع أرسال تقرير بالخلل\n"
+"الرجاء إرسال التقرير يدويا...\n"
+"راجع http://bugs.kde.org للتفاصيل و الخطوات."
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
-msgid "Organization"
-msgstr "المنظمة"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "تم أرسال تقرير الخطأ ، شكرا لمساعدتك."
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "مخصص"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"هل تريد إغلاق و\n"
+"إهمال الرسالة المحررة ؟"
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "غيرُ مُعرَّف"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
+msgid "Close Message"
+msgstr "إغلاق الرسالة"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "مستخدم:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "اختر..."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "إنقر لإختيار محرف"
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "معاينة المحرف المحدّد"
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
msgstr ""
+"هذه معاينة للمحرف المحدد. يمكنك تغييره عند النقر على الزرّ \"إختيار...\"."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "معاينة المحرف \"%1\""
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
msgstr ""
+"هذه معاينة المحرف \"%1\". يمنكن تغييره عند النقر على الزر \"إختيار...\"."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "كلمة السر:"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "عمليات على الصور"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "مضيف:"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "منفذ:"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "إصدارة LDAP :"
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "حدّ الحجم:"
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "حد الوقت:"
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "أعد تسمية القائمة..."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr " ثانية"
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
-msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "اسم مميز:"
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "مراقِب قرص و تنفيذ كي دي أي"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "استعلام الخادِم"
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "خدمات"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "المرشح:"
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "إبدأ البحث"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "الأمن"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "تحميل البريمج"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "تحميل البريمج"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "مصادقة"
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "إنهاء التطبيق"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "مجهول الاسم"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "قائمة شريط الأدوات"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "بسيط"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "أعلى"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "يسار"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "آلية SASL:"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "يمين"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "استعلام LDAP "
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "أسفل"
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "Post Office Box"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "عائمة"
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "معلومات عنوان ممتدة"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "منبسط"
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "شارع"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "أيقونات فقط"
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "المحلية"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "نص فقط"
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "منطقة"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "النص بجانب الأيقونة"
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "الرمز البريدي"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "نص اسفل ايقونة"
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "الدولة"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "صغير (%1x%2)"
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "عنوان التسليم"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "متوسط (%1x%2)"
-#: tdeabc/address.cpp:287
-msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "مفضّل"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "كبير (%1x%2)"
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "محلي"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "ضخم (%1x%2)"
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "دولي"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "موضع النص"
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "بريدي"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "قياس الأيقونة"
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "طرد"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "التحرير غير ممكن"
-#: tdeabc/address.cpp:303
-msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "المنزل"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "التحرير ممكن"
-#: tdeabc/address.cpp:306
-msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "العمل"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "إعداد الاختصار"
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "العنوان المفضل"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "متقدم"
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "غير قادر على فتح ملف القفل."
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "تلميحة اليوم"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
+#: tdeui/ktip.cpp:224
msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
+"Did you know...?\n"
msgstr ""
-"دفتر العناوين '%1' مُقبل من قِبل التطبيق '%2'.\n"
-"اذا رأيت أن هذا خطأ، امسح ملف القفل '%3'."
+"هل تعلم أن....؟\n"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr "فشل إلغاء القفل. ملف القفل ملك لعملية أخرى: %1 (%2)"
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "أ&عرض النصائح عند بدء التشغيل"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "اضبط قوائم التوزيع"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "أ&ضف"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "انتقِ البريد الإلكتروني"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "حرك للأ&على"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "حرك للأ&سفل"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "قائمة جديدة..."
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "تحدد اسم التطبيق"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "أعد تسمية القائمة..."
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "أزل القائمة"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "اللغة الافتراضية:"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "العناوين المتوفرة:"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "البريد الإلكتروني المفضل"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+msgid ""
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "اضف خانة"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "أصوات التطبيق"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "استخدم المفضل"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "اللغة الافتراضية:"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "غيّر البريد الإلكتروني..."
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "اللغة الافتراضية:"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "احذف خانة"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+msgid ""
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "قائمة توزيع جديدة"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "فضلا أدخل الإ&سم:"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- سطر فاصل ---"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "قائمة التوزيع"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- فاصل ---"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "فضلا غيِّر الإ&سم:"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "إعداد أشرطة الأدوات"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "حذف قائمة التوزيع '%1' ؟"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid ""
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"هل تريد فعلاً إسترجاع كل أشرطة الأدوات الخاصة بهذا التطبيق إلى قيمتها "
+"الإفتراضية ؟ سيتم تطبيق التغييرات فوراً."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "العناوين المنتقاة:"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "إسترجع أشرطة الأدوات"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "العناوين المنتقاة في '%1':"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "إسترجع"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "انتقاء المورِد"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "&شريط الأدوات:"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "موارِد"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "الأعمال المت&وفرة:"
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "قائمة بالبريد إلكتروني"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "الأعمال ال&حالية:"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
-msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "مفضّل"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "غيّر ال&أيقونة..."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "المنزل"
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr "سيتم استبدال هذا العنصر بكل العناصر من المكوّن المدمج"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
-msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "العمل"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<دمج>"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "مرسال"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "< دمج %1 >"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "الرقم المفضل"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"هذه قائمة أعمال تفاعلية. تستطيع تحريكها ، لكن إذا حذفتها، لن تستطيع أعادة "
+"أضافتها مرة أخرى."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "صوت"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "قائمة الأحداث: %1"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "فاكس"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "تم تمكين التدقيق الإملائي فور الكتابة."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
-msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "محمول"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "تم تعطيل التدقيق الإملائي فور الكتابة."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "مرئي"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "التدقيق الإملائي المتتال"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "صندوق البريد"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr ""
+"هناك الكثير من الأخطاء الإملائية. سيتم تعطيل التدقيق الإملائي فوري الكتابة."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
-msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "السيارة"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&حرر..."
-#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "محو الخط ال&زمني"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "لا يوجد مفردات أخرى في الخط الزمني."
-#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "جهاز النداء"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "فاكس المنزل"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "ا&حذف"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "فاكس العمل"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "لا أستطيع تحميل المورد '%1'"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"وصلت لآخر المستند.\n"
+"هل تريد المتابعة من البداية ؟"
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"وصلت لبداية المستند.\n"
+"هل تريد المتابعة من النهاية ؟"
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "إبحث:"
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "نوع مجهول"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "ح&ساس لحالة الحرف"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "قائمة جديدة"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "استبدل ال&كلّ"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "غيِّر البريد الإلكتروني"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "استبدل بِــ :"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "رجاء أدخل اسم:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "إنتقل إلى السطر"
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "خطأ في libtdeabc"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "الانتقال إلى السّطر:"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "عطِّل بدأ التشغيل التلقائي عند الولوج"
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "&خلف"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "تجاوز الخانات الموجودة"
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "&تالي"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "؟ ؟"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
msgstr ""
-"لم أجِد ملف دفتر العناوين <b>%1</b> ! تأكد من وجود دفتر العناوين القديم هناك و "
-"أنك تمتلك أذن القرائة لهذا الملف."
-
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "محوّل Kab إلى Kabc"
+"لا يوجد معلومات متوفرة.\n"
+"الكائن TDEAboutData المزود غير موجود."
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "عام"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "ال&مؤلف"
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "خاص"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "المؤلفو&ن"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "سرّي"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"الرجاء إستعمل <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"للتقرير عن الأخطاء.\n"
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "غير قادر على حفظ المورد '%1' . لأنها مقفولة."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"الرجاء إرسال التقرير عن الأخطاء إلى <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "محدد هوية فريد"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "ال&شكر إلى"
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "محدد هوية فريد"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "التر&جمة"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "الإسم المهيَّئ"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "أ&تفاق الترخيص"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "اسم العائلة"
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "الاسم المعطى:"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "اسماء إضافية"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "سوابق التعظيم"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
+msgid ""
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "لواحق التعظيم"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "اسم مستعار"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "تاريخ الميلاد"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "شارع عنوان المنزل"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "لا ت&حفظ"
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address City"
-msgstr "مدينة عنوان المنزل"
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "إفحص قاعدة بيانات Sycoca مرة واحدة فقط"
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address State"
-msgstr "ولاية/محافظة عنوان المنزل"
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "مراقِب قرص و تنفيذ كي دي أي"
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "رمز العنوان البريدي للمنزل"
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr ""
+"مراقب القرص و التنفيذ لك يدي أي - يقوم بتحديث قاعدة بيانات Sycoca عند الحاجة "
+"لذلك"
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "دولة عنوان المنزل"
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "انتج المعلومات بترميز UTF-8 بدلاً من الترميز المحلي."
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "ملصق عنوان البيت"
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"اطبع رقم معرِّف القائمة\n"
+"التي تحتوي التطبيق."
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "شارع عنوان العمل"
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"اطبع اسم القائمة التي\n"
+"تحتوي التطبيق."
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address City"
-msgstr "مدينة مكان العمل"
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "أبرز الخانة في القائمة."
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address State"
-msgstr "ولاية/محافظة عنوان العمل"
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "لا تفحص حداثة قاعدة المعلومات sycoca."
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "رمز بريد عنوان العمل"
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "رقم هوية مدخلة القائمة المراد تحديد مكانها."
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "دولة مكان العمل"
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "لا يمكن إبراز بند القائمة '%1'."
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "ملصق عنوان مكان العمل"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"قائمة اسعلام أدوات TDE.\n"
+"يمكن استخدام هذه الأداة لإيجاد في أي قائمة تواجد تطبيق محدد.\n"
+"يمكن استخدام خيار التظليل لرؤية مكان المستخدم \n"
+"في قائمة TDE وجد تطبيق محدد."
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Home Phone"
-msgstr "هاتف المنزل"
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "tde-menu"
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Phone"
-msgstr "هاتف العمل"
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr "يجب تحديد معرف التطبيق مثل 'kde_konsole.desktop'"
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "الهاتف المحمول"
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"يجب أن تخصص على الأقل واحد من معرفات قائمة طباعة، أسماء قائمة طباعة أو التظليل"
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Business Fax"
-msgstr "فاكس العمل"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "ليس عنصر قائمة '%1'."
-#: tdeabc/addressee.cpp:614
-msgid "Car Phone"
-msgstr "هاتف السيارة"
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "بند القائمة '%1' غير موجود في القائمة."
