summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po2476
1 files changed, 1238 insertions, 1238 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po
index 7ae25a471ab..e4fa9cfba80 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 21:00GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -56,37 +56,502 @@ msgstr "Dö&nüştürme Tarlası"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "Arama &Barı"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 of %3"
+
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
+
+#: main.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "TDE hex editor"
+msgstr "TDE On Altılıq editor"
+
+#: main.cc:40
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "Nisbi yerə atla"
+
+#: main.cc:41
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Açılacaq fayl(lar)"
+
+#: main.cc:49
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: main.cc:54
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vasif Ismailoglu MD"
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu program başqa TDE proqramlarının dəyişdirilmiş kodlarını və tekniklerini\n"
+"kullanmaktadır (özellikle Kwrite, tdeiconedit və ksysv). Başka programcılar\n"
+"tərəfindən geliştirilecektir.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com: Dəyiş Toqquş bölümünü oluşturdu.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, dialog liste kapasitesini uzattı.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Bldae, sbcs@bigfoot.com, bana proqramın hatalarını və \n"
+"yapılması gerekenleri bildirdi.\n"
+"\n"
+"Çeviri: Vasif Ismailoglu MD.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: hexeditorwidget.cc:583
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Başlıqsız %1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:607
+msgid "Unable to create new document."
+msgstr "Yeni sənəd yaradıla bilmir."
+
+#: hexeditorwidget.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Əməliyyat bacarılmadı"
+
+#: hexeditorwidget.cc:770
+#, fuzzy
+msgid "Insert File"
+msgstr "Əlavə Edilir"
+
+#: hexeditorwidget.cc:780
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Hələlik sadəcə olaraq yerli fayllar dəstəklənir."
+
+#: hexeditorwidget.cc:868
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
+"The current document has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Üzerinde çalışılan fayl dəyişdi.\n"
+"Qeyd etmək istəyirsiniz?"
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "%1 nömrəli sayfanın %2 nömrəsi"
+#: hexeditorwidget.cc:933
+msgid ""
+"Current document has been changed on disk.\n"
+"If you save now, those changes will be lost.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Üzerinde çalışılan sənəd diskte dəyişdirildi.\n"
+"Əgər şimdi kaydederseniz, bu dəyişikliklər itiriləcək.\n"
+"Həqiqətən?"
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "üçün"
+#: hexeditorwidget.cc:986
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Bu adda bir fayl onsuz da mövcuddur.\n"
+"Üstünə yazmaq istəyirsiniz?"
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Sonrakı"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Əvvəlki"
+#: hexeditorwidget.cc:1023
+#, fuzzy
+msgid "The current document does not exist on the disk."
+msgstr "Bu fayl diskte mövcud deyildir."
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Khexedit tərəfindən yapıldı"
+#: hexeditorwidget.cc:1033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
+"modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Üzerinde çalışılan sənəd diskte değişitirildi və\n"
+"qeyd edilməmiş dəyişikliklər daxil edir.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current document contains unsaved modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Değişirilmiş və qeyd edilməmiş belgeler içeren pəncərələr var.\n"
+"Əgər şimdi çıkarsanız, bu dəyişikliklər itiriləcək.\n"
+"\n"
+"Həqiqətən?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1073
+#, fuzzy
+msgid "Print Hex-Document"
+msgstr "Sənədi Çap et"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1123
+msgid ""
+"Could not print data.\n"
+msgstr ""
+"Veri yazdırılamadı.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print one page."
+"<br>Proceed?</qt>\n"
+"<qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print %n pages."
+"<br>Proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"Yazılanlar mənbələri aşıyor.\n"
+"%1 səhifə yazdırmaktasınız.\n"
+"Həqiqətən?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
+msgid ""
+"Unable to export data.\n"
+msgstr ""
+"Veri çıkartılamıyor.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The encoding you have selected is not reversible.\n"
+"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
+"data can be restored to the original state."
+msgstr ""
+"Seçdiyiniz kodlama şəkli geri qaytarıla bilməz.\n"
+"Əgər original fayla yenidən çatmaq istəsəniz, verilənlərin\n"
+"təkrar köhnə halına qayıtması mümkün olmaya bilər.\n"
+"\n"
+"Davam edək?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
+msgid "Encode"
+msgstr "Dönüştür"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242
+#, fuzzy
+msgid "&Encode"
+msgstr "Dönüştür"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1259
+msgid ""
+"Could not encode data.\n"
+msgstr ""
+"Veri dönüştürülemiyor.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1412
+msgid ""
+"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Silinen sıx işlədilənlər geri getirilemez.\n"
+"Həqiqətən?"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Axtar"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
+msgid "Search key not found in document."
