diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-01-26 18:57:12 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-01-26 18:57:12 +0000 |
commit | e526339d3a69c33cebe96c7d6f8167dab6f1e429 (patch) | |
tree | c8adace7e225b66a31cf8751cb0c3d4fabd506f6 /tde-i18n-bn | |
parent | 34859181cd61b932478ef028f08b8c93d7523477 (diff) | |
download | tde-i18n-e526339d3a69c33cebe96c7d6f8167dab6f1e429.tar.gz tde-i18n-e526339d3a69c33cebe96c7d6f8167dab6f1e429.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdetoys/kweather
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/kweather/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdetoys/kweather.po | 275 |
1 files changed, 155 insertions, 120 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-bn/messages/tdetoys/kweather.po index f6e25ffc298..21a15004d26 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdetoys/kweather.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:42-0500\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "progga@BengaLinux.Org" -#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:180 +#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:188 msgid "The network is currently offline..." msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে অফলাইন অবস্থায় আছে..." @@ -98,18 +98,26 @@ msgstr "" "\n" "বায়ুচাপ: " -#: kcmweather.cpp:76 -msgid "kcmweather" +#: kcmweatherapplet.cpp:74 +#, fuzzy +#| msgid "kcmweather" +msgid "kcmweatherapplet" msgstr "kcmweather" -#: kcmweather.cpp:77 kcmweatherservice.cpp:52 +#: kcmweatherapplet.cpp:75 kcmweatherservice.cpp:73 kcmweatherstations.cpp:52 msgid "KWeather Configure Dialog" msgstr "কে-ওয়েদার কনফিগার করার ডায়ালগ" -#: kcmweather.cpp:79 kcmweatherservice.cpp:54 +#: kcmweatherapplet.cpp:77 kcmweatherservice.cpp:75 kcmweatherstations.cpp:54 msgid "(c), 2003 Tobias Koenig" msgstr "(c), ২০০৩ টোবিয়াস কোনিগ" +#: kcmweatherservice.cpp:72 +#, fuzzy +#| msgid "kcmweather" +msgid "kcmweatherservice" +msgstr "kcmweather" + #: kweather.cpp:90 #, c-format msgid "KWeather - %1" @@ -159,7 +167,7 @@ msgstr "আবহাওয়ার সেই চমৎকার নতুন আ msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "উন্নতকরণ ও কোড পরিপাটিকরণে আরো ভূমিকা" -#: kweather.cpp:274 +#: kweather.cpp:275 msgid "" "For some reason the log file could not be written to.\n" "Please check to see if your disk is full or if you have write access to the " @@ -169,11 +177,11 @@ msgstr "" "অনুগ্রহপূর্বক পরীক্ষা করুন যে ডিস্ক-এ স্থান ফাঁকা আছে কিনা অথবা যেখানে লগ লিখতে " "চাচ্ছেন, সেখানে লেখার অনুমতি আপনার আছে কিনা।" -#: kweather.cpp:278 kweather.cpp:359 +#: kweather.cpp:279 kweather.cpp:367 msgid "KWeather Error" msgstr "কে-ওয়েদার সংক্রান্ত সমস্যা" -#: kweather.cpp:356 +#: kweather.cpp:364 msgid "" "For some reason a new log file could not be opened.