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Email Address"
-msgstr "البريد الألكتروني"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "اسم المضيف السابق"
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Mail Client"
-msgstr "عميل البريد"
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "اسم المضيف الجديد"
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Time Zone"
-msgstr "المنطقة الزمنية"
+#: kded/khostname.cpp:79
+msgid ""
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"خطأ : متغير محيط العمل HOME غير محدد.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:689
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "الموقع الجغرافي"
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid ""
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"خطأ: منغير البيئة DISPLAY غير محدد.\n"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+#: kded/khostname.cpp:369
#, fuzzy
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "ك.لا.تغير.اسم.المستضيف"
+
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "يخبر كي دي أي عن التغير في اسم المضيف"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "تاميل"
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:727
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "برنامج KBuildSycoca لقاعدة بيانات الأنواع"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Department"
-msgstr "القسم/المصلحة"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "لا تشير إلى التطبيقات للتحديث."
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Note"
-msgstr "ملاحظة"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "تعطيل تحديث الزيادات، أعد قراءة كل شيء."
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "معرف المنتج"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "فحص علامة الوقت للملف"
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Revision Date"
-msgstr "تاريخ المراجعة"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:841
-msgid "Sort String"
-msgstr "فرز السلاسل"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Create global database"
+msgstr "إصنع قاعدة بيانات شاملة."
-#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "الصفحة الرئيسية"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "أنجز اختبار تشغيل القائمة فقط"
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Security Class"
-msgstr "الفئة الأمنية"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Logo"
-msgstr "الشعار"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Photo"
-msgstr "الصورة"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:955
-msgid "Agent"
-msgstr "الوكيل"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "لبناء مخزن خيارات النظام"
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWritevCard"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr ""
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2.1"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "وحدة إعدادات مصادر TDE"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "ملفّ الدخْل"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "غير قادر على إعادة تحميل ملف التعريفات!"
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "قاعدة مرجعية غير سليمة"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "لا ت&حفظ"
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "لا يمكن إيجاد المتغيرة: "
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "تم تحميل ملف التعريفات."
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "الأساس ليس كائن."
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"tdelauncher: هذا البرنامج لا يجب تشغيله يدوياً. \n"
+"tdelauncher: يتم تشغيله تلقائيا من قبل البرنامج tdeinit.\n"
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "خطأ بنيوي في قائمة المعطيات"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "لا يوجد قيمة افتراضية"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "خطأ في التقييم"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "لم أتمكن من العثور على الملف التنفيذي '%1'."
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "خطأ في المدى"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"لم أستطع فتح المكتبة '%1'.\n"
+"%2"
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "خطأ في المرجع"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "خطأ عير معروف"
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "خطأ بنيوي"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"فشل العثور على 'kdemain' في '%1'\n"
+"%2"
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "خطأ في النوع"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "لم يتمكن TDEInit من تشغيل '%1'."
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "خطأ في المسار"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "لا يمكن أيجاد الخدمة '%1'."
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "قيمة غير معرفة"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "الخدمة %1 غير صحيحة التهيئة."
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "قيمة معدومة"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "جاري تشغيل %1"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"الميفاق '%1' غير معروف.\n"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"خطأ تحميل '%1'.\n"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
@@ -5439,12 +6230,6 @@ msgstr "المؤلفو&ن"
msgid "Product"
msgstr ""
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Version"
-msgstr "الإصدار"
-
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
msgid "Compilation Date/Time"
@@ -5479,57 +6264,153 @@ msgstr "التعليق"
msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner.</p> </qt>"
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "وحدة إعداد موارد كي دي أي"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "لا يوجد مورد متوفر !"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "إعداد المورد"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "التعيينات العامة"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "للقراءة - فقط"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "إعدادات مصدر %1"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "الرجاء إدخال أسم مورد"
+
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "مورِد"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "معياري"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "ا&ضف..."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "ا&ستخدم كمعياري"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار واحد."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "الرجاء أختيار نوع المورد الجديد:"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "فشل انشاء مصدر من نوع '%1'."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line.</p> </qt>"
-msgstr ""
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
+msgstr "لا تستطيع حذف موردك المعياري! الرجاء أختر مورد معياري جديد أولا."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "لا تستطيع إستعمال مورد للقراءة-فقط كمورد معياري!"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "لا تستطيع أستعمال مورد معطل كمورد معياري!"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink.</p> </qt>"
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
+msgstr "لا تستطيع إعادة تفعيل المصادر الأساسية. اختر مصدر معياري آخر أولا."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:528
+msgid ""
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
msgstr ""
+"لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار مورد لا يكون للقراءة-فقط أو معطل."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
-msgid "HTML Settings"
-msgstr "إعدادات HTML"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "لا يوجد قيمة افتراضية"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
-msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr "نمط سهل الطباعة (كتابة بالأسود ، لا خلفية )"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "خطأ في التقييم"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
-msgid "Print images"
-msgstr "أطبع الصور"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "خطأ في المدى"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
-msgid "Print header"
-msgstr "إطبع الترويسة"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "خطأ في المرجع"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "خطأ بنيوي"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "خطأ في النوع"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "خطأ في المسار"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "خطأ بنيوي في قائمة المعطيات"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "قاعدة مرجعية غير سليمة"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "لا يمكن إيجاد المتغيرة: "
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "الأساس ليس كائن."
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "قيمة غير معرفة"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "قيمة معدومة"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
msgid "View Do&cument Source"
@@ -5588,13 +6469,29 @@ msgstr "عيّن ال&تشفير"
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "شبه تلقائي"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
-msgid "Russian"
-msgstr "روسي"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "عربي"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "أوكرايني"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "بلطيقي"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "أوربي أوسط"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "يوناني"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "ياباني"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "أوروبي غربي"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
msgid "Automatic Detection"
@@ -5989,14 +6886,6 @@ msgstr ""
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "محرك TDEHTML"
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "مكون HTML قابل للدمج"
-
#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
#, fuzzy
msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
@@ -6019,6 +6908,103 @@ msgstr "صورة ... %1x%2 بكسلات"
msgid "Done."
msgstr "إنتهيت."
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
+msgid "Find stopped."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "وجدتُ الرابط \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "لم أجِد الرابط: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "وجدتُ النصّ: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "لم أجد النصّ: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "اطبع %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "إعدادات HTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "نمط سهل الطباعة (كتابة بالأسود ، لا خلفية )"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "أطبع الصور"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "إطبع الترويسة"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "محرك TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "مكون HTML قابل للدمج"
+
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
msgid "&Copy Text"
msgstr "أ&نسخ النص"
@@ -6132,24 +7118,6 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite File?"
msgstr "الكتابة فوق الملف ؟"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "أكتب عليه"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "مدبر تنزيل البرامج (%1) لا يمكن إيجاده في PATH$ ."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
-msgstr ""
-"حاول إعادة تثبيتها \n"
-"\n"
-"التكامل مع Konqueror معطل !"
-
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
#, no-c-format
msgid "Default Font Size (100%)"
@@ -6160,81 +7128,6 @@ msgstr "حجم الخط الافتراضي (100%)"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "وجدتُ الرابط \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "لم أجِد الرابط: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "وجدتُ النصّ: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "لم أجد النصّ: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "إسترجع"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "اطبع %1"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"لم يتم إيجاد plugin ل %1.\n"
-"هل تريد تنزيل واحِد من %2 ؟"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "plugin غير موجود"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "تنزيله"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "لا تقم بتنزيله"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "تدقيق إملائي"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "&حرر..."
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "محو الخط ال&زمني"
-
#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
msgstr "لم أجد من يتعامل مع %1 !"
@@ -6247,22 +7140,6 @@ msgstr "KMultiPart"
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "كائن مدمج لمتعدد الأجزاء أو مختلط."
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "أسلوب الصفحة الأساسي"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "الوثيقة ليست في هيئة صحيحة"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "خطأ كبير في إعراب : %1 في السطر %2، العمود %3"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "خطأ في اعراب ال XML"
-
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
@@ -6326,228 +7203,21 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت."
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr "هذا دليل قابل للبحث. أدخل كلمات البحث: "
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
-msgid ""
-"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "Submit Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "&Submit Anyway"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
-msgid ""
-"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
-"Internet.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"أنت على وشك أرسال ملفات محلية لديك إلى الأنترنت.\n"
-"هل انت متأكد و تريد المتابعة؟"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "Send Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "&Send Files"
-msgstr "أ&رسل ملفات"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
-msgid "Save Login Information"
-msgstr "احفظ معلومات تسجيل الدّخول"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Store"
-msgstr "تخزين"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Ne&ver for This Site"
-msgstr "أ&بدا لـهذا الموقع"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "لا ت&حفظ"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
-msgid "Store passwords on this page?"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
-msgid "Applet Parameters"
-msgstr "ضوابط البريمج"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
-msgid "Parameter"
-msgstr "ضابطة"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
-msgid "Class"
-msgstr "الفئة"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
-msgid "Base URL"
-msgstr "العنوان الأساسي"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
-msgid "Archives"
-msgstr "محفوظات"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "TDE Java Applet Plugin"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
-msgid "Loading Applet"
-msgstr "تحميل البريمج"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
-msgid "Error: java executable not found"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
-msgid "Signed by (validation: "
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
-msgid "Certificate (validation: "
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
-msgid "Ok"
-msgstr "موافق"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
-msgid "NoCARoot"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
-msgid "InvalidPurpose"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
-msgid "PathLengthExceeded"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
-msgid "InvalidCA"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
-msgid "Expired"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
-msgid "SelfSigned"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
-msgid "ErrorReadingRoot"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
-msgid "Revoked"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
-msgid "Untrusted"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
-msgid "SignatureFailed"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "Rejected"
-msgstr "غير موافق"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
-msgid "PrivateKeyFailed"
-msgstr "PrivateKeyFailed"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
-msgid "InvalidHost"
-msgstr "InvalidHost"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
-msgid "Unknown"
-msgstr "غير معروف"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
-msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
-msgid "the following permission"
-msgstr "الأذن التالي"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "&لا"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
-msgid "&Reject All"
-msgstr "&رفض الكلّ"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "&نعم"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
-msgid "&Grant All"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "جاري بِدء تشغيل البريمج \"%1\"..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "تمَ بِدء تشغيل البريمج \"%1\""
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "تمَ توقيف البريمج \"%1\""
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "الوثيقة ليست في هيئة صحيحة"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
-msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open "
-"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
-msgstr ""
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "خطأ كبير في إعراب : %1 في السطر %2، العمود %3"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "اسمح"
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "خطأ في اعراب ال XML"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "إمنع"
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "أسلوب الصفحة الأساسي"
#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
msgid "JavaScript Error"
@@ -6623,6 +7293,32 @@ msgstr ""
"%1 سطر %2:\n"
"%3"
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "اسمح"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "إمنع"
+
#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
msgid ""
"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
@@ -6682,3475 +7378,3073 @@ msgstr ""
msgid "&Abort"
msgstr "&إلغاء"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "شريط أدوات المرئيات"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "نم&ط كامل الشاشة"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "ن&صف الحجم"
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"لم يتم إيجاد plugin ل %1.\n"
+"هل تريد تنزيل واحِد من %2 ؟"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "حجم &عادي"
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "plugin غير موجود"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "حجم م&زدوج"
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "تنزيله"
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "لا تقم بتنزيله"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
+"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "Submit Confirmation"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "&Submit Anyway"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
+"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
+"Internet.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"أنت على وشك أرسال ملفات محلية لديك إلى الأنترنت.\n"
+"هل انت متأكد و تريد المتابعة؟"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "Send Confirmation"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "&Send Files"
+msgstr "أ&رسل ملفات"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
+msgid "Save Login Information"
+msgstr "احفظ معلومات تسجيل الدّخول"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Store"
+msgstr "تخزين"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Ne&ver for This Site"
+msgstr "أ&بدا لـهذا الموقع"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
+msgid "Do Not Store"
msgstr "لا ت&حفظ"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "حافظ على نتائج الإخؤاج من نصوص الأوامر"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
+msgid "Store passwords on this page?"