+msgstr "Axtardığınız kelime belgede tapıla bilmədi."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1572
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Sənəd sonu.\n"
+"Başdan davam etmək istəyirsiniz?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1578
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Sənəd başlangıcı.\n"
+"Sondan davam etmək istəyirsiniz?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1594
+msgid ""
+"Your request can not be processed.\n"
+"No search pattern defined."
+msgstr ""
+"İsteğiniz işlenemiyor.\n"
+"Aranan izləyər tanımlanamıyor."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1700
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Axtar və yerleştir"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1762
+msgid "Search key not found in selected area."
+msgstr "Seçilən bölmədə aranan kelime tapıla bilmədi."
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Axtar və yerleştir"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1774
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>%n replacements were made.</qt>"
+msgstr "Bir yerleştirme yaratıldı."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1795
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define your own encoding"
+msgstr ""
+"Hələlik mümkün deyil!\n"
+"Önceden dönüştürüleni təsvir et?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
+msgid "Encoding"
+msgstr "Dönüştürülüyor"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1831
+msgid ""
+"Could not collect strings.\n"
+msgstr ""
+"İzler toplanamıyor.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1833
+#, fuzzy
+msgid "Collect Strings"
+msgstr "İzleri topla"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1842
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
+msgstr ""
+"Hələlik mümkün deyil!\n"
+"Yeni bir qeyd təsvir et və sənədi veri ilə doldur."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1845
+#, fuzzy
+msgid "Record Viewer"
+msgstr "Qeyd göstergeci"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1917
+msgid ""
+"Could not collect document statistics.\n"
+msgstr ""
+"Sənəd istatistikleri toplanamıyor.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1920
+#, fuzzy
+msgid "Collect Document Statistics"
+msgstr "Toplanan sənəd istatistikleri"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1959
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Save or retrive your favorite layout"
+msgstr ""
+"Bu mümkün deyil!\n"
+"Favorinizi kaydedin"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1962
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiller"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kötü biçimlendirilmiş URL\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1982
+msgid "Read URL"
+msgstr "URL oxu"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2015
+#, fuzzy
+msgid "Could not save remote file."
+msgstr ""
+"Fayl oxuna bilmədi.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
+#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
+#, fuzzy
+msgid "Write Failure"
+msgstr "Yazma başarısızlığı"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2052
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist.\n"
+"%1"
+msgstr "Bu fayl mövcud deyildir"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
+#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
+msgid "Read"
+msgstr "Oxu"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2059
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a folder.\n"
+"%1"
+msgstr "Bir qovluq bildirdiniz"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2066
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission to this file.\n"
+"%1"
+msgstr "Bu faylı oxumaq üçün səlahiyyətiniz yox."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2074
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the file.\n"
+"%1"
+msgstr "Fayl açılmağa çalışırkən bir xəta oldu."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2103
+msgid ""
+"Could not read file.\n"
+msgstr ""
+"Fayl oxuna bilmədi.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2122
+#, fuzzy
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "Bir qovluq bildirdiniz"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2129
+msgid "You do not have write permission."
+msgstr "Yazma səlahiyyətiniz yox."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2138
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to open the file."
+msgstr "Fayl açılmağa çalışırkən bir xəta oldu."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2150
+msgid ""
+"Could not write data to disk.\n"
+msgstr ""
+"Veri diske yazılamadı.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2232
+msgid ""
+"Can not create text buffer.\n"
+msgstr ""
+"Mətn yaradıla bilmir.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2234
+#, fuzzy
+msgid "Loading Failed"
+msgstr "Yükleme bacarılmadı"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2309
+msgid "Reading"
+msgstr "Okunuyor"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2310
+msgid "Writing"
+msgstr "Yazılıyor"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2311
+msgid "Inserting"
+msgstr "Əlavə Edilir"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2312
+msgid "Printing"
+msgstr "Çap Edilir"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
+msgid "Collect strings"
+msgstr "İzleri topla"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2315
+msgid "Exporting"
+msgstr "Çıkartılıyor"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2316
+msgid "Scanning"
+msgstr "Taranıyor"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2376
+msgid "Do you really want to cancel reading?"
