diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-az/messages/tdebase/kcontrol.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-az/messages/tdebase/kcontrol.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcontrol.po index dc891541887..ceed20cd97b 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "azerb_linux@hotmail.com, metin@karegen.com" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "KDE İdarə Mərkəzi" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "TDE İdarə Mərkəzi" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -38,17 +38,17 @@ msgstr "Masa üstü mühidinizi quraşdırın." #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Masa üstü mühidini quraşdırmanın mərkəzi olan \"KDE İdarə Mərkəzi\"nə xoş " +"Masa üstü mühidini quraşdırmanın mərkəzi olan \"TDE İdarə Mərkəzi\"nə xoş " "gəldiniz. Bir quraşdırma modulunu yükləmək üçün soldakı siyahıdan bir üzv " "seçin." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "KDE Mə'lumat Mərkəzi" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "TDE Mə'lumat Mərkəzi" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -56,10 +56,10 @@ msgstr "Sistem və masa üstü mühiti məlumatını alın" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Kompüteriniz haqqında mə'lumat almanın mərkəzi olan \"KDE Mə'lumat Mərkəzi\"nə " +"Kompüteriniz haqqında mə'lumat almanın mərkəzi olan \"TDE Mə'lumat Mərkəzi\"nə " "xoş gəldiniz." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" "bilmirsinizsə, \"Axtar\" səkməsini işlədin." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "KDE buraxılışı:" +msgid "TDE version:" +msgstr "TDE buraxılışı:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -136,13 +136,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>KDE Mə'lumat Mərkəzi</h1> Bağışlayın, hazırkı mə'lumat modulu üçün sür'ətli " +"<h1>TDE Mə'lumat Mərkəzi</h1> Bağışlayın, hazırkı mə'lumat modulu üçün sür'ətli " "yardım mövcud deyil." "<br>" "<br>Ümumi mə'lumat mərkəzi yardımını oxumaq üçün<a " @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>KDE İdarə Mərkəzi</h1>Bağışlayın, hazırkı modulu üçün sür'ətli yardım " +"<h1>TDE İdarə Mərkəzi</h1>Bağışlayın, hazırkı modulu üçün sür'ətli yardım " "mövcud deyil." "<br>" "<br>Ümumi idarə mərkəzi yardımını oxumaq üçün<a href=\"kcontrol/index.html\">" @@ -172,16 +172,16 @@ msgstr "" "<br>Aşağıdakı \"İdarəçi Modu\" düyməsinə tıqlayın." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE İdarə Mərkəzi" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE İdarə Mərkəzi" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, KDE İdarə Mərkəzi İnkişafçıları" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2004, TDE İdarə Mərkəzi İnkişafçıları" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "KDE Mə'lumat Mərkəzi" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "TDE Mə'lumat Mərkəzi" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" @@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "%1 Haqqında" #~ msgid "Do not display main window" #~ msgstr "Ana pəncərəni göstərmə" -#~ msgid "KDE Control Module" -#~ msgstr "KDE İdarə Modulu" +#~ msgid "TDE Control Module" +#~ msgstr "TDE İdarə Modulu" -#~ msgid "A tool to start single KDE control modules" -#~ msgstr "Tək KDE idarə modullarını işə salmaq üçün vasitə" +#~ msgid "A tool to start single TDE control modules" +#~ msgstr "Tək TDE idarə modullarını işə salmaq üçün vasitə" #~ msgid "The following modules are available:" #~ msgstr "Aşağıdakı modullar mövcuddur:" |