+msgstr ""
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "إفحص إذا ما كان ملف الإعداد بذاته يحتاج تحديثا"
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "هذا دليل قابل للبحث. أدخل كلمات البحث: "
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "الملف لقراءة تعليمات التحديث منه"
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr ""
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "الملفات المحلية فقط مدعومة."
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "جاري بِدء تشغيل البريمج \"%1\"..."
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "تحديث برنامج KConf"
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "تمَ بِدء تشغيل البريمج \"%1\""
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "أداة كي دي أي لتحديث ملفات إعدادات المستخدم"
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "تمَ توقيف البريمج \"%1\""
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "ال&كل"
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
+msgid "Applet Parameters"
+msgstr "ضوابط البريمج"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "ت&خطي"
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
+msgid "Parameter"
+msgstr "ضابطة"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "إستبدال '%1' بـ '%2' ؟"
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
+msgid "Class"
+msgstr "الفئة"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "لم يتم استبدال أي نص."
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
+msgid "Base URL"
+msgstr "العنوان الأساسي"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
+msgid "Archives"
+msgstr "محفوظات"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
+msgid "TDE Java Applet Plugin"
msgstr ""
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "تم الوصول الى بداية المستند."
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
+msgid "Loading Applet"
+msgstr "تحميل البريمج"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "تم الوصول الى نهاية المستند."
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
+msgid "Error: java executable not found"
+msgstr ""
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "هل تريد إعادة البحث من النهاية ؟"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
+msgid "Signed by (validation: "
+msgstr ""
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "هل تريد إعادة البحث من البداية ؟"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
+msgid "Certificate (validation: "
+msgstr ""
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "Restart"
-msgstr "استرجع"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
+msgid "Ok"
+msgstr "موافق"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
-msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
+msgid "NoCARoot"
msgstr ""
-"<b>تتطلّب التغييرات في هذا القسم أذون الوصول لِلمستخدم الجذري.</b><br />"
-"انقر الزر \"نمط الإدارة\" لِلسماح بتغييرات."
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
-msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
+msgid "InvalidPurpose"
msgstr ""
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "هذا الجزء من الإعداد قد تم فتحه مسبقاً في التطبيق %1"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
+msgid "PathLengthExceeded"
+msgstr ""
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>جاري التحميل...</big>"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+msgid "InvalidCA"
+msgstr ""
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
+msgid "Expired"
msgstr ""
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
+msgid "SelfSigned"
msgstr ""
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
+msgid "ErrorReadingRoot"
msgstr ""
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+msgid "Revoked"
msgstr ""
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
-msgid ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Description:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Author:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>License:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+msgid "Untrusted"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>الوصف:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>المؤلف:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>الإصدار:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>الترخيص:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "( البرنامج المساعد هذا لا يمكن إعداده )"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+msgid "SignatureFailed"
+msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
-msgid "Find Text"
-msgstr "إيجاد نص"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "غير موافق"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
-msgid "Replace Text"
-msgstr "استبدل النّصّ"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
+msgid "PrivateKeyFailed"
+msgstr "PrivateKeyFailed"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "ال&نص المبحوث عنه:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+msgid "InvalidHost"
+msgstr "InvalidHost"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "تعبير &منتظم"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "غير معروف"
-#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&حرر..."
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
+msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
+msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
-msgid "Replace With"
-msgstr "استبدل بـ"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
+msgid "the following permission"
+msgstr "الأذن التالي"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
-msgid "Replace&ment text:"
-msgstr "النص ال&بديل:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
+msgid "&Reject All"
+msgstr "&رفض الكلّ"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
-msgid "Use p&laceholders"
-msgstr "إستعمل حافظ &مكان"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
+msgid "&Grant All"
+msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
-msgid "Insert Place&holder"
-msgstr "إدراج حافظ &مكان"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "تغ&يير الحجم"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "حساس ل&حالة الأحرف"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "ت&صغير"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "ال&كلمات الكاملة فقط"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "ت&كبير"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "من ال&مؤشر"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "&تكبير"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "إبحث &عكسيا"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "ت&حريك"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
-msgid "&Selected text"
-msgstr "النص ال&محدد"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "تغيير ال&حجم"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "&السؤال عند الإستبدال"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "&عدم رسوّ"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
-msgid "Start replace"
-msgstr "إبدأ التَبديل"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "النافذة"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
-msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
-"replacement text.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>إذا ضغطت <b>زر</b> استبدال, النص الذي أدخلته أعلاه بحث في نظام النوافذ وأي "
-"جزء استبدل مع نص الإستبدال.</qt>"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "تراجع"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
-msgid "&Find"
-msgstr "إ&بحث"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "الرسوّ"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid "Start searching"
-msgstr "إبدأ البحث"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "عمليات"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
-msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
-"for within the document.</qt>"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "إغلا&ق الكل"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
-msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "تصغير ال&كل"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
-msgid "If enabled, search for a regular expression."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+#, fuzzy
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "نمط MDI"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
-msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "نمط المستوى &الأعلى"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
-msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "نمط إطار&تابع"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
-"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "وضع صفحة &التبويب"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
-msgid "Click for a menu of available captures."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "I&DEAl وضع"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
-msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid "&Tile"
+msgstr "&ملف"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
-msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "ترتيب متسلسل للنوافذ"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
-msgid "Only search within the current selection."
-msgstr "إبحث فقط في الخيار الحالي"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "ترتيب متسلسل حقّق الحد &الأقصى منه"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
-msgid ""
-"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
-"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "تمديد &عمودي"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
-msgid "Search backwards."
-msgstr "إبحث عكسيا."
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "تمديد &أفقي"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
-msgid "Ask before replacing each match found."
-msgstr "إسأل قبل إستبدال أي تطابق وجِدِ."
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+#, fuzzy
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "البلاطة &غير متداخلة"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
-msgid "Any Character"
-msgstr "أي حرف"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "البلاطة متداخل"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
-msgid "Start of Line"
-msgstr "بداية السطر"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "البلاطة &عمودية"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
-msgid "Set of Characters"
-msgstr "محارف"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+#, fuzzy
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "رسوّ/عدم رسوّ..."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
-msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr "يكرر, لا مرة أو أكثر"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&مشاهد الأدوات"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
-msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr "يكرر, مرة واحدة أو أكثر"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "نمط MDI"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
-msgid "Optional"
-msgstr "إختياري"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "أماكن تثبيت الأدوات"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
-msgid "Escape"
-msgstr "إفلات"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "بدّل مكان الرسوّ لأعلى"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
-msgid "TAB"
-msgstr "TAB"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "بدّل مكان الرسة يسارا."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
-msgid "Newline"
-msgstr "سطر جديد"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "بدّل مكان الرسوّ لليمين"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
-msgid "Carriage Return"
-msgstr "الرجوع الى بداية السّطر"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "بدّل إلى الخلف"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
-msgid "White Space"
-msgstr "فراغ"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "عرض الأداة السابقة"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
-msgid "Digit"
-msgstr "رقم"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "عرض الأداة التالية"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
-msgid "Complete Match"
-msgstr "التطابق الكامل"
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "غير مسماة"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
-msgid "Captured Text (%1)"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "يتراكب"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
-msgid "You must enter some text to search for."
-msgstr "يجب إدخال بعض النص للبحث عنه."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "محرّم"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "التعبير المنتظم غير صحيح."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "صفر"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt>البحث عن الحدث اللاحق ل '<b>%1</b>'؟</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "ربيع الأوّل"
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
-msgstr ""
-"وجدت مطابقة واحدة.\n"
-"%n مطابقات وجدت."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "ربيع الثّاني"
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>لم يتم العثور على أي تطابق ل '<b>%1</b>'.</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "جمادى الأوّل"
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "لا يوجد ما يطابق ـ'<b>%1</b>'."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "جمادى الثّاني"
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "متابعة منذ النهاية ؟"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "رجب"
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "متابعة منذ البداية ؟"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "شعبان"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
-msgid ""
-"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
-"<br>"
-"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "رمضان"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
-msgid "The specified library %1 could not be found."
-msgstr "لم أستطع العثور على المكتبة %1 المحددة."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "شوّال"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
-msgid "The module %1 could not be found."
-msgstr "لم أستطع العثور على الوحدة %1."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "ذو القعدة"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.</p></qt>"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "ذو الحجّة"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
-msgstr "<qt><p>التشخيص:<br>لم أستطع العثور على ملف سطح المكتب %1.</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "ربيع الأوّل"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
-msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "لم أستطع تحميل الوحدة %1."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "ربيع الثّاني"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
-msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
-msgstr "الوحدة %1 هي ليست وحدة إعداد صالحة."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "جمادى الأوّل"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
-msgstr "<qt><p>التشخيص:<br>لا يحدد ملف سطح المكتب %1 أي مكتبة.</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "جمادى الثّاني"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
-msgid "There was an error loading the module."