+msgstr "Okumayı ləğv etmək istəyirsiniz?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2380
+#, fuzzy
+msgid "Write"
+msgstr "URL yaz"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to cancel writing?\n"
+"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
+msgstr "DİKKAT: Ləğv əməliyyatı diskinizdeki verilere zərər verə bilər"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2387
+msgid "Do you really want to cancel inserting?"
+msgstr "Eklemeyi ləğv etmək istəyirsiniz?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2392
+msgid "Do you really want to cancel printing?"
+msgstr "Yazdırmayı ləğv etmək istəyirsiniz?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2397
+msgid "Do you really want to cancel encoding?"
+msgstr "Dönüştürmeyi ləğv etmək istəyirsiniz?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2402
+msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
+msgstr "Nesne taramasını ləğv etmək istəyirsiniz?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2407
+msgid "Do you really want to cancel exporting?"
+msgstr "Çıkartmayı ləğv etmək istəyirsiniz?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2411
+msgid "Collect document statistics"
+msgstr "Toplanan sənəd istatistikleri"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2412
+msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
+msgstr "Sənəd taramasını ləğv etmək istəyirsiniz?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2432
+msgid ""
+"Could not finish operation.\n"
+msgstr ""
+"Əməliyyat bitirilemedi.\n"
+
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Dönüştürülüş"
#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
msgid "Extract Strings"
@@ -184,23 +649,57 @@ msgstr "Olay"
msgid "Percent"
msgstr "Yüzde"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+#: toplevel.cc:133
+msgid "&Insert..."
+msgstr "&Əlavə Et..."
+
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "Çı&xart..."
+
+#: toplevel.cc:145
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "Əməliyyatı Ləğv &Et"
+
+#: toplevel.cc:147
#, fuzzy
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit"
+msgid "&Read Only"
+msgstr "&Sadəcə olaraq oxu"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+#: toplevel.cc:149
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "&Böyüklüyünü Dəyişdir"
+
+#: toplevel.cc:151
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "&Yeni Pəncərə"
+
+#: toplevel.cc:153
+msgid "Close &Window"
+msgstr "Pəncərəni &Qapat"
+
+#: toplevel.cc:168
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "&Nisbi yerə get"
+
+#: toplevel.cc:170
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "Qəlib Ə&lavə Et..."
+
+#: toplevel.cc:173
#, fuzzy
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "TDE On Altılıq editor"
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "&Mətn olaraq köçür"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: toplevel.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "Yeni &fayla yapıştır"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr ""
+#: toplevel.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "Yeni pəncərəyə &yapıştır"
#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
msgid "&Hexadecimal"
@@ -218,6 +717,385 @@ msgstr "Seki&zlik"
msgid "&Binary"
msgstr "İ&kilik"
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "&Mətn"
+
+#: toplevel.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "Nisbi kon&um sütununu göstər"
+
+#: toplevel.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "Mətn &tarlasını göstər"
+
+#: toplevel.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "Onluk ol&arak göreli konum"
+
+#: toplevel.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "&Kiçik hərf (veri)"
+
+#: toplevel.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr "&Böyük hərf (göreli konum)"
+
+#: toplevel.cc:207
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr ""
+"&Default encoding\n"
+"&Əsas"
+
+#: toplevel.cc:209
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "ABD-&ASCII (7 bit)"
+
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr "&EBCDIC"
+
+#: toplevel.cc:219
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "&Nesneleri çıkart"
+
+#: toplevel.cc:223
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "İkilik &Filtresi..."
+
+#: toplevel.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "&Character Table"
+msgstr "Karakter Cədvəli"
+
+#: toplevel.cc:227
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter"
+msgstr "Çevirici"
+
+#: toplevel.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "İstatistikler"
+
+#: toplevel.cc:234
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "Sıx ku&llanılanı dəyişdir"
+
+#: toplevel.cc:236
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "Sı&k kullanılanı kaldır"
+
+#: toplevel.cc:238
+msgid "Re&move All"
+msgstr "He&psini kaldır"
+
+#: toplevel.cc:240
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "Sonrak&i Sıx İşlədilən"
+
+#: toplevel.cc:243
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "Əvvəlki S&ık İşlədilən"
+
+#: toplevel.cc:249
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "Bü&tünü Göstər"
+
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Gizle"
+
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "&Düzenleyicinin yukarısında"
+
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "&Düzenleyicinin aşağısında"
+
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "&Kayış"
+
+#: toplevel.cc:266
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "&Ana Pəncərəyə Göm..."