\n" "Please check to see if your disk is full or if you have write access to the " @@ -195,7 +203,7 @@ msgstr "কে-ওয়েদার ডিকপ সার্ভিস" msgid "Developer" msgstr "ডেভেলপার" -#: metar_parser.cpp:165 +#: metar_parser.cpp:167 #, c-format msgid "" "_n: 1 meter\n" @@ -204,7 +212,7 @@ msgstr "" "১ মিটার\n" "%n মিটার" -#: metar_parser.cpp:170 +#: metar_parser.cpp:172 #, c-format msgid "" "_n: 1 foot\n" @@ -213,264 +221,264 @@ msgstr "" "1 ফুট\n" "%n ফিট" -#: metar_parser.cpp:175 +#: metar_parser.cpp:177 #, c-format msgid "Few clouds at %1" msgstr "%1-এ সামান্য মেঘ রয়েছে" # FIXME -#: metar_parser.cpp:180 +#: metar_parser.cpp:182 #, c-format msgid "Scattered clouds at %1" msgstr "%1-এ ছড়ানো ছিটানো মেঘ রয়েছে" # FIXME -#: metar_parser.cpp:185 +#: metar_parser.cpp:187 #, c-format msgid "Broken clouds at %1" msgstr "%1-এ ভাঙ্গা মেঘ রয়েছে" # FIXME -#: metar_parser.cpp:190 +#: metar_parser.cpp:192 #, c-format msgid "Overcast clouds at %1" msgstr "%1-এ বিষন্ন মেঘ রয়েছে" -#: metar_parser.cpp:195 +#: metar_parser.cpp:197 msgid "Clear skies" msgstr "পরিষ্কার আকাশ" -#: metar_parser.cpp:221 +#: metar_parser.cpp:223 msgid "Heavy" msgstr "ভারী" -#: metar_parser.cpp:226 +#: metar_parser.cpp:228 msgid "Light" msgstr "হালকা" -#: metar_parser.cpp:232 +#: metar_parser.cpp:234 msgid "Shallow" msgstr "অগভীর" -#: metar_parser.cpp:234 +#: metar_parser.cpp:236 msgid "Partial" msgstr "আংশিক" -#: metar_parser.cpp:236 +#: metar_parser.cpp:238 msgid "Patches" msgstr "টুকরো টুকরো" -#: metar_parser.cpp:238 +#: metar_parser.cpp:240 msgid "Low Drifting" msgstr "নিম্ন উচ্চতায় ভাসমান" -#: metar_parser.cpp:240 +#: metar_parser.cpp:242 msgid "Blowing" msgstr "বহমান" # FIXME -#: metar_parser.cpp:243 +#: metar_parser.cpp:245 msgid "Showers" msgstr "স্বল্পস্থায়ী বর্ষণ" -#: metar_parser.cpp:248 +#: metar_parser.cpp:250 msgid "Thunder Storm" msgstr "বজ্রসহ বৃষ্টিপাত" -#: metar_parser.cpp:253 +#: metar_parser.cpp:255 msgid "Freezing" msgstr "হিমশীতল" -#: metar_parser.cpp:259 +#: metar_parser.cpp:261 msgid "Drizzle" msgstr "গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি" -#: metar_parser.cpp:264 +#: metar_parser.cpp:266 msgid "Rain" msgstr "বৃষ্টি" -#: metar_parser.cpp:269 +#: metar_parser.cpp:271 msgid "Snow" msgstr "তুষার" -#: metar_parser.cpp:274 +#: metar_parser.cpp:276 msgid "Snow Grains" msgstr "তুষার কণা" -#: metar_parser.cpp:279 +#: metar_parser.cpp:281 msgid "Ice Crystals" msgstr "বরফ স্ফটিক" -#: metar_parser.cpp:284 +#: metar_parser.cpp:286 msgid "Ice Pellets" msgstr "বরফ দলা" -#: metar_parser.cpp:289 +#: metar_parser.cpp:291 msgid "Hail" msgstr "শিলা" -#: metar_parser.cpp:294 +#: metar_parser.cpp:296 msgid "Small Hail Pellets" msgstr "শিলার ছোট দলা" # FIXME -#: metar_parser.cpp:299 +#: metar_parser.cpp:301 msgid "Unknown Precipitation" msgstr "অজ্ঞাত বস্তুর বর্ষণ" -#: metar_parser.cpp:304 +#: metar_parser.cpp:306 msgid "Mist" msgstr "কুহেলিকা" -#: metar_parser.cpp:313 +#: metar_parser.cpp:315 msgid "Fog" msgstr "কুয়াশা" -#: metar_parser.cpp:321 +#: metar_parser.cpp:323 msgid "Smoke" msgstr "ধোয়া" -#: metar_parser.cpp:323 +#: metar_parser.cpp:325 msgid "Volcanic Ash" msgstr "আগ্নেয় ধূম" -#: metar_parser.cpp:325 +#: metar_parser.cpp:327 msgid "Widespread Dust" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:327 +#: metar_parser.cpp:329 msgid "Sand" msgstr "বালু" -#: metar_parser.cpp:329 +#: metar_parser.cpp:331 msgid "Haze" msgstr "পাতলা কুয়াশা" # FIXME -#: metar_parser.cpp:331 +#: metar_parser.cpp:333 msgid "Spray" msgstr "স্প্রে" -#: metar_parser.cpp:333 +#: metar_parser.cpp:335 msgid "Dust/Sand Swirls" msgstr "ধূলি/বালু ঘূর্ণাবর্ত" -#: metar_parser.cpp:335 +#: metar_parser.cpp:337 msgid "Sudden Winds" msgstr "আকস্মিক বায়ু" -#: metar_parser.cpp:339 +#: metar_parser.cpp:341 msgid "Tornado" msgstr "টর্নেডো" # FIXME -#: metar_parser.cpp:341 +#: metar_parser.cpp:343 msgid "Funnel Cloud" msgstr "চোঙাকৃতি মেঘ" -#: metar_parser.cpp:344 +#: metar_parser.cpp:346 msgid "Sand Storm" msgstr "বালু ঝড়" -#: metar_parser.cpp:346 +#: metar_parser.cpp:348 msgid "Dust Storm" msgstr "ধূলি ঝড়" -#: metar_parser.cpp:348 +#: metar_parser.cpp:350 msgid "" "_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n" "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" -#: metar_parser.cpp:440 metar_parser.cpp:809 +#: metar_parser.cpp:442 metar_parser.cpp:809 msgid "°C" msgstr "°সেন্টিগ্রেড" -#: metar_parser.cpp:448 metar_parser.cpp:815 +#: metar_parser.cpp:450 metar_parser.cpp:815 msgid "°F" msgstr "°ফারেনহাইট" -#: metar_parser.cpp:546 +#: metar_parser.cpp:548 msgid "km" msgstr "কিলোমিটার" -#: metar_parser.cpp:551 +#: metar_parser.cpp:553 msgid "m" msgstr "মিটার" -#: metar_parser.cpp:577 +#: metar_parser.cpp:579 msgid " hPa" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:586 +#: metar_parser.cpp:588 msgid "\" Hg" msgstr "\" পারদ চাপ" -#: metar_parser.cpp:601 metar_parser.cpp:617 metar_parser.cpp:618 +#: metar_parser.cpp:603 metar_parser.cpp:619 metar_parser.cpp:620 msgid "N" msgstr "উত্তর" -#: metar_parser.cpp:602 +#: metar_parser.cpp:604 msgid "NNE" msgstr "উত্তর-উত্তর-পূর্ব" -#: metar_parser.cpp:603 +#: metar_parser.cpp:605 msgid "NE" msgstr "উত্তর-পূর্ব" -#: metar_parser.cpp:604 +#: metar_parser.cpp:606 msgid "ENE" msgstr "পূর্ব-উত্তর-পূর্ব" -#: metar_parser.cpp:605 +#: metar_parser.cpp:607 msgid "E" msgstr "পূর্ব" -#: metar_parser.cpp:606 +#: metar_parser.cpp:608 msgid "ESE" msgstr "পূর্ব-দক্ষিণ-পূর্ব" -#: metar_parser.cpp:607 +#: metar_parser.cpp:609 msgid "SE" msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব" -#: metar_parser.cpp:608 +#: metar_parser.cpp:610 msgid "SSE" msgstr "দক্ষিণ-দক্ষিণ-পূর্ব" -#: metar_parser.cpp:609 +#: metar_parser.cpp:611 msgid "S" msgstr "দক্ষিণ" -#: metar_parser.cpp:610 +#: metar_parser.cpp:612 msgid "SSW" msgstr "দক্ষিণ-দক্ষিণ-পশ্চিম" -#: metar_parser.cpp:611 +#: metar_parser.cpp:613 msgid "SW" msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম" -#: metar_parser.cpp:612 +#: metar_parser.cpp:614 msgid "WSW" msgstr "পশ্চিম-দক্ষিণ-পশ্চিম" -#: metar_parser.cpp:613 +#: metar_parser.cpp:615 msgid "W" msgstr "পশ্চিম" -#: metar_parser.cpp:614 +#: metar_parser.cpp:616 msgid "WNW" msgstr "পশ্চিম-উত্তর-পশ্চিম" -#: metar_parser.cpp:615 +#: metar_parser.cpp:617 msgid "NW" msgstr "উত্তর-পশ্চিম" -#: metar_parser.cpp:616 +#: metar_parser.cpp:618 msgid "NNW" msgstr "উত্তর-উত্তর-পশ্চিম" -#: metar_parser.cpp:664 +#: metar_parser.cpp:666 #, c-format msgid "" "_n: 1 km/h\n" @@ -479,7 +487,7 @@ msgstr "" "1 কিলোমিটার/ঘন্টা\n" "%n কিলোমিটার/ঘন্টা" -#: metar_parser.cpp:684 +#: metar_parser.cpp:686 #, c-format msgid "" "_n: 1 MPH\n" @@ -488,7 +496,7 @@ msgstr "" "1 মাইল/ঘন্টা\n" "%n মাইল/ঘন্টা" -#: metar_parser.cpp:692 +#: metar_parser.cpp:694 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 km/h\n" @@ -497,7 +505,7 @@ msgstr "" "1 কিলোমিটার/ঘন্টা বেগে বায়ুপ্রবাহ\n" "%n কিলোমিটার/ঘন্টা বেগে বায়ুপ্রবাহ" -#: metar_parser.cpp:697 +#: metar_parser.cpp:699 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 MPH\n" @@ -508,7 +516,7 @@ msgstr "" #: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 -#: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295 +#: weatherservice.cpp:313 weatherservice.cpp:314 weatherservice.cpp:316 msgid "Unknown Station" msgstr "অজ্ঞাত কেন্দ্র" @@ -543,17 +551,17 @@ msgstr "আবহাওয়া রিপোর্ট - %1" msgid "Latest data from %1" msgstr "শেষবার আপডেট করা হয়েছে %1-এ" -#: sidebarwidget.cpp:42 +#: sidebarwidget.cpp:44 #, fuzzy #| msgid "Weather Report" msgid "Weather Sidebar" msgstr "আবহাওয়া রিপোর্ট" -#: sidebarwidget.cpp:45 +#: sidebarwidget.cpp:47 msgid "Refresh" msgstr "" -#: sidebarwidget.cpp:47 +#: sidebarwidget.cpp:49 msgid "Settings" msgstr "" @@ -573,60 +581,65 @@ msgstr "" msgid "Weather" msgstr "kcmweather" -#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 +#: weatherlib.cpp:157 weatherlib.cpp:166 weatherlib.cpp:179 msgid "KWeather Error!" msgstr "কে-ওয়েদার এ সমস্যা!" # FIXME: temp = temporary ? -#: weatherlib.cpp:150 +#: weatherlib.cpp:158 msgid "The temp file %1 was empty." msgstr "%1 নামক অস্থায়ী ফাইলটি ফাঁকা ছিল।" -#: weatherlib.cpp:159 +#: weatherlib.cpp:167 #, c-format msgid "Could not read the temp file %1." msgstr "%1 নামক অস্থায়ী ফাইলটি পড়া যায় নি।" -#: weatherlib.cpp:172 +#: weatherlib.cpp:180 msgid "The requested station does not exist." msgstr "আবেদনকৃত কেন্দ্রটির কোন অস্তিত্ব নেই।" -#: weatherlib.cpp:181 +#: weatherlib.cpp:189 msgid "Please update later." msgstr "অনুগ্রহপূর্বক পরে কোন একসময় আপডেট করুন।" -#: weatherlib.cpp:228 +#: weatherlib.cpp:236 msgid "Retrieving weather data..." msgstr "আবহাওয়া বিষয়ক তথ্য আনা হচ্ছে..." +#: appletconfig.ui:31 +#, no-c-format +msgid "appletConfig" +msgstr "" + # Number of untranslated messages: 3. # -#: prefdialogdata.ui:59 +#: appletconfig.ui:62 #, no-c-format msgid "Weather Station Options" msgstr "আবহাওয়া কেন্দ্র সংক্রান্ত অপশন" -#: prefdialogdata.ui:70 +#: appletconfig.ui:73 #, no-c-format msgid "&Location:" msgstr "&অবস্থান:" -#: prefdialogdata.ui:130 +#: appletconfig.ui:133 #, no-c-format msgid "Panel Display Options" msgstr "প্যানেলে প্রদর্শন সংক্রান্ত অপশন" -#: prefdialogdata.ui:155 +#: appletconfig.ui:162 #, no-c-format msgid "&Show icon only" msgstr "শুধুমাত্র আইকন দেখা&ও" -#: prefdialogdata.ui:161 +#: appletconfig.ui:168 #, no-c-format msgid "<qt>Click here to show only the weather icon.</qt>" msgstr "<qt>শুধুমাত্র আবহাওয়া আইকন প্রদর্শনের জন্য এখানে ক্লিক করুন।