-msgstr "حصل خطأ عند تحميل الوحدة."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "ذو القعدة"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>%1"
-"<p>Possible reasons:</p>"
-"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module"
-"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
-"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>التشخيص:"
-"<br>%1"
-"<p>الأسباب الممكنة:</p>"
-"<ul>"
-"<li>خطأ حدث خلال آخر عملية تحديث للـ TDE تاركاً نمط تحكم وحيد"
-"<li>لديك أنماط أطراف ثالثة قديمة تستقر حولك.</ul>"
-"<p>تفحص هذه النقاط بحذر وحاول إزالة نمط تنبيه رسالة الخطأ.إذا فشل ذلك، مراعيا "
-"الإتصال بالموزع أو محزّم.</p></qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "ذو الحجّة"
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "اختر المكوّنات"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "من محرّم"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "اختر المكوّنات"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "من صفر"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"وصلت لآخر المستند.\n"
-"هل تريد المتابعة من البداية ؟"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "من ربيع الأوّل"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"وصلت لبداية المستند.\n"
-"هل تريد المتابعة من النهاية ؟"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "من ربيع الثّاني"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "إبحث:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "من جمادى الأوّل"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "ح&ساس لحالة الحرف"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "من جمادى الثّاني"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "استبدل ال&كلّ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "من رجب"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "استبدل بِــ :"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "من شعبان"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "الانتقال إلى السّطر:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "من رمضان"
-#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "المؤلف"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "من شوّال"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "المهمة"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "من ذي القعدة"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
-msgstr "%1 %2 (باستعمال كي دي أي %3)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "من ذي الحجّة"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2، %3"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "من ربيع الأوّل"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "المساهمين الآخرين:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "من ربيع الثّاني"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "( لا يوجد شعار )"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "من جمادى الأوّل"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "حول %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "من جمادى الثّاني"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "الصورة غير متوفرة"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "من ذي القعدة"
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "إخرج من نمط ال&شاشة الكاملة "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "من ذي الحجّة"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "&نمط الشاشة الكاملة"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "الإثنين"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "إفحص التّهجئة"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "الثّلاثاء"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
-msgid "&Finished"
-msgstr "إ&نتهيت"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "الأربعاء"
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "إغلاق هذا التبويب"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "الخميس"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "الجمعة"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "أعتبر ال&كلمات المركبة كأخطاء أملائية"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "السّبت"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "ال&قاموس:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "الأحد"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "ال&ترميز:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "يوم الإثنين"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "Ispell العالمي"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "يوم الثّلاثاء"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "يوم الأربعاء"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "يوم الخميس"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-msgid "Zemberek"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "يوم الجمعة"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "ال&زبون:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "يوم السّبت"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "إسباني"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "يوم الأحد"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "دانماركي"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
+msgid ""
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "Arabic"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "ألماني"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
+msgid ""
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "يناير"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "الألمانية (التهجءة الجديدة)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
+msgid ""
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "فبراير"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "برتغالي برازيلي"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "مارس"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "برتغالي"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "أبريل"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "أسبرانتو"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+msgid ""
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "مايو"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "نروجي"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "يونيو"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "بولندي"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "يوليو"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "سلفاني"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "أغسطس"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "سلفاك"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "سبتمبر"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "تشيكي"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "أكتوبر"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "أسوجي"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "نوفمبر"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:339
-msgid "Swiss German"
-msgstr "سويسري ألماني"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "ديسمبر"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:345
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "ليتواني"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "يناير"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:348
-msgid "French"
-msgstr "فرنسي"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "فبراير"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:351
-msgid "Belarusian"
-msgstr "بيلاروسي"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "مارس"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:354
-msgid "Hungarian"
-msgstr "مجري"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "أبريل"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "غير معروف"
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "مايو"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "إفتراضي ل ISpell"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "يونيو"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "الإفتراضي - %1 [%2]"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "يوليو"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "إفتراضي ل ASpell"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "أغسطس"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
-#, c-format
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "الإفتراضي - %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "سبتمبر"
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "؟ ؟"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "أكتوبر"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
-msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
-msgstr ""
-"لا يوجد معلومات متوفرة.\n"
-"الكائن TDEAboutData المزود غير موجود."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "نوفمبر"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "ال&مؤلف"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "ديسمبر"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "المؤلفو&ن"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
+msgid ""
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "من يناير"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
-msgstr ""
-"الرجاء إستعمل <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
-"للتقرير عن الأخطاء.\n"
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "من فبراير"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-msgstr ""
-"الرجاء إرسال التقرير عن الأخطاء إلى <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "من مارس"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "ال&شكر إلى"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
+msgid ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "من أبريل"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "التر&جمة"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
+msgid ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "من مايو"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "أ&تفاق الترخيص"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "من يونيو"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "أرسل تقرير بالخلل"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
+msgid ""
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "من يوليو"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
-msgstr ""
-"بريدك الإلكتروني. أذا كان خاطئ، استعمل زر تعريف البريد الإلكتروني لتغييره"
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "من أغسطس"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:112
-msgid "From:"
-msgstr "من:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "من سبتمبر"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:121
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "هيئ البريد الإلكتروني..."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
+msgid ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "من أكتوبر"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيرسل إليه تقرير الخلل."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
+msgid ""
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "من نوفمبر"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:129
-msgid "To:"
-msgstr "إلى:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "من ديسمبر"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "&Send"
-msgstr "أ&رسل"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "من يناير"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "Send bug report."
-msgstr "أرسل تقرير بالخلل."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "من فبراير"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "أرسل تقرير الخلل إلى %1."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "من مارس"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "من أبريل"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
-msgstr ""
-"البرنامج الذي سترسل تقرير الخطأ له، إذا لم يكن هذا صحيح، استعمل خيار تقرير "
-"الخطأ الموجود في قائمة البرنامج الذي تريد إرسال التقرير عنه"
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "من مايو"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:149
-msgid "Application: "
-msgstr "التطبيق:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "من يونيو"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174
-msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
-msgstr ""
-"رقم الإصدارة من هذا التطبي - الرجاء التأكد من عدم وجود نسخة أحدث من هذا التطبيق "
-"قبل إرسال تقرير الخطأ"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "من يوليو"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
-msgid "Version:"
-msgstr "الإصدار:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "من أغسطس"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:181
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "رقم الإصدار غير محدد ( خطأ برمجي ! )"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "من سبتمبر"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:192
-msgid "OS:"
-msgstr "نظام التشغيل:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "من أكتوبر"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:204
-msgid "Compiler:"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "من نوفمبر"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Se&verity"
-msgstr "خط&ورة الخطأ"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "من ديسمبر"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Critical"
-msgstr "حرج"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "مساء"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Grave"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "صباحا"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "عادي"
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Wishlist"
-msgstr "ما تتمناه:"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "ال&تالي"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Translation"
-msgstr "الترجمة"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<مقبس غير معروف>"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:227
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "ال&موضوع:"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<فارغ>"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
-msgstr ""
-"أدخل النص (بالإنجليزية إن أمكن) الذي ترغب في إرساله لتقرير الخطأ.\n"
-"إذا ضغطت \"إرسال\"، سترسل رسالة بريدية للمسؤول عن هذا البرنامج.\n"
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 المنفذ %2"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "< مقبس UNIX فارغ >"
+
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
msgid ""
-"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
-"reporting system.\n"
-"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
-"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
-"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
-"email address.\n"
-"\n"
-"Selecting the button below opens your web browser to "
-"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
-"where you will find the report form.\n"
-"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
-"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
-"\n"
-"Thank you for helping!"
-msgstr ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "الإثنين"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:270
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "إبدء بتشغيل مرشد التقرير عن الخطأ"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "الثّلاثاء"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "غير معروف"
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "الأربعاء"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
-msgstr "يجب تحديد الموضوع و الوصف للخطأ قبل أرسال تقرير الخطأ."
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "الخميس"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
-"<li>cause serious data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
-msgstr ""
-"<p>خطورة الخطأ التي اخترتها هي <b>حرج</b>. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء "
-"التي</p>"
-"<ul>"
-"<li>تسبب الإنهيار لبرامج لا علاقة لها في انظام(أو تسبب إنهيار النظام كاملا)</li>"
-"<li>تسبب فقدان خطير في البيانات</li>"
-"<li>تسبب خلل أمني بالنظام الذي يثبت عليه البرنامج</li></ul>\n"
-"<p>هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أي من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن "
-"كذلك،خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!</p>"
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "الجمعة"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
-"<li>cause data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
-"the affected package</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
-msgstr ""
-"<p>درجة الخطورة التي اخترتها هي <b>مميت</b>. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء "
-"التي</p>"
-"<ul>"
-"<li>تجعل البرنامج غير قابلة للاستخدام كاملا أو بدرجة كبيرة</li>"
-"<li>تسبب خلل أمنيا للمستخدمين الذين يستخدمون هذا البرنامج</li></ul>\n"
-"<p>هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أيا من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن "
-"كذلك، خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!</p>"
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "السّبت"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:420
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "الأحد"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
msgstr ""
-"لم أستطع أرسال تقرير بالخلل\n"
-"الرجاء إرسال التقرير يدويا...\n"
-"راجع http://bugs.kde.org للتفاصيل و الخطوات."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:428
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "تم أرسال تقرير الخطأ ، شكرا لمساعدتك."
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:437
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
msgstr ""
-"هل تريد إغلاق و\n"
-"إهمال الرسالة المحررة ؟"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:438
-msgid "Close Message"
-msgstr "إغلاق الرسالة"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- سطر فاصل ---"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "شباط"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- فاصل ---"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "آذار"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "إعداد أشرطة الأدوات"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "نيسان"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "أيار"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
msgstr ""
-"هل تريد فعلاً إسترجاع كل أشرطة الأدوات الخاصة بهذا التطبيق إلى قيمتها "
-"الإفتراضية ؟ سيتم تطبيق التغييرات فوراً."
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "إسترجع أشرطة الأدوات"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "تمًًوز"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "&شريط الأدوات:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "آب"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "الأعمال المت&وفرة:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "أيلول"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "الأعمال ال&حالية:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "آذار I"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "غيّر ال&أيقونة..."