+
+#: toplevel.cc:293
+msgid "Drag document"
+msgstr "Sənədi sürüklə"
+
+#: toplevel.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Drag Document"
+msgstr "Sənədi sürüklə"
+
+#: toplevel.cc:304
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "Yazma koruması"
+
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr "Seçme: 0000:0000 0000:0000"
+
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
+
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr "Böyüklük: FFFFFFFFFF"
+
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr "Nisbi konum: FFFFFFFFFF-F"
+
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr "İleri"
+
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+msgid "RW"
+msgstr "Geri"
+
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+msgid "Offset:"
+msgstr "Nisbi konum:"
+
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "Böyüklük:"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:546
+msgid ""
+"Can not create new window.\n"
+msgstr ""
+"Yeni bir pəncərə yaradıla bilmir.\n"
+
+#: toplevel.cc:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Değişirilmiş və qeyd edilməmiş belgeler içeren pəncərələr var.\n"
+"Əgər şimdi çıkarsanız, bu dəyişikliklər itiriləcək.\n"
+"\n"
+"Həqiqətən?"
+
+#: toplevel.cc:791
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Böyüklük: %1"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Onaltı"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Aralık"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Oktyabr"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Kutu"
+
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Tekst"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "Nisbi konum: %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+msgid "INS"
+msgstr "Əlavə Et"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Dönüştürülüyor: %1"
+
+#: toplevel.cc:1172
+msgid "Selection:"
+msgstr "Seçim:"
+
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Çevirici"
+
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&Kursörde"
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Hexadesimal"
+
+#: converterdialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Onluk"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Octal:"
+msgstr "Sekizlik"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Binary:"
+msgstr "İkilik"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Text:"
+msgstr "Mətn"
+
+#: printdialogpage.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Səhifə düzeni"
+
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Kağıt boşluqları (milimetre)"
+
+#: printdialogpage.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Ü&st"
+
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: printdialogpage.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Sol"
+
+#: printdialogpage.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "&Right:"
+msgstr "S&ağ"
+
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "&Mətn içində resim çiz"
+
+#: printdialogpage.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Left:"
+msgstr "&Sol"
+
+#: printdialogpage.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Center:"
+msgstr "Çevirici"
+
+#: printdialogpage.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Right:"
+msgstr "S&ağ"
+
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr ""
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
+
+#: printdialogpage.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Tarix və saat"
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Səhifə nömrəsi"
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Fayl adı: "
+
+#: printdialogpage.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "Single Line"
+msgstr "Tek çizgi"
+
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
+
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "Metnin altına &altlık çiz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Vasif Ismailoglu MD"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "TDE On Altılıq editor"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr ""
+
#: parts/kpart/khepart.cpp:102
#, fuzzy
msgid "&Char Encoding"
@@ -267,93 +1145,265 @@ msgstr ""
msgid "&Both Columns"
msgstr ""
-#: hextoolwidget.cc:44
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Nisbi yerə get"
+
+#: dialog.cc:60
#, fuzzy
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "8 bit işaretlendi"
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "Nisbi konum:"
-#: hextoolwidget.cc:44
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "&İmleçten"
+
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "&Geriye Doğru"
+
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "Görünür b&əlavə et"
+
+#: dialog.cc:194
#, fuzzy
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "8 bit işaretlenmedi"
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "&Biçimle"
-#: hextoolwidget.cc:45
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
#, fuzzy
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "16 bit işaretlendi"
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Axtar"
-#: hextoolwidget.cc:45
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "&Seçimde"
+
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&Geziciyi işlət"
+
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "&Durumu umursama"
+
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Axtar (Gezici)"
+
+#: dialog.cc:349
#, fuzzy
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "16 bit işaretlenmedi"
+msgid "New &Key"
+msgstr "Yeni &anahtar"
-#: hextoolwidget.cc:50
+#: dialog.cc:350
#, fuzzy
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "32 bit işaretlendi"
+msgid "&Next"
+msgstr "Sonrakı"
-#: hextoolwidget.cc:50
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Axtarılır: "
+
+#: dialog.cc:504
#, fuzzy
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "32 bit işaretlenmedi"
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "B&içim (bul)"
-#: hextoolwidget.cc:51
+#: dialog.cc:533
#, fuzzy
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 bit float"
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "Bi&çim (yerleştir)"
-#: hextoolwidget.cc:51
+#: dialog.cc:550
#, fuzzy
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64 bit float"
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "Yerle&ştir"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "K&ısayol"
+
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "mənbə və hədəf qiymətləri eşit olamıyor."
