diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:22:36 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:22:36 +0000 |
commit | 26f1c4596527d3c0189cc1c74b5e793186811ca6 (patch) | |
tree | da3efd35ccd258d0dd414ab276b3c8b2f2558dca /tde-i18n-az | |
parent | 2efbcd4d0ef19bb49138fa105b5a705a30efedad (diff) | |
download | tde-i18n-26f1c4596527d3c0189cc1c74b5e793186811ca6.tar.gz tde-i18n-26f1c4596527d3c0189cc1c74b5e793186811ca6.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az')
-rw-r--r-- | tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po | 179 |
1 files changed, 93 insertions, 86 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po index f5932d48d11..43b5e664a67 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 05:48+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD,Mətin Əmirov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,10 +41,11 @@ msgstr "Faylı ayrı nümayişçidə göstər" #: filegroupdetails.cpp:42 msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " -"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an " -"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting " -"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration." +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in " +"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this " +"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type " +"configuration." msgstr "" "Buradan Konqueror fayl idarəçisinin bu qrupa ait bir fayla tıqlandığında nə " "edəcəyini bildirə bilərsiniz. Konqueror faylı daxili bir nümayişçidə göstərə " @@ -54,8 +55,8 @@ msgstr "" #: filetypedetails.cpp:38 msgid "" -"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on " -"it to choose a different icon." +"This button displays the icon associated with the selected file type. Click " +"on it to choose a different icon." msgstr "" "Bu düymə, seçili fayl növüylə calanmış timsalı göstərir. Başqa bir timsal " "seçmək üçün tıqlayın." @@ -66,10 +67,12 @@ msgid "Filename Patterns" msgstr "Fayl Adı Qəlibləri" #: filetypedetails.cpp:55 +#, fuzzy msgid "" -"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the " -"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type " -"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files." +"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of " +"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the " +"file type 'text/plain' all files ending in '.txt' are recognized as plain " +"text files." msgstr "" "Bu qutuda, seçili növdəki faylları təsvir etmək üçün işlədilə biləcək " "qəliblərin siyahısı yerləşir. Məs. mətn/düz fayl növü üçün *.txt qəlibi " @@ -83,6 +86,10 @@ msgstr "Əlavə Et..." msgid "Add a new pattern for the selected file type." msgstr "Seçili fayl növü üçün yeni bir qəlib əlavə et." +#: filetypedetails.cpp:68 kservicelistwidget.cpp:139 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: filetypedetails.cpp:74 #, fuzzy msgid "Remove the selected filename pattern." @@ -95,11 +102,11 @@ msgstr "İzah" #: filetypedetails.cpp:84 msgid "" "You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " -"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to " -"display directory content." +"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror " +"to display directory content." msgstr "" -"Buraya, seçili fayl növündəki fayllar üçün qısa bir izah girə bilərsiniz (məs. " -"'HTML Səhifəsi'). Bu izah Konqueror kimi proqramlar tərəfindən cərgə " +"Buraya, seçili fayl növündəki fayllar üçün qısa bir izah girə bilərsiniz " +"(məs. 'HTML Səhifəsi'). Bu izah Konqueror kimi proqramlar tərəfindən cərgə " "içindəkilərin göstərilməsində istifadə ediləcəkdir." #: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276 @@ -112,11 +119,11 @@ msgstr "" #: filetypedetails.cpp:114 msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " -"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or " -"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', " -"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type " -"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +"click on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded " +"viewer or start up a separate application. If set to 'Use settings for G " +"group', Konqueror will behave according to the settings of the group G this " +"type belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." msgstr "" "Buradan Konqueror fayl idarəçisinin bu növdən bir fayla tıqlandığında nə " "edəcəyini bildirə bilərsiniz. Konqueror faylı daxili bir nümayişçidə göstərə " @@ -144,45 +151,40 @@ msgstr "Uzantı:" #: filetypesview.cpp:32 #, fuzzy msgid "" -"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications " -"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME " -"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail " -"Extensions\".)" -"<p> A file association consists of the following: " -"<ul>" -"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename " -"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is " -"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> " -"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the " -"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> " -"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you " -"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for " -"the types you use often);</li> " -"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given " -"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered " -"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have " -"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine " -"the MIME-type by directly examining the contents of the file." +"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which " +"applications are associated with a given type of file. File types are also " +"referred to MIME types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose " +"Internet Mail Extensions\".)<p> A file association consists of the " +"following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a file, for " +"example the filename pattern *.kwd, which means 'all files with names that " +"end in .kwd', is associated with the MIME type \"x-kword\"</li> <li>A short " +"description of the MIME-type, for example the description of the MIME type " +"\"x-kword\" is simply 'KWord document'</li> <li>An icon to be used for " +"displaying files of the given MIME-type, so that you can easily identify the " +"type of file in, say, a Konqueror view (at least for the types you use " +"often)</li> <li>A list of the applications which can be used to open files " +"of the given MIME-type -- if more than one application can be used then the " +"list is ordered by priority.</li></ul> You may be surprised to find that " +"some MIME types have no associated filename patterns in these cases, " +"Konqueror is able to determine the MIME-type by directly examining the " +"contents of the file." msgstr "" "<h1>Fayl Əlaqələri</h1> Bu modul sayəsində, bilinən bir fayl növüylə hansı " "proqramların calanacağını bildirə bilərsiniz. Fayl növlərinə MIME növləri də " -"deyilir. (MIME, \"Çox məqsədli Internet Poçt Uzantıları\" ifadəsinin İngiliscə " -"qarşılığının qısaltmasıdır." -"<p> Bir fayl əlaqəsi bu ünsürlərdən meydana gəlir: " -"<ul>" -"<li>Bir faylnın MIME növünü tapmağa dair qaydalar. Məs. '.kwd ilə bitən bütün " -"fayllar' mənasına gələn *.kwd fayl adı qəlibi, \"x-kword\" MIME növüylə " -"calanır.</li> " -"<li> MIME növünə dair qısa bir izah. Məs. \"x-kword\" MIME növünün izahı sadəcə " -"olaraq 'KWord sənədi'dir.)</li> " -"<li> O MIME növündən faylların nümayişində işlədiləcək bir timsal. Bu sayədə, " -"məsələn bir Konqueror nümayişində faylnın növünü (ən azından sıx işlətdiyiniz " -"fayl növlərini!) asandca görə bilərsiniz</li> " -"<li>Bilinən bir MIME növündən faylların açılmasında işlədiləcək proqramların " -"siyahısı. Birdən artıq proqram işlədildiyi təqdirdə, siyahı üstünlüyə görə " -"sıralanır.</li></ul> Bə'zi MIME növlərinin calanmış fayl adı qəlibləri olmaması " -"sizi təəcübləndirə bilər! Bu hallarda, Konqueror direkt fayl içindəkiləri " -"tədqiq edərək MIME növünü tapa bilər." +"deyilir. (MIME, \"Çox məqsədli Internet Poçt Uzantıları\" ifadəsinin " +"İngiliscə qarşılığının qısaltmasıdır.<p> Bir fayl əlaqəsi bu ünsürlərdən " +"meydana gəlir: <ul><li>Bir faylnın MIME növünü tapmağa dair qaydalar. Məs. '." +"kwd ilə bitən bütün fayllar' mənasına gələn *.kwd fayl adı qəlibi, \"x-kword" +"\" MIME növüylə calanır.</li> <li> MIME növünə dair qısa bir izah. Məs. \"x-" +"kword\" MIME növünün izahı sadəcə olaraq 'KWord sənədi'dir.)</li> <li> O " +"MIME növündən faylların nümayişində işlədiləcək bir timsal. Bu sayədə, " +"məsələn bir Konqueror nümayişində faylnın növünü (ən azından sıx " +"işlətdiyiniz fayl növlərini!) asandca görə bilərsiniz</li> <li>Bilinən bir " +"MIME növündən faylların açılmasında işlədiləcək proqramların siyahısı. " +"Birdən artıq proqram işlədildiyi təqdirdə, siyahı üstünlüyə görə sıralanır.