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "آذارII"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
-msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr "سيتم استبدال هذا العنصر بكل العناصر من المكوّن المدمج"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "مشخص مسرعات الدكتور كلاش"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<دمج>"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "تع&طيل الفحص التلقائي"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "< دمج %1 >"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>تغييرت المسرّعات</h2>"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
-msgstr ""
-"هذه قائمة أعمال تفاعلية. تستطيع تحريكها ، لكن إذا حذفتها، لن تستطيع أعادة "
-"أضافتها مرة أخرى."
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>أزيلت المسرّعات</h2>"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "قائمة الأحداث: %1"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>المسرّعات المضافة ( لمعلوماتك فقط )</h2>>"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "التحرير غير ممكن"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "زبون NEC SOCKS"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "التحرير ممكن"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "زبون Dante SOCKS"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr "يجب إعادة تشغيل مربع الحوار لتأخذ التغييرات تأثيرها"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "خيار خير معروف '%1'."
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "المدقق الإملائي"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' غير موجود."
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
+"تم كتابة %1 من قبل \n"
+"%2"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "المحرف:"
-
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "الجدول:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "تم كتابة %1 من شخص يود ان يبقى مجهول"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
+"الرجاء إستعمال http://bugs.kde.org ولا تراسل المؤلفين بشكل مباشر.\n"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "أظهر شريط الأدوات"
-
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "أخف شريط الأدوات"
-
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "أشرطة الأدوات"
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "&كتيب %1"
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
-msgid "What's &This"
-msgstr "ما &هذا"
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please report bugs to %1.\n"
msgstr ""
+"الرجاء استخدم %1 لإرسال التقارير بالأخطاء، لا ترسل الأخرى فورا.\n"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "تحدد اسم التطبيق"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "خيار غير متوقع '%1'."
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "&حول %1"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "استعمل الخيار --help لتحصل على قائمة بالخيارات لسطر الأوامر"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
-#, fuzzy
-msgid "About &Trinity"
-msgstr "حول &كي دي أي"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
+msgid ""
+"\n"
+"%1:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "إست&عراض..."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[خيارات]"
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "تلميحة اليوم"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[خيارات-%1]"
-#: tdeui/ktip.cpp:224
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"Did you know...?\n"
+"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
-"هل تعلم أن....؟\n"
+"طريقة الاستعمال: %2 %1\n"
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "أ&عرض النصائح عند بدء التشغيل"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "الخيارات العامة"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "اختر منطقة من الصورة"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "أظهر المساعدة حول الخيارات"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr "الرجاء النقر و السحب على الصورة لإختيار المنطقة ذات الأهمية:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "أظهر الخيارات الخاصة ب %1"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
-msgid "&Password:"
-msgstr "&كلمة المرور:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "أظهر كلّ الخيارات"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
-msgid "&Keep password"
-msgstr "ت&ذكر كلمة المرور"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "أظهر معلومات المؤلف"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
-msgid "&Verify:"
-msgstr "تأ&كّد:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "أظهر معلومات الإصدار"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "برنامج قياس قوة كلمة المرور:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "أظهر معلومات الترخيص"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
-msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "نهاية الخيارات"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "الخيارات %1"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "لقد أدخلت كلمتي مرور مختلفتين. حاول مرّة أخرى من فضلك."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"الخيارات:\n"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"المعاملات:\n"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "كلمت المرور ضعيفة القوة"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr "سيتم محو الملفات/الـ URL المفتوحة من التطبيق بعد إستعمالها"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
-msgid "Password is empty"
-msgstr "كلمت المرور فارغة"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+msgid ""
+"Will not save configuration.\n"
+msgstr ""
+"لن يحفظ الإعدادات.\n"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-#, c-format
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""
+"ملف الإعدادات \"%1\" غير قابل للكتابة.\n"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
-msgid "Passwords match"
-msgstr "كلمتي المرور متطابقتين"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "الرجاء الإتصال بمدير النظام لديك."
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "إبحث في الأعمدة"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "جديد"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "كل الأعمدة الظاهرة"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "ألصق الخيار"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
-msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "رقم العامود %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "إزالة الخيار"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "إ&بحث:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "أمحي الكلمة للخلف"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "* الألوان الحديثة *"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "أمحي الكلمة للأمام"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "* الألوان المعتادة *"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "إبحث عن السابق"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
-msgstr "الأربعون لون"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "تصفح"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr "ألوان قوس القزح"
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "البداية"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
-msgstr "الألوان الملكية"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "النهاية"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr "ألوان الشبكة"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "بداية ال&سطر"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "الألوان المسماة"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "سابق"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
-msgstr ""
-"لا يمكن قراءة سلاسل ألوان X11 RGB. تمّ فحص مواقع الملفات التالية:\n"
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "تالي"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "اختر اللون"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "أضف علامة موقع"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "تكبير"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "تصغير"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "أعلى"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "تقدم"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "سياق القائمة المنبثقة"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "أظهر شريط القوائم"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "&أضف إلى الألوان المعتادة"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "كلمة للوراء"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
-msgid "Name:"
-msgstr "الاسم:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "كلمة للأمام"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "نشط اللسان التالي"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "اللون الإفراضي"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "نشط اللسان السابق"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-الإفتراضي-"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "نمط الشاشة الكاملة"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-غير مسمى-"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "ما هذا"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "إرجع لل&خلف"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "التتمة المتطابقة السابقة"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
-msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "إلى الأ&مام"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "التتمة المتطابقة التالية"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
-msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "بداية ال&سطر"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "تتمة النص الجزئي"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&مساعدة"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "البند السابق في القائمة"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "البند التالي في القائمة"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "أظهر شريط ال&قوائم"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
-msgid ""
-"Hide Menubar"
-"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "أظهر شريط ال&حال"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
-msgid ""
-"Show Statusbar"
-"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "إخفاء شريط ال&حالة"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
-msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "تحدد اسم التطبيق"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "اللغة الافتراضية:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "مرة ثانية"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "الدعائم"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "واجهة"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "RTL"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"حدث خطأ في تعريف التواصل الداخلي بين\n"
+"العمليات في كيدي.\n"
+"الرسالة التي أرجعها النظام هي:\n"
+"\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"الرجاء التأكد أن برنامج \"dcopserver\" يعمل الآن!"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "خطأ في الإتصال DCOP (%1)"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "أصوات التطبيق"
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل الأكس"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
#, fuzzy
-msgid "Primary language:"
-msgstr "اللغة الافتراضية:"
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل QWS"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
#, fuzzy
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "اللغة الافتراضية:"
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "أسترجع التطبيق الذي له 'sessionId' المعطاة"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
msgstr ""
+"يؤدي إلى أن يقوم التطبيق بتثبيت خارطة الألوان الخاصة به\n"
+"في شاشة العرض فئة 8-بيت"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
msgstr ""
+"تحدد عدد الألوان الموجودة في مكعب الألوان في شاشة \n"
+"العرض فئة 8-بيت، إذا كان البرنامج يستخدم QApplication\n"
+"يكون التحديد لألوان ManyColor"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
-msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
-"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
-"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
-"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
-"KDE project. "
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+#, fuzzy
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "تخبر QT بعدم استعمال الماوس أو لوحة المفاتيح"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
#, fuzzy
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
msgstr ""
-"البرمجيّات في تحسّن دائم و طاقم TDE مستعد لِذالك. و لكن عليك أنت ، أي المستعمِل "
-"، إخبارنا عندما لا يعمل شيئ كما هو متوقع أو إذا كان من الممكن جعله يعمل بشكل "
-"أفضل."
-"<br>"
-"<br>إن لِــ K Desktop Environment نظام تتبُع الأخطاء. راجِع الموقع <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
-"أو إستعمِل الحوار \"تقرِير عن خطأ...\" في قائمة \"المساعدة\" لإرسال تقرير عن "
-"خطأ."
-"<br>"
-"<br>و إذا كان لديك إقتراح تحسين فأنت مرحب بِك لإستعمال نظام تتبع الخطأ لتسجيل "
-"ما تتمنّاه. تأكد من إستعمالك درجة الأهمية المسماة \"قائمة التمنيات\"."
+"العمل ضمن مصحح أخطاء قد يفهم ضمنيا على \n"
+"انه -nograb ، استعمل -dograb لتفادى هذا"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
-"mailing lists</A>."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
-"A> will provide you with what you need."
-msgstr ""
-"لا يلزمك أن تكون مطوّر برمجيات لتصبح عضواً في فريق TDE. تستطيع أن تنضم لأي فريق "
-"وطني اللذي يترجم واجهات البرامج لِلغته المحلية. ممكن أن تساهِم بتقديم رسمات ، "
-"مواضيع سمات ، أصوات و مستندات توثيق محسنة. أنه قرارك !"
-"<br>"
-"<br> راجِع الموقِع <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">"
-"http://www.kde.org/jobs/</A> لبعض المعلومات عن بعض المشاريع التي تستطيع "
-"المشاركة فيها."
-"<br>"
-"<br> إذا احتجت إلى المزيد من المعلومات أو المستندات، فإنّ زيارة إلى الموقع <A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> "
-"سوف تقدم لك ما تحتاج."
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "يحول للنمط المتوافق Synchronous لتتبع الأخطاء"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid "defines the application font"
+msgstr "تحدد نوع الخط للتطبيق"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
#, fuzzy
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
-"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support!"
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
-"إنّ TDE متوفِر مجاناً للجميع ، و لكن تطويره ذو كلفة."
-"<br>"
-"<br>و هكذا قام طاقم TDE بإنشاء TDE e.V. ، و هي منظمة أهلية غير تجارية مسجلة "
-"شرعياً في Tuebingen ، ألمانيا. تمثل TDE eV المشروع TDE في كل المواد الشرعية و "
-"المالية. أنظر إلى <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> "
-"لِلمزيد من المعلومات عن \"TDE eV\" ."
-"<br>"
-"<br>إن طاقم TDE لا يحتاج إلى دعم مالي. يستخدم المال الموجود لتعويض الأعضاء و "
-"الأشخاص الأخرين عن الكلفة اللتي يسببها تطوير TDE. نشجِعُك على دعم TDE مادياً و "
-"للتعرف على كيفية العطاء إذهب إلى <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
-"http://www.kde.org/support/</a>."
-"<br>"
-"<br>شكراً جزيلاً لك لتقدِمة الدعم لنا."