+
+#: dialog.cc:682
#, fuzzy
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Hexadesimal"
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Yerle&ştir"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+#: dialog.cc:683
#, fuzzy
-msgid "Octal:"
-msgstr "Sekizlik"
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Axtar və yerleştir"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "Seçilən veriyi imleç pozisyonuna yerleştir?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "İkilik filtresi"
+
+#: dialog.cc:780
#, fuzzy
-msgid "Binary:"
-msgstr "İkilik"
+msgid "O&peration:"
+msgstr "&Əməliyyat"
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+#: dialog.cc:855
#, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "Mətn"
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "&Şəkil"
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Kiçik endian dönüştürmesini göstər"
+#: dialog.cc:871
+#, fuzzy
+msgid "O&perand:"
+msgstr "İş&leç"
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "İşaretlenmemişi hexadesimal olaraq göstər"
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Dəyiş Toqquş kuralı"
-#: hextoolwidget.cc:122
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Sıfırla"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "&Grup böyüklüyü (bayt)"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "&Shift böyüklüyü (bit)"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "Shift böyüklüyü sıfır."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "Dəyiş Toqquş kuralı hər hansı bir takası tanımlamıyor."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Kalıp əlavə et"
+
+#: dialog.cc:1089
#, fuzzy
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Dere böyüklüyü"
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Böyüklük"
-#: hextoolwidget.cc:127
+#: dialog.cc:1102
#, fuzzy
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "8 bit onarıldı"
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "&Şəkil (qəlib)"
-#: hextoolwidget.cc:132
+#: dialog.cc:1118
#, fuzzy
-msgid "Bit Window"
-msgstr "bit penceresi"
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Kalıp"
-#: hextoolwidget.cc:132
+#: dialog.cc:1127
#, fuzzy
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Yeni pəncərələr"
+msgid "&Offset:"
+msgstr "Nisbi konum:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "&Kalıbı yinele"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&İmleç pozisyonuna yerleştir"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "İsteğiniz işlenemiyor"
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Argümanları sına və yenidən dene."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Hökmsüz argüman(lar)"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Bir mənbə faylı seçməlisiniz."
+
+#: dialog.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Mövcud olan bir faylı seçtiniz"
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "Bu fayla yazmaq üçün səlahiyyətiniz yox."
+
+#: dialog.cc:1325
+msgid ""
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Mövcud bir faylı müəyyənləşdirdiniz.\n"
+"Üstüne yaz?"
+
+#: dialog.cc:1405
+#, fuzzy
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Düzenli yazı"
+
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "işleç AND veri"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "işleç OR veri"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "işleç XOR veri"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "Veriyi tersdüz et"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "Veriyi tərs çevir"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "Veriyi döndür"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "Veriyi büyüt"
+
+#: dialog.cc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Bireysel dəyiş-toqquş bitleri"
+
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Geriye"
+
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Böyük-kiçik hərf ayrımı yapma"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Karakter Cədvəli"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Bu qədər hərf əlavə et:"
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
@@ -409,11 +1459,6 @@ msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
msgstr ""
"&Sütunu çizginin sonunda kilitle (sütun böyüklüyü 1'den kiçik olduğunda)"
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
-
#: optiondialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Vertical Only"
@@ -752,6 +1797,104 @@ msgstr "E&şik [sayfalar]"
msgid "&Undo limit:"
msgstr "G&erial sınırı"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+#, fuzzy
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Sı&k kullanılanı kaldır"
+
+#: hexviewwidget.cc:1158
+#, fuzzy
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Sıx ku&llanılanı dəyişdir"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "8 bit işaretlendi"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "8 bit işaretlenmedi"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "16 bit işaretlendi"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "16 bit işaretlenmedi"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "32 bit işaretlendi"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "32 bit işaretlenmedi"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 bit float"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 bit float"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Kiçik endian dönüştürmesini göstər"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "İşaretlenmemişi hexadesimal olaraq göstər"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Dere böyüklüyü"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "8 bit onarıldı"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Bit Window"
+msgstr "bit penceresi"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Yeni pəncərələr"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "%1 nömrəli sayfanın %2 nömrəsi"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "üçün"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Sonrakı"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Əvvəlki"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Khexedit tərəfindən yapıldı"
+
#: hexerror.cc:32
