summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdepim/kmobile.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bg/messages/kdepim/kmobile.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdepim/kmobile.po293
1 files changed, 0 insertions, 293 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-bg/messages/kdepim/kmobile.po
deleted file mode 100644
index ecbd2f7ae3c..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdepim/kmobile.po
+++ /dev/null
@@ -1,293 +0,0 @@
-# translation of kmobile.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: kmobile.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Милен Иванов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kerat@mail.bg"
-
-#: kmobile.cpp:107
-msgid "&Add Device..."
-msgstr "До&бавяне на устройство..."
-
-#: kmobile.cpp:109
-msgid "&Remove Device"
-msgstr "&Премахване на устройство"
-
-#: kmobile.cpp:109
-msgid "Remove this device"
-msgstr "Премахване на устройството"
-
-#: kmobile.cpp:111
-msgid "Re&name Device..."
-msgstr "Пре&именуване на устройство..."
-
-#: kmobile.cpp:113
-msgid "&Configure Device..."
-msgstr "&Настройване на устройство..."
-
-#: kmobile.cpp:259
-msgid "Add New Mobile or Portable Device"
-msgstr "Ново мобилно или портативно устройство"
-
-#: kmobile.cpp:261
-msgid "Please select the category to which your new device belongs:"
-msgstr "Изберете категорията на новото устройство:"
-
-#: kmobile.cpp:262
-msgid "&Scan for New Devices..."
-msgstr "&Сканиране за нови устройства..."
-
-#: kmobile.cpp:266
-msgid "&Add"
-msgstr "До&бавяне"
-
-#: kmobile.cpp:330
-msgid ""
-"<qt>You have no mobile devices configured yet."
-"<p>Do you want to add a device now ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Все още нямате настроени мобилни устройства."
-"<p>Искате ли да бъде добавено ново устройство сега?</qt>"
-
-#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "Достъп до мобилни устройства"
-
-#: kmobile.cpp:332
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Без добавяне"
-
-#: kmobiledevice.cpp:56
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Неизвестно устройство"
-
-#: kmobiledevice.cpp:57
-msgid "n/a"
-msgstr "-"
-
-#: kmobiledevice.cpp:58
-msgid "Unknown Connection"
-msgstr "Непозната връзка"
-
-#: kmobiledevice.cpp:110
-msgid "This device does not need any configuration."
-msgstr "Устройството няма нужда от настройване."
-
-#: kmobiledevice.cpp:149
-msgid "Cellular Mobile Phone"
-msgstr "Мобилен телефон"
-
-#: kmobiledevice.cpp:150
-msgid "Organizer"
-msgstr "Организатор"
-
-#: kmobiledevice.cpp:151
-msgid "Digital Camera"
-msgstr "Фотоапарат"
-
-#: kmobiledevice.cpp:152
-msgid "Music/MP3 Player"
-msgstr "Музикален плеър"
-
-#: kmobiledevice.cpp:154
-msgid "Unclassified Device"
-msgstr "Некласифицирано устройство"
-
-#: kmobiledevice.cpp:172
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакти"
-
-#: kmobiledevice.cpp:173
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: kmobiledevice.cpp:174
-msgid "Notes"
-msgstr "Бележки"
-
-#: kmobiledevice.cpp:176
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
-
-#: kmobiledevice.cpp:388
-msgid "Invalid device (%1)"
-msgstr "Невалидно устройство (%1)"
-
-#: kmobiledevice.cpp:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by "
-"hand."
-msgstr ""
-"Файлът за заключване %s не може да бъде прочетен. Моля, определете причината и "
-"премахнете файла ръчно."
-
-#: kmobiledevice.cpp:414
-msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions."
-msgstr "Файлът за заключване %1 е стар. Моля, проверете си правата за достъп."
-
-#: kmobiledevice.cpp:418
-msgid "Device %1 already locked."
-msgstr "Устройството %1 вече е заключено."
-
-#: kmobiledevice.cpp:427
-msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process."
-msgstr "Устройството %1 изглежда е заключено от неизвестен процес."
-
-#: kmobiledevice.cpp:429
-msgid "Please check permission on lock directory."
-msgstr "Моля, проверете правата за директорията за заключване."
-
-#: kmobiledevice.cpp:431
-msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path."
-msgstr ""
-"Файлът за заключване %1 не може да бъда създаден. Моля, проверете си правата за "
-"достъп."
-
-#: kmobiledevice.cpp:433
-msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2."
-msgstr "Грешка при създаване на файла за заключване %1. Код на грешката %2."
-
-#: kmobileview.cpp:76
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Настройките са записани"
-
-#: kmobileview.cpp:89
-msgid "Configuration restored"
-msgstr "Настройките са възстановени"
-
-#: kmobileview.cpp:134
-msgid "%1 removed"
-msgstr "%1 е премахнато"
-
-#: kmobileview.cpp:158
-msgid "Connection to %1 established"
-msgstr "Връзката с %1 е установена"
-
-#: kmobileview.cpp:159
-msgid "Connection to %1 failed"
-msgstr "Връзката с %1 е неуспешна"
-
-#: kmobileview.cpp:173
-msgid "%1 disconnected"
-msgstr "%1 е прекъснато"
-
-#: kmobileview.cpp:174
-msgid "Disconnection of %1 failed"
-msgstr "Прекъсването с %1 е неуспешно"
-
-#: kmobileview.cpp:306
-msgid "Read addressbook entry %1 from %2"
-msgstr "Четене на запис от адресника %1 от %2"
-
-#: kmobileview.cpp:328
-msgid "Storing contact %1 on %2 failed"
-msgstr "Записът на контакт %1 в %2 е неуспешно"
-
-#: kmobileview.cpp:329
-msgid "Contact %1 stored on %2"
-msgstr "Контакт %1 е запазен в %2"
-
-#: kmobileview.cpp:370
-msgid "Read note %1 from %2"
-msgstr "Четене на бележка %1 от %2"
-
-#: kmobileview.cpp:387
-msgid "Stored note %1 to %2"
-msgstr "Бележката %1 е записана в %2"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "Мениджър за мобилни устройства"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Minimize on startup to system tray"
-msgstr "Иконизиране в системния панел при стартиране"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "KMobile"
-msgstr "KMobile"
-
-#: pref.cpp:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
-
-#: pref.cpp:20
-msgid "First Page"
-msgstr "Първа страница"
-
-#: pref.cpp:20
-msgid "Page One Options"
-msgstr "Настройки на първа страница"
-
-#: pref.cpp:23
-msgid "Second Page"
-msgstr "Втора страница"
-
-#: pref.cpp:23
-msgid "Page Two Options"
-msgstr "Настройки на втора страница"
-
-#: pref.cpp:33 pref.cpp:42
-msgid "Add something here"
-msgstr "Добавяне"
-
-#. i18n: file kmobileui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Device"
-msgstr "&Устройство"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Select Mobile Device"
-msgstr "Избор на мобилно устройство"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "<b>Select mobile device:</b>"
-msgstr "<b>Избор на мобилно устройство:</b>"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Device..."
-msgstr "Добавяне на &ново устройство..."
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "S&elect"
-msgstr "&Избор"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&ancel"
-msgstr "От&каз"