+"تحدد القيم الافتراضية للون الخلفية ولمسطرة الألوان\n"
+"الخاصة بالبرنامج(يتم حساب الظلال و الإنارة)"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+#, fuzzy
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "تحدد اللون الأمامي"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+#, fuzzy
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "تحدد لون الأزرار"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+#, fuzzy
+msgid "sets the application name"
+msgstr "تحدد اسم التطبيق"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+#, fuzzy
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "تحدد عنوان التطبيق"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
#, fuzzy
msgid ""
-"_: About Trinity\n"
-"&About"
-msgstr "&حَوْل"
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr "تجبر البرنامج أن يستعمل ألوان حقيقية بعرض 8 بيت"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
-msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
msgstr ""
+"تحدد نمط الإدخال للXIM(طريقة الأدخال للأكس). القيم\n"
+"الممكنة هي في الموقع و فوق الموقع و \n"
+"خارج الموقع و الجذر"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
#, fuzzy
-msgid "&Join the Trinity Team"
-msgstr "أن&ضم إلى طاقم TDE"
+msgid "set XIM server"
+msgstr "تشغل خادم ال XIM"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
#, fuzzy
-msgid "&Support Trinity"
-msgstr "إد&عم TDE"
-
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "المعتاد..."
+msgid "disable XIM"
+msgstr "تعطل خادم ال XIM"
-#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
#, fuzzy
-msgid "Trinity Desktop Environment"
-msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1"
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "إجبار البرنامج على العمل كخادم QWS."
-#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
-msgid "Pondering what to do next"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+#, fuzzy
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "عكس الشكل الكامل للأدوات."
-#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "أعد تسمية القائمة..."
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "استعمل 'caption' كاسم لشريط العنوان"
-#: tdeui/kdialog.cpp:507
-msgid "Starting DCOP"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+#, fuzzy
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة التطبيق"
-#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
#, fuzzy
-msgid "Starting TDE daemon"
-msgstr "مراقِب قرص و تنفيذ كي دي أي"
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة شريط العنوان"
-#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
#, fuzzy
-msgid "Starting services"
-msgstr "خدمات"
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "إستعمل ملف تعريف بديل"
-#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
#, fuzzy
-msgid "Starting session"
-msgstr "إبدأ البحث"
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "استعمل خادم الDCOP المحدد من ال'server'"
-#: tdeui/kdialog.cpp:511
-msgid "Initializing window manager"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+#, fuzzy
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "عطل مدبر الأنهيارات(Crash Handler)، للحصول على مخرجات الخام"
-#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
#, fuzzy
-msgid "Loading desktop"
-msgstr "تحميل البريمج"
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "ينتظر مدير نوافذ متوافق مع WM_NET"
-#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
#, fuzzy
-msgid "Loading panels"
-msgstr "تحميل البريمج"
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "تحديد نمط العرص الرسومي للتطبيق"
-#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
#, fuzzy
-msgid "Restoring applications"
-msgstr "إنهاء التطبيق"
+msgid ""
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+msgstr "تحدد ابعاد العميل للمركب الأداة الرئيسية"
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
msgid ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+"The style %1 was not found\n"
msgstr ""
+"لا يمكن أيجاد النمط %1\n"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&تصغير"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>هل تريد فعلاً الخروج من <b>%1</b> ؟</qt>"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "تم تمكين التدقيق الإملائي فور الكتابة."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "تم تعطيل التدقيق الإملائي فور الكتابة."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+#, fuzzy
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "لم أستطع تحميل الملف."
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "التدقيق الإملائي المتتال"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr "لم أستطع تحميل الملف."
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
msgstr ""
-"هناك الكثير من الأخطاء الإملائية. سيتم تعطيل التدقيق الإملائي فوري الكتابة."
-#: tdeui/kcombobox.cpp:601
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "لا يوجد مفردات أخرى في الخط الزمني."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr "لم أستطع تحميل الملف."
-#: tdeui/kcombobox.cpp:730
-msgid "History Editor"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
+msgid ""
+"Could not register with DCOP.\n"
msgstr ""
+"لا يمكن التسجيل ب DCOP\n"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "ا&حذف"
-
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
+msgid ""
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr ""
+"لا يمكن الوصول ل TDELauncher عن طريق DCOP.\n"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "أمحي البحث"
-
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "إ&بحث:"
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
+msgid ""
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+"وصلت لآخر القائمة\n"
+"للبنود المطابقة.\n"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&حاول"
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
+msgid ""
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
+msgstr ""
+"هناك غموض بلإتمام ، يوجد أكثر من تطابق.\n"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
+"There is no matching item available.\n"
msgstr ""
-"إذا ضغطت على زر <b>موافق</b>، سيتم أخذ\n"
-"التغيرات التي قمت بها و المتابعة."
+"لا يوجد بند مطابق.\n"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "إقبل الإعدادات"
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "المهملات"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
+#, fuzzy
msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"عند الضغط على زر <b>تطبيق</b> يتم تطبيق الخيارات \n"
-"على البرنامج، لكن لا يتك أغلاق شاشة الخيارات\n"
-"استعمل هذا الزر عندما تريد تجريب خيارات مختلفة."
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "طبّق الإعدادات"
+"<qt> "
+"<p>يقوم طاقم Arabeyes بترجمة واجهة TDE إلى أللغة العربية ، و هذا بفضل جهود طاقم "
+"المترجمين المتطوعين العرب. </p>"
+"<p>للمزيد من المعلومات حول ترجمة TDE إلى ألعربية أذهب إلى الموقع "
+"http://www.arabeyes.org </p> "
+"<p>الرجاء التبليغ عن أخطاء الترجمة على العنوان التالي: contact@arabeyes.org "
+".</qt>"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "الت&فاصيل"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
+msgid ""
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
+msgstr ""
+"بنود الترخيص لهذا البرامج غير محددة.\n"
+"راجع وثائق النظام أو الرموز المصدرية له\n"
+"لأي أمور تتعلق بالترخيص.\n"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "أطلب المساعدة..."
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "هذا البرنامج موزع تحت بنود الــ %1"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "ترتيب النوافذ"
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "لا أخطاء"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "ترتيب النوافذ شلالياً"
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "عاشلة العناوين لاسم العقدة غير مدعوم"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "على كل أسطح المكاتب"
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "خلل مؤقت في إستبانة الاسم"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "بلا نوافذ"
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "قيمة خاظئة لـ 'ai_flags'"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "اختر..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "خطأ غير قابل للإسترجاع في إستبانة الاسم"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "إنقر لإختيار محرف"
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' غير مدعوم"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "معاينة المحرف المحدّد"
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "خطأ في تخصيص الذاكرة"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"هذه معاينة للمحرف المحدد. يمكنك تغييره عند النقر على الزرّ \"إختيار...\"."
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "لا يوجد عنوان مرتبط باسم العقدة"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "معاينة المحرف \"%1\""
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "الاسم أو الخدمة مجهولة"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"هذه معاينة المحرف \"%1\". يمنكن تغييره عند النقر على الزر \"إختيار...\"."
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "الـ servname غير مدعوم لـ ai_socktype"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "عمليات على الصور"
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "الـ ai_socktype غير مدعوم"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة"
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "خطأ في النظام"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة"
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "المكتبة %1 لا تقدم %2 تابع."
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "ال&متوفر:"
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "المكتبة %1 لا تقدم توافق مصنع TDE."
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "المختا&ر:"
+#: tdecore/klibloader.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2، %3"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "جمّد"
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "ملفات المكتبات ل \"%1\" لا يمكن إيجادها في المسارات المعرفة."
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "تثبيت النافذة"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "إفصل"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "إخفاء %1"
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "سطح المكتب %1"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "اظهار %1"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "صيني مبسط"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "صيني تقليدي"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
-msgstr ""
-"هنا تستطيع أن ترى قائمة بروابط المفاتيح،أي الربط بين أعمال معينة (مثل النسخ) "
-"التي يمكن رؤيتها في العمود إلى اليسار، و المفاتيح أو تركيبة المفاتيح المربوطة "
-"معها (Ctrl+V مثلا) التي يمكن رؤيتها في العمود الأيمن."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "سيريلي"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "العمل"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "كوري"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "وصلة"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "تايلندي"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "بديل"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "تاميلي"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "وصلة للإجراء المختار"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "يونيكود"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&بلا دفتاح"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "صامي شمالي"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "العمل المختار لن يتم إرفاقه مع أي أي مفتاح"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "فيتناميزي"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "الا&فتراضي"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:61
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "أوروبي جنوب-شرقي"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+#: tdecore/kcharsets.cpp:516
msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr "هذا سوف يربط المفتاح الافتراضي بالعمل المختار. خيار منطقي عادة"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&حسب الرغبة"
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
msgstr ""
-"اذا قمت باختيار هذا الخيار فسوف تعمل مفتاح اختصار مخصص للعمل المنتقى "
-"باستخدامالأزرار الموجودة بالأسفل"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
msgstr ""
-"استعمل هذا الزر لإختيار مفتاح وصلة جديد. بعد الضغط عليها، تستطيع الضغط على "
-"المفاتيح التي تود ان تشكل منها تركيبة معينة، و سيتم ربط هذه التركيبة لتشغيل "
-"العمل المختار حاليا"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "اختصارات"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "المفتاح الافتراضي:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "بدون"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
msgstr ""
-"لاستعمال المفتاح '%1' كإختصار، يجب عليك ن تجمعه مع مفتاح آخر مثل Win، Alt، "
-"Ctrl، و/أو مفتاح Shift."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "مفتاح الاختصار خاطئ"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
msgstr ""
-"تركيبة المفاتيح '%1' تم حجزها من قبل لتركيبة للإجراء العام \"%2\".\n"
-"الرجاء اختيار تركيبة مفاتيح وحيدة"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "تضارب مع إختصار تطبيق معياري"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
msgstr ""
-"مجموعة المفاتيح الـ '%1' خصصت مسبقا للحدث المعياري \"%2\".\n"
-"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "تعارض مع مفتاح اختصار عالمي"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
msgstr ""
-"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث العالمي \"%2\".\n"
-"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "تعارض بالمفاتيح"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
msgstr ""
-"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث الـ \"%2\".\n"
-"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "تعريف الاختصارات"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr ""
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Empty Page"
-msgstr "آ&خر صفحة"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "إعداد الاختصار"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "متقدم"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr ""
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "تدقيق إملائي..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr ""
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "تدقيق إملائي تلقائي"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr ""
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
msgstr ""
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "أ&ضف"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr ""
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "حرك للأ&على"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr ""
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "حرك للأ&سفل"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "الأسبوع %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "السنة التالية"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "السنة الماضية"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "الشهر التالي"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "الشهر الماضي"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "اختر أسبوع"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "اختر شهر"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "اختر سنة"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "اختر اليوم الحالي"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr ""
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "لا يوجد نص !"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr ""
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "&خلف"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr ""
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "&تالي"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "إهمل التغييرات"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "الدليل لإنشاء الملفات فيه"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
-msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
msgstr ""
-"الضغط على هذا الزر يؤدي لإهمال كافة التغييرات الأخيرة التي أجريتها في شاشة "
-"الحوار هذه"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "احفظ البيانات"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "ملف خيارات انشاء الرموز"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "لا ت&حفظ"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "مجمَع TDE kcfg"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "لا تحفظ البيانات"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "مجمّع TDEConfig"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "احفظ &كــ ..."