msgid "No data"
msgstr "Veri yox"
@@ -848,176 +1991,6 @@ msgstr "Fayl oxuma üçün açıla bilmədi"
msgid "Unknown error"
msgstr "Namə'lum xəta"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Karakter Cədvəli"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Bu qədər hərf əlavə et:"
-
-#: main.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "TDE hex editor"
-msgstr "TDE On Altılıq editor"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "Nisbi yerə atla"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "Açılacaq fayl(lar)"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bu program başqa TDE proqramlarının dəyişdirilmiş kodlarını və tekniklerini\n"
-"kullanmaktadır (özellikle Kwrite, tdeiconedit və ksysv). Başka programcılar\n"
-"tərəfindən geliştirilecektir.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com: Dəyiş Toqquş bölümünü oluşturdu.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, dialog liste kapasitesini uzattı.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Bldae, sbcs@bigfoot.com, bana proqramın hatalarını və \n"
-"yapılması gerekenleri bildirdi.\n"
-"\n"
-"Çeviri: Vasif Ismailoglu MD.\n"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Səhifə düzeni"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Kağıt boşluqları (milimetre)"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Ü&st"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr ""
-
-#: printdialogpage.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Sol"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "S&ağ"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "&Mətn içində resim çiz"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Left:"
-msgstr "&Sol"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Center:"
-msgstr "Çevirici"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "Right:"
-msgstr "S&ağ"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr ""
-
-#: printdialogpage.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Tarix və saat"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Səhifə nömrəsi"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Fayl adı: "
-
-#: printdialogpage.cc:131
-#, fuzzy
-msgid "Single Line"
-msgstr "Tek çizgi"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "Metnin altına &altlık çiz"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Onaltı"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Aralık"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Oktyabr"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Kutu"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Tekst"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Axtar"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Geriye"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Böyük-kiçik hərf ayrımı yapma"
-
#: conversion.cc:48
msgid ""
"_: Default encoding\n"
@@ -1256,979 +2229,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam dilsin mi?"
-#: hexviewwidget.cc:1128
-#, fuzzy
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Sı&k kullanılanı kaldır"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-#, fuzzy
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Sıx ku&llanılanı dəyişdir"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 of %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "&Əlavə Et..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "Çı&xart..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "Əməliyyatı Ləğv &Et"
-
-#: toplevel.cc:147
-#, fuzzy
-msgid "&Read Only"
-msgstr "&Sadəcə olaraq oxu"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "&Böyüklüyünü Dəyişdir"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "&Yeni Pəncərə"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "Pəncərəni &Qapat"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "&Nisbi yerə get"
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "Qəlib Ə&lavə Et..."
-
-#: toplevel.cc:173
-#, fuzzy
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "&Mətn olaraq köçür"
-
-#: toplevel.cc:175
-#, fuzzy
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "Yeni &fayla yapıştır"
-
-#: toplevel.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "Yeni pəncərəyə &yapıştır"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&Mətn"
-
-#: toplevel.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "Nisbi kon&um sütununu göstər"
-
-#: toplevel.cc:198
-#, fuzzy
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "Mətn &tarlasını göstər"
-
-#: toplevel.cc:200
-#, fuzzy
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "Onluk ol&arak göreli konum"
-
-#: toplevel.cc:202
-#, fuzzy
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "&Kiçik hərf (veri)"
-
-#: toplevel.cc:204
-#, fuzzy
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "&Böyük hərf (göreli konum)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr ""
-"&Default encoding\n"
-"&Əsas"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "ABD-&ASCII (7 bit)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "&Nesneleri çıkart"
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "İkilik &Filtresi..."
-
-#: toplevel.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "&Character Table"
-msgstr "Karakter Cədvəli"
-
-#: toplevel.cc:227
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter"
-msgstr "Çevirici"
-
-#: toplevel.cc:229
-#, fuzzy
-msgid "&Statistics"
-msgstr "İstatistikler"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "Sıx ku&llanılanı dəyişdir"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "Sı&k kullanılanı kaldır"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "He&psini kaldır"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "Sonrak&i Sıx İşlədilən"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "Əvvəlki S&ık İşlədilən"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "Bü&tünü Göstər"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Gizle"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "&Düzenleyicinin yukarısında"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "&Düzenleyicinin aşağısında"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&Kayış"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "&Ana Pəncərəyə Göm..."