</" +"li></ul> Bə'zi MIME növlərinin calanmış fayl adı qəlibləri olmaması sizi " +"təəcübləndirə bilər! Bu hallarda, Konqueror direkt fayl içindəkiləri tədqiq " +"edərək MIME növünü tapa bilər." #: filetypesview.cpp:62 #, fuzzy @@ -204,20 +206,25 @@ msgstr "Bilinən Növlər" #: filetypesview.cpp:89 msgid "" -"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your " -"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse " -"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the " -"information for that file type using the controls on the right." +"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on " +"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to " +"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit " +"the information for that file type using the controls on the right." msgstr "" -"Buradan sisteminizdəki bilinən fayl növlərinin hiyerarxik bir siyahısını görə " -"bilərsiniz. Bir kateqoriyanın altında yer sahələri görmək üçün '+', gizləmək " -"üçün '-' işarətinə tıqlayın. Sağdakı idarələri işlədərək baxmaq/düzəltmək " -"istədiyiniz bir fayl növü (məs. HTML faylları üçün mətn/html) seçiniz." +"Buradan sisteminizdəki bilinən fayl növlərinin hiyerarxik bir siyahısını " +"görə bilərsiniz. Bir kateqoriyanın altında yer sahələri görmək üçün '+', " +"gizləmək üçün '-' işarətinə tıqlayın. Sağdakı idarələri işlədərək baxmaq/" +"düzəltmək istədiyiniz bir fayl növü (məs. HTML faylları üçün mətn/html) " +"seçiniz." #: filetypesview.cpp:99 msgid "Click here to add a new file type." msgstr "Yeni bir fayl növü əlavə etmək üçün buraya tıqlayın." +#: filetypesview.cpp:101 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: filetypesview.cpp:106 msgid "Click here to remove the selected file type." msgstr "Seçili fayl növünü çıxartmaq üçün buraya tıqlayın." @@ -279,17 +286,17 @@ msgstr "Xidmət Tərcih Sırası" #: kservicelistwidget.cpp:83 #, fuzzy msgid "" -"This is a list of applications associated with files of the selected file type. " -"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " -"With...\". If more than one application is associated with this file type, then " -"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over " -"the others." +"This is a list of applications associated with files of the selected file " +"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " +"With...\". If more than one application is associated with this file type, " +"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " +"precedence over the others." msgstr "" -"Bu, seçili fayl növündəki fayllarla calanmış proqramların bir siyahısıdır. Bu " -"siyahı, Konqueror'un ümumi hal menyularında \"Birlikdə aç...\"ı seçdiyinizdə " -"göstərilir. Bu fayl növüylə birdən artıq proqram calandığı təqdirdə, bu siyahı, " -"ən üstdəki proqram digərlərinə üstünlük təşkil edəcək şəkildə üstünlüyə görə " -"sıralanır." +"Bu, seçili fayl növündəki fayllarla calanmış proqramların bir siyahısıdır. " +"Bu siyahı, Konqueror'un ümumi hal menyularında \"Birlikdə aç...\"ı " +"seçdiyinizdə göstərilir. Bu fayl növüylə birdən artıq proqram calandığı " +"təqdirdə, bu siyahı, ən üstdəki proqram digərlərinə üstünlük təşkil edəcək " +"şəkildə üstünlüyə görə sıralanır." #: kservicelistwidget.cpp:88 msgid "" @@ -299,11 +306,11 @@ msgid "" "type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " "precedence over the others." msgstr "" -"Bu, seçili fayl növündəki fayllarla calanmış proqramların bir siyahısıdır. Bu " -"siyahı, Konqueror'un ümumi hal menyularında \"Birlikdə aç...\"ı seçdiyinizdə " -"göstərilir. Bu fayl növüylə birdən artıq proqram calandığı təqdirdə, bu siyahı, " -"ən üstdəki proqram digərlərinə üstünlük təşkil edəcək şəkildə üstünlüyə görə " -"sıralanır." +"Bu, seçili fayl növündəki fayllarla calanmış proqramların bir siyahısıdır. " +"Bu siyahı, Konqueror'un ümumi hal menyularında \"Birlikdə aç...\"ı " +"seçdiyinizdə göstərilir. Bu fayl növüylə birdən artıq proqram calandığı " +"təqdirdə, bu siyahı, ən üstdəki proqram digərlərinə üstünlük təşkil edəcək " +"şəkildə üstünlüyə görə sıralanır." #: kservicelistwidget.cpp:97 msgid "Move &Up" @@ -380,20 +387,20 @@ msgstr "" #: kservicelistwidget.cpp:353 msgid "" "The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> " -"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type " -"<b>%5</b>." +"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of " +"type <b>%5</b>." msgstr "" #: kservicelistwidget.cpp:357 msgid "" -"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move " -"the service down to deprecate it." +"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or " +"move the service down to deprecate it." msgstr "" #: kservicelistwidget.cpp:360 msgid "" -"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>" -"%2</b> file type?" +"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the " +"<b>%2</b> file type?" msgstr "" #: kservicelistwidget.cpp:371 |