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "لا خطأ"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "احفظ الملف باسم آخر"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "فشل البحث عن الاسم"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "طبق التغييرات"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "العنوان قيد الاستعمال"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
msgstr ""
-"عند النقر على <b>طبّق</b> ، يتم تسليم التعيينات إلى البرنامج ، و لكن لن يتم "
-"أغلاق الحوار.\n"
-"إستعمل هذا عندما تريد إختبار تعيينات مختلفة."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "&نمط المدير..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "أدخل نمط المدير"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "قد تم إنشاء المقبس"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "أمحي الإدخال"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "أمحي الإدخال في حقل التحرير"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "أعرض المساعدة"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "أغلق النافذة أو المستند الحالي"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "إسترجاع كل البنود لقيمها الافتراضية"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "الرجوع للخلف خطوة واحدة"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "التقدم للأمام خطوة واحدة"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "يفتح حوار الطباعة لطباعة المستند الحالي"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&تابع"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "تابع العملية"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "أحذف البند/البنود"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "افتح ملفّ"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "إنهاء التطبيق"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "إست&عادة"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "إسترجع الأعدادات"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "&أدرِج"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "إع&داد..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "إختبر"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "الكتابة &فوقه"
-
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "المنطقة"
-
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "التعليق"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "يدوي"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "تلقائي"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "قائمة منسدلة"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "تلقائي قصير"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "قائمة منسدلة و تلقائية"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "قائمة شريط الأدوات"
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "لم يتم إنشاء المقبس"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "أعلى"
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "يسار"
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "رفض الإتصال فعلياً"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "يمين"
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "إنتهت مهلة الإتصال"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "أسفل"
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "العملية هي قيد التقدم"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "عائمة"
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "حصل عجز في الشبكة"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "منبسط"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
-msgid "Icons Only"
-msgstr "أيقونات فقط"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
-msgid "Text Only"
-msgstr "نص فقط"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "النص بجانب الأيقونة"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "نص اسفل ايقونة"
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "العملية غير مدعومة"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "صغير (%1x%2)"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "إنتهت مهلة العملية المؤقتة"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "متوسط (%1x%2)"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "حصل خطأ غير معروف أو غير متوقَع"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "كبير (%1x%2)"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "اقفل المضيف البعيد الاتصال"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "ضخم (%1x%2)"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "عائلة مجهولة %1"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
-msgid "Text Position"
-msgstr "موضع النص"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة لأسم المضيف هذا"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
-msgid "Icon Size"
-msgstr "قياس الأيقونة"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "أعلام غير صالحة"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
-msgid "Details"
-msgstr "التفاصيل"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة"
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "السؤال"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة لنوع المقبس هذا"
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "لا تسأل مرة ثانية"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة"
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "ت&راجع: %1"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "خطأ غير معروف"
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "ت&كرار: %1"
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "خطأ النظام: %1"
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "تراجع: %1"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "ألغيي الطلب"
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "تكرار: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "هنا تستطيع إختيار المحرف للإستعمال."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "المحرف المطلوب"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "غيير مجموعة المحرف ؟"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "حدد صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات مجموعة المحرف."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "نوع المحرف"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "غيير نوع المحرف ؟"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "نوع المحرف:"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "القياس"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "غيير قياس المحرف ؟"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "القياس:"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "هنا تستطيع أختيار مجموعة المحرف للإستعمال."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "هنا تستطيع أختيار تشكيلة المحرف للإستعمال."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "عادي"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "عريض مائل"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "نسبي"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-msgstr "قياس المحرف <br><i>ثابت</i> أو <i>نسبي</i><br> بالنسبة للمحيط"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
msgstr ""
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
msgstr ""
-"مشيناها خطى كتبت علينا ومن كتبت عليه خطى مشاها ، بقدر الجد تكتسب المعـــــالي "
-"ومن طلب العــلا سـهــر الليــال"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "المحرف الفعلي"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&مشاهد الأدوات"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "احذف خانة"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "نمط MDI"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "نمط المستوى &الأعلى"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "نمط إطار&تابع"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "وضع صفحة &التبويب"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "الأمن"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "I&DEAl وضع"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "أماكن تثبيت الأدوات"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "بدّل مكان الرسوّ لأعلى"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "بدّل مكان الرسة يسارا."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "بدّل مكان الرسوّ لليمين"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "بدّل إلى الخلف"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "وضع صفحة &التبويب"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "عرض الأداة السابقة"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "عرض الأداة التالية"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "غير مسماة"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "تغ&يير الحجم"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "ت&صغير"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "الرسوّ"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "ت&كبير"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "&تكبير"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "ت&حريك"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "تغيير ال&حجم"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "&عدم رسوّ"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "يتراكب"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "النافذة"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "تراجع"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "الرسوّ"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "عمليات"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "إغلا&ق الكل"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "تصغير ال&كل"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
#, fuzzy
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "نمط MDI"
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "حقل مجهول"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
#, fuzzy
-msgid "&Tile"
-msgstr "&ملف"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "ترتيب متسلسل للنوافذ"
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "حقل مجهول"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "ترتيب متسلسل حقّق الحد &الأقصى منه"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "حقل مجهول"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "تمديد &عمودي"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "تمديد &أفقي"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+msgid "Root"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
#, fuzzy
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "البلاطة &غير متداخلة"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "البلاطة متداخل"
+msgid "System Root"
+msgstr "قائمة النظام"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "البلاطة &عمودية"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
#, fuzzy
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "رسوّ/عدم رسوّ..."
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "الموقع الجغرافي"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
+
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "مورِد"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "إعداد المورد"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "التعيينات العامة"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "للقراءة - فقط"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "إعدادات مصدر %1"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "الرجاء إدخال أسم مورد"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "لا يوجد مورد متوفر !"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "اطبع"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "وحدة إعداد موارد كي دي أي"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture"
+msgstr "شريط أدوات المرئيات"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
+msgid "IEEE1394"
msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "نوع"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "معياري"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "ا&ضف..."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid "Text I/O"
+msgstr "نص فقط"
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "ا&ستخدم كمعياري"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
+msgid "Serial Communications Controller"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار واحد."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
+msgid "Parallel Port"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "الرجاء أختيار نوع المورد الجديد:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
+msgid "Peripheral"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "فشل انشاء مصدر من نوع '%1'."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "خلف"
-#: tderesources/configpage.cpp:360
-msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
-msgstr "لا تستطيع حذف موردك المعياري! الرجاء أختر مورد معياري جديد أولا."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr "لا تستطيع إستعمال مورد للقراءة-فقط كمورد معياري!"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "لا تستطيع أستعمال مورد معطل كمورد معياري!"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "الإتجاه"
-#: tderesources/configpage.cpp:498
-msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
-msgstr "لا تستطيع إعادة تفعيل المصادر الأساسية. اختر مصدر معياري آخر أولا."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
+msgstr "التعيينات العامة"
-#: tderesources/configpage.cpp:528
-msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
+msgid "Thermal Control"
msgstr ""
-"لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار مورد لا يكون للقراءة-فقط أو معطل."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
+msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
+msgid "Platform"
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
+msgid "Cryptography"
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
-msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
+msgid "Platform Event"
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitTest ModRunner"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "انتج المعلومات بترميز UTF-8 بدلاً من الترميز المحلي."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "أمحي الإدخال"
-#: kded/tde-menu.cpp:37
-msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
+msgid "Plug and Play"
msgstr ""
-"اطبع رقم معرِّف القائمة\n"
-"التي تحتوي التطبيق."
-#: kded/tde-menu.cpp:38
-msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
-msgstr ""
-"اطبع اسم القائمة التي\n"
-"تحتوي التطبيق."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "غير ذلك"
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "أبرز الخانة في القائمة."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
+#, fuzzy
+msgid "Other USB"
+msgstr "غير ذلك"
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "لا تفحص حداثة قاعدة المعلومات sycoca."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
+msgid "Other Multimedia"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "رقم هوية مدخلة القائمة المراد تحديد مكانها."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
+msgid "Other Peripheral"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "لا يمكن إبراز بند القائمة '%1'."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
+msgid "Other Sensor"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:111
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
#, fuzzy
-msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "حقل مجهول"
+
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
msgstr ""
-"قائمة اسعلام أدوات TDE.\n"
-"يمكن استخدام هذه الأداة لإيجاد في أي قائمة تواجد تطبيق محدد.\n"
-"يمكن استخدام خيار التظليل لرؤية مكان المستخدم \n"
-"في قائمة TDE وجد تطبيق محدد."