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "Sənədi sürüklə"
-
-#: toplevel.cc:294
-#, fuzzy
-msgid "Drag Document"
-msgstr "Sənədi sürüklə"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "Yazma koruması"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "Seçme: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "Böyüklük: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "Nisbi konum: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "İleri"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "Geri"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "Nisbi konum:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "Böyüklük:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"Yeni bir pəncərə yaradıla bilmir.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Değişirilmiş və qeyd edilməmiş belgeler içeren pəncərələr var.\n"
-"Əgər şimdi çıkarsanız, bu dəyişikliklər itiriləcək.\n"
-"\n"
-"Həqiqətən?"
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Böyüklük: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "Nisbi konum: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "Əlavə Et"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "Dönüştürülüyor: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "Seçim:"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Çevirici"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&Kursörde"
-
-#: converterdialog.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Onluk"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Nisbi yerə get"
-
-#: dialog.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "Nisbi konum:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&İmleçten"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&Geriye Doğru"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "Görünür b&əlavə et"
-
-#: dialog.cc:194
-#, fuzzy
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "&Biçimle"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Axtar"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "&Seçimde"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&Geziciyi işlət"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "&Durumu umursama"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Axtar (Gezici)"
-
-#: dialog.cc:349
-#, fuzzy
-msgid "New &Key"
-msgstr "Yeni &anahtar"
-
-#: dialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "Sonrakı"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Axtarılır: "
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Axtar və yerleştir"
-
-#: dialog.cc:504
-#, fuzzy
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "B&içim (bul)"
-
-#: dialog.cc:533
-#, fuzzy
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "Bi&çim (yerleştir)"
-
-#: dialog.cc:550
-#, fuzzy
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "Yerle&ştir"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "K&ısayol"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "mənbə və hədəf qiymətləri eşit olamıyor."
-
-#: dialog.cc:682
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Yerle&ştir"
-
-#: dialog.cc:683
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Axtar və yerleştir"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Seçilən veriyi imleç pozisyonuna yerleştir?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "İkilik filtresi"
-
-#: dialog.cc:780
-#, fuzzy
-msgid "O&peration:"
-msgstr "&Əməliyyat"
-
-#: dialog.cc:855
-#, fuzzy
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "&Şəkil"
-
-#: dialog.cc:871
-#, fuzzy
-msgid "O&perand:"
-msgstr "İş&leç"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Dəyiş Toqquş kuralı"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Sıfırla"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "&Grup böyüklüyü (bayt)"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "&Shift böyüklüyü (bit)"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "Shift böyüklüyü sıfır."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Dəyiş Toqquş kuralı hər hansı bir takası tanımlamıyor."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Kalıp əlavə et"
-
-#: dialog.cc:1089
-#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Böyüklük"
-
-#: dialog.cc:1102
-#, fuzzy
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "&Şəkil (qəlib)"
-
-#: dialog.cc:1118
-#, fuzzy
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Kalıp"
-
-#: dialog.cc:1127
-#, fuzzy
-msgid "&Offset:"
-msgstr "Nisbi konum:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "&Kalıbı yinele"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&İmleç pozisyonuna yerleştir"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "İsteğiniz işlenemiyor"
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Argümanları sına və yenidən dene."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Hökmsüz argüman(lar)"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Bir mənbə faylı seçməlisiniz."