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "tde-menu"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr "يجب تحديد معرف التطبيق مثل 'kde_konsole.desktop'"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
msgstr ""
-"يجب أن تخصص على الأقل واحد من معرفات قائمة طباعة، أسماء قائمة طباعة أو التظليل"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "ليس عنصر قائمة '%1'."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "بند القائمة '%1' غير موجود في القائمة."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "الخيارات العامة"
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "اسم المضيف السابق"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "اسم المضيف الجديد"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:79
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
msgstr ""
-"خطأ : متغير محيط العمل HOME غير محدد.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
msgstr ""
-"خطأ: منغير البيئة DISPLAY غير محدد.\n"
-#: kded/khostname.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "ك.لا.تغير.اسم.المستضيف"
-
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "يخبر كي دي أي عن التغير في اسم المضيف"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "برنامج KBuildSycoca لقاعدة بيانات الأنواع"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-#, fuzzy
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "لا تشير إلى التطبيقات للتحديث."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "تعطيل تحديث الزيادات، أعد قراءة كل شيء."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "فحص علامة الوقت للملف"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "Create global database"
-msgstr "إصنع قاعدة بيانات شاملة."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-#, fuzzy
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "أنجز اختبار تشغيل القائمة فقط"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service encountered an error."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "لبناء مخزن خيارات النظام"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-#, fuzzy
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "وحدة إعدادات مصادر TDE"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "غير قادر على إعادة تحميل ملف التعريفات!"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "لا ت&حفظ"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "تم تحميل ملف التعريفات."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "إفحص قاعدة بيانات Sycoca مرة واحدة فقط"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "مراقِب قرص و تنفيذ كي دي أي"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"<br>GSM registration failed to search for networks."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
msgstr ""
-"مراقب القرص و التنفيذ لك يدي أي - يقوم بتحديث قاعدة بيانات Sycoca عند الحاجة "
-"لذلك"
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
msgstr ""
-"تم تعديل الملف \"%1\". \n"
-"هل تريد حفظ تغييراتك أو حذفها ؟"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "إغلق الملف"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt>هل تريد البحث في الإنترنت عن <b>%1</b> ؟"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "إبحث على الانترنت "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "إ&بحث"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "هل تريد فعلا تنفيذ '%1' ؟"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "نفِذ الملف ؟"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "نفّذ"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
-msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
msgstr ""
-"افتح '%2' ؟\n"
-"النوع: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
-msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
msgstr ""
-"افتح '%3' ؟\n"
-"الاسم: %2\n"
-"النوع: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "ا&فتح بـ '%1'"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "إ&فتح باستخدام..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "إ&فتح"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "ملحق Web style"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
msgstr ""
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "KInstalltheme"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
+msgstr ""
-#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "ملحق Web style"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/provider.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Error parsing category list."
-msgstr "خطأ تحليل قائمة المزودين."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/provider.cpp:394
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "خطأ تحليل قائمة المزودين."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "تنزيل %1 الجديد"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "الرجاء أختيار واحِد من المزودين المعروضين في الأسفل:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "لم تحدد مزوّد."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "املف \"%1\" موجود مسبقا. هل تريد الكتابة عليه ؟"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "خطأ تثبيت المورد"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "لم أجد المفاتيح."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "التوقيع مجهول."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "ملف موارد ذو مشكلة"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#, fuzzy
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "لم تحدد مزوّد."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br> إضغط موافق لتثبيته.</qt>"
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "أعرض رسائل الخطأ ( الإفتراضي )"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "موارد صحيحة"
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "إعرض رسالة التّحذير"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "فشل التوقيع لسبب غير معروف."
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "إعرض رسالة الإخبار"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
-msgstr ""
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "سلسلة الرسالة التي يتم عرضها"
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr ""
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "artsmessage"
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "قائمة المزودين للإستعمال"
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "أداة لعرض رسائل الخطأ في aRts."
-#: tdenewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
-msgstr ""
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "إخباري"
-#: tdenewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-msgstr ""
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "العنوان URL للفتح"
-#: tdenewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "اختر مفتاح التوقيع"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "المفتاح المستخدم للتوقيع:"
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
-#: tdenewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "فشل الحفظ."
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "المؤلف:"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "البريد إلكتروني"
+msgid "disconnected"
+msgstr "متصل محلّياً"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "التحرير:"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "الإجازة:"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "شهادة غير صالحة !"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "الشّهادات"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "الموقعين"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "اللُّغة:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "زبون"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "إستيراد ال&كل"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "الملخص:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "برنامج كي دي أي لاستيراد الشهادة الآمن"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "الرجاء أدخال اسم ما."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "السلسلة:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "وجدتُ معلومات عن عملية رفع قديمة ، هل أملئ الخقول ؟"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "الموضوع:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr "أملئ"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "مصدرة من:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "لا تملئ"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "ملف:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:219
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "تم تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة بنجاح."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "هيئة الملفّ:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:224
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "فشل تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "الحالة:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:279
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "غير قادر على إنشاء ملف لرفعه."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "صالح من:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"الملفات المبغي رفعها تم إنشائها عند:\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "صالح لغاية:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:295
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"ملف البيانات: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "الرقم التسلسلي:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:297
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"معاينة الصورة: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "الحالة"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
msgstr ""
-"معلومات عن المحتوى: %1\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:300
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"يمكن الآن رفع تلك الملفات.\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "التوقيع:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:301
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "إحذر من أنّ أي شخص آخر يمكنه الوصول إليها في أي وقت ممكن."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "التوقيع"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Files"
-msgstr "إرفع الملفات"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "المفتاح العامّ:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:308
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "الرجاء رفع الملفات يدوياً."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "المفتاح العامّ"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Upload Info"
-msgstr "معلومات عن الرفع"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "مدبِر ال&تشفير..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "&Upload"
-msgstr "&إرفع"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "&استيراد"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:422
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "تم رفع الأشياء الجديدة بنجاح."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "&حفظ..."
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "نزِل الأشياء الجديدة"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "إ&نتهى"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "إحصل على أشياء جديدة ساخنة"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "فشل الحفظ."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
-msgid "Welcome"
-msgstr "مرحباً بك"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "إستيراد شهادة"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
-msgid "Loading data providers..."
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "لا يبدو أنك بنيت كي دي أي مع دعم الــ SSL."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Loading data listings..."
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "ملف الشهادة فارغ."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "الاكثر تقديرا"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "كلمة مرور الشهادة"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "الأكثر تنزيلا"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr "تعذر تحميل ملف الشهادة. حاول بكلمة مرور أخرى ؟"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Latest"
-msgstr "الأخير"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "حاول مختلف"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Rating"
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "لا يمكن فتح هذا الملف."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
-msgid "Downloads"
-msgstr "التنزيلات"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "لا أعرف كيفية التعامل مع هذا النوع من الملف."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Release Date"
-msgstr "تاريخ الاصدار"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - شهادة المواقع"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
-msgid "Install"
-msgstr "ثبًت"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"هناك شهادة موجودة مسبقا لِذالك الاسم. هل أنت متأكد من أنك تريد استبدالها ؟"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
-"الأسم: %1\n"
-"المؤلف: %2\n"
-"إجازة: %3\n"
-"الاصدار: %4\n"
-"التحرير: %5\n"
-"التقدير: %6\n"
-"عدد التنزيلات: %7\n"
-"تاريخ الاصدار: %8\n"
-"ملخًص : %9\n"
+"تم إستيراد الشهادات بنجاح إلى كي دي أي.\n"
+"تستطيع تدبير تعيينات شهاداتك من مركز التحكم بِكي دي أي."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
-"المشاهدة: %1\n"
-"الحمولة : %2\n"
+"تم إستيراد الشهادات بنجاح إلى كي دي أي.\n"
+"تستطيع تدبير تعيينات شهاداتك من مركز التحكم بِكي دي أي."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
-msgid "Installation successful."
-msgstr "نجاح عملية التثبيت."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "جزء شهادة كي دي أي"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation"
-msgstr "التثبيت"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "قد تمّ فتحُهُ."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation failed."
-msgstr "فشل التثبيت."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "خطأ عند فتح ملف."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
-msgid "Preview not available."
-msgstr "تقديم تمهيدي غير موجود."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "ليس ملف محفظة."
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr ""
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "مرجعة هي~ة ملف غير مدعومة."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "مخطط تشفير غير معروف."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "ملف معطوب ؟"
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "خطأ عند التحقق من صحة تكامل المحفظة. إحتمال ان يكون معطوب."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "خطأ قراءة - إحتمال ان تكون كلمة المرور خطأ."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "خطأ فكّ التشفير."
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
@@ -10500,80 +10794,6 @@ msgstr "تواريخ"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "لم استطع إضافة إدخالك الجديد."
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "قد تمّ فتحُهُ."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "خطأ عند فتح ملف."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "ليس ملف محفظة."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "مرجعة هي~ة ملف غير مدعومة."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "مخطط تشفير غير معروف."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "ملف معطوب ؟"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr "خطأ عند التحقق من صحة تكامل المحفظة. إحتمال ان يكون معطوب."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "خطأ قراءة - إحتمال ان تكون كلمة المرور خطأ."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "خطأ فكّ التشفير."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "فشل الحفظ."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "متصل محلّياً"
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
-msgstr ""
-
#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
msgstr "قبول"
@@ -10586,226 +10806,6 @@ msgstr "غير موافق"
msgid "Filter error"
msgstr "خطأ مرشح"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "العنوان URL للفتح"
-
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOTest"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KConvertTest"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "أعرض رسائل الخطأ ( الإفتراضي )"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "إعرض رسالة التّحذير"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "إعرض رسالة الإخبار"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "سلسلة الرسالة التي يتم عرضها"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "artsmessage"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "أداة لعرض رسائل الخطأ في aRts."
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "إخباري"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "شهادة غير صالحة !"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "الشّهادات"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "الموقعين"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "زبون"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "إستيراد ال&كل"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "برنامج كي دي أي لاستيراد الشهادة الآمن"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "السلسلة:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "الموضوع:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "مصدرة من:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "ملف:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "هيئة الملفّ:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "الحالة:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "صالح من:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "صالح لغاية:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "الرقم التسلسلي:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "الحالة"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr ""
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "التوقيع:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "التوقيع"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "المفتاح العامّ:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "المفتاح العامّ"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "مدبِر ال&تشفير..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "&استيراد"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "&حفظ..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "إ&نتهى"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "فشل الحفظ."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "إستيراد شهادة"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr "لا يبدو أنك بنيت كي دي أي مع دعم الــ SSL."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "ملف الشهادة فارغ."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "كلمة مرور الشهادة"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr "تعذر تحميل ملف الشهادة. حاول بكلمة مرور أخرى ؟"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr "حاول مختلف"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "لا يمكن فتح هذا الملف."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "لا أعرف كيفية التعامل مع هذا النوع من الملف."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - شهادة المواقع"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr ""
-"هناك شهادة موجودة مسبقا لِذالك الاسم. هل أنت متأكد من أنك تريد استبدالها ؟"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
-msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"تم إستيراد الشهادات بنجاح إلى كي دي أي.\n"
-"تستطيع تدبير تعيينات شهاداتك من مركز التحكم بِكي دي أي."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"تم إستيراد الشهادات بنجاح إلى كي دي أي.\n"
-"تستطيع تدبير تعيينات شهاداتك من مركز التحكم بِكي دي أي."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "جزء شهادة كي دي أي"
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "&جديد"