-
-#: dialog.cc:1313
-#, fuzzy
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Mövcud olan bir faylı seçtiniz"
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Bu fayla yazmaq üçün səlahiyyətiniz yox."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"Mövcud bir faylı müəyyənləşdirdiniz.\n"
-"Üstüne yaz?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: dialog.cc:1405
-#, fuzzy
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Düzenli yazı"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "işleç AND veri"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "işleç OR veri"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "işleç XOR veri"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "Veriyi tersdüz et"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "Veriyi tərs çevir"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "Veriyi döndür"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "Veriyi büyüt"
-
-#: dialog.cc:1423
-#, fuzzy
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Bireysel dəyiş-toqquş bitleri"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Başlıqsız %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "Yeni sənəd yaradıla bilmir."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-#, fuzzy
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Əməliyyat bacarılmadı"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "Əlavə Edilir"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Hələlik sadəcə olaraq yerli fayllar dəstəklənir."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Üzerinde çalışılan fayl dəyişdi.\n"
-"Qeyd etmək istəyirsiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Üzerinde çalışılan sənəd diskte dəyişdirildi.\n"
-"Əgər şimdi kaydederseniz, bu dəyişikliklər itiriləcək.\n"
-"Həqiqətən?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Bu adda bir fayl onsuz da mövcuddur.\n"
-"Üstünə yazmaq istəyirsiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-#, fuzzy
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "Bu fayl diskte mövcud deyildir."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Üzerinde çalışılan sənəd diskte değişitirildi və\n"
-"qeyd edilməmiş dəyişikliklər daxil edir.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Değişirilmiş və qeyd edilməmiş belgeler içeren pəncərələr var.\n"
-"Əgər şimdi çıkarsanız, bu dəyişikliklər itiriləcək.\n"
-"\n"
-"Həqiqətən?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-#, fuzzy
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "Sənədi Çap et"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"Veri yazdırılamadı.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"Yazılanlar mənbələri aşıyor.\n"
-"%1 səhifə yazdırmaktasınız.\n"
-"Həqiqətən?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"Veri çıkartılamıyor.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"Seçdiyiniz kodlama şəkli geri qaytarıla bilməz.\n"
-"Əgər original fayla yenidən çatmaq istəsəniz, verilənlərin\n"
-"təkrar köhnə halına qayıtması mümkün olmaya bilər.\n"
-"\n"
-"Davam edək?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "Dönüştür"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-#, fuzzy
-msgid "&Encode"
-msgstr "Dönüştür"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"Veri dönüştürülemiyor.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Silinen sıx işlədilənlər geri getirilemez.\n"
-"Həqiqətən?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "Axtardığınız kelime belgede tapıla bilmədi."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Sənəd sonu.\n"
-"Başdan davam etmək istəyirsiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Sənəd başlangıcı.\n"
-"Sondan davam etmək istəyirsiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"İsteğiniz işlenemiyor.\n"
-"Aranan izləyər tanımlanamıyor."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Axtar və yerleştir"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "Seçilən bölmədə aranan kelime tapıla bilmədi."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr "Bir yerleştirme yaratıldı."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"Hələlik mümkün deyil!\n"
-"Önceden dönüştürüleni təsvir et?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "Dönüştürülüyor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"İzler toplanamıyor.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-#, fuzzy
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "İzleri topla"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"Hələlik mümkün deyil!\n"
-"Yeni bir qeyd təsvir et və sənədi veri ilə doldur."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-#, fuzzy
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "Qeyd göstergeci"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"Sənəd istatistikleri toplanamıyor.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-#, fuzzy
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "Toplanan sənəd istatistikleri"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"Bu mümkün deyil!\n"
-"Favorinizi kaydedin"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiller"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Kötü biçimlendirilmiş URL\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "URL oxu"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-#, fuzzy
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr ""
-"Fayl oxuna bilmədi.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-#, fuzzy
-msgid "Write Failure"
-msgstr "Yazma başarısızlığı"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr "Bu fayl mövcud deyildir"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "Oxu"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr "Bir qovluq bildirdiniz"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr "Bu faylı oxumaq üçün səlahiyyətiniz yox."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr "Fayl açılmağa çalışırkən bir xəta oldu."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"Fayl oxuna bilmədi.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-#, fuzzy
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "Bir qovluq bildirdiniz"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "Yazma səlahiyyətiniz yox."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "Fayl açılmağa çalışırkən bir xəta oldu."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"Veri diske yazılamadı.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"Mətn yaradıla bilmir.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-#, fuzzy
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "Yükleme bacarılmadı"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "Okunuyor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "Yazılıyor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "Əlavə Edilir"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "Çap Edilir"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "İzleri topla"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "Çıkartılıyor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "Taranıyor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "Okumayı ləğv etmək istəyirsiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-#, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "URL yaz"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr "DİKKAT: Ləğv əməliyyatı diskinizdeki verilere zərər verə bilər"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "Eklemeyi ləğv etmək istəyirsiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "Yazdırmayı ləğv etmək istəyirsiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "Dönüştürmeyi ləğv etmək istəyirsiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "Nesne taramasını ləğv etmək istəyirsiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "Çıkartmayı ləğv etmək istəyirsiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "Toplanan sənəd istatistikleri"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "Sənəd taramasını ləğv etmək istəyirsiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"Əməliyyat bitirilemedi.\n"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Dönüştürülüş"
-
#~ msgid "&All"
#~ msgstr "&Hamısı"