</qt>" -#: prefdialogdata.ui:164 +#: appletconfig.ui:171 #, no-c-format msgid "" "This feature will allow you to make KWeather take up only one slot on the " @@ -641,83 +654,105 @@ msgstr "" "প্রদর্শন করা হয়। তবে ছোট দৃশ্যে আবহাওয়ার এই পরিসংখ্যানকে দেখানো হয় বাটনের টুল টিপ " "হিসেবে।" -#: prefdialogdata.ui:172 +#: appletconfig.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information" +msgstr "আইকন, তাপমাত্রা, বায়ুপ্রবা&হ ও বায়ুচাপ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করো" + +#: appletconfig.ui:209 #, no-c-format msgid "Show &icon and temperature" msgstr "&আইকন ও তাপমাত্রা প্রদর্শন করো" -#: prefdialogdata.ui:183 +#: appletconfig.ui:229 #, no-c-format -msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information" -msgstr "আইকন, তাপমাত্রা, বায়ুপ্রবা&হ ও বায়ুচাপ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করো" +msgid "Text" +msgstr "" -#: prefdialogdata.ui:207 +#: appletconfig.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: serviceconfig.ui:31 +#, no-c-format +msgid "serviceConfig" +msgstr "" + +#: serviceconfig.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "kcmweather" +msgid "Weather Icons" +msgstr "kcmweather" + +#: serviceconfig.ui:59 +#, no-c-format +msgid "&Use system theme" +msgstr "" + +#: serviceconfig.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Use classic &KWeather theme" +msgstr "" + +#: serviceconfig.ui:88 #, no-c-format msgid "Logging Options" msgstr "লগ লিখন সংক্রান্ত অপশন" -#: prefdialogdata.ui:218 +#: serviceconfig.ui:99 #, no-c-format msgid "E&nable logging" msgstr "লগ লিখন প্রক্রিয়া &সক্রিয় করো" -#: prefdialogdata.ui:246 -#, no-c-format -msgid "Log &file:" +#: serviceconfig.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Log &file:" +msgid "Log f&ile:" msgstr "লগ ফা&ইল:" -#: prefdialogdata.ui:266 +#: serviceconfig.ui:147 #, no-c-format msgid "Enter the logfile name." msgstr "লগ-ফাইলের নাম লিখুন।" -#: prefdialogdata.ui:269 +#: serviceconfig.ui:150 #, no-c-format msgid "Enter the full path and filename to enable logging in KWeather." msgstr "" "কে-ওয়েদার এর লগ লিখন প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য সম্পূর্ণ পাথ ও ফাইলের নাম লিখুন।" -#: prefdialogdata.ui:279 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "" - -#: prefdialogdata.ui:298 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "" - -#: serviceconfigdata.ui:28 +#: stationsconfig.ui:28 #, no-c-format msgid "A&dd" msgstr "যো&গ করো" -#: serviceconfigdata.ui:36 +#: stationsconfig.ui:36 #, no-c-format msgid "Se&lected stations:" msgstr "নির্বাচি&ত কেন্দ্র:" -#: serviceconfigdata.ui:47 +#: stationsconfig.ui:47 #, no-c-format msgid "A&vailable stations:" msgstr "&উপস্থিত কেন্দ্র:" -#: serviceconfigdata.ui:73 +#: stationsconfig.ui:73 #, no-c-format msgid "Selected" msgstr "নির্বাচনকৃত" -#: serviceconfigdata.ui:134 +#: stationsconfig.ui:134 #, no-c-format msgid "All" msgstr "সব" -#: serviceconfigdata.ui:183 +#: stationsconfig.ui:183 #, no-c-format msgid "&Stop Weather Service" msgstr "আবহাওয়া সার্ভিস &বন্ধ করো" -#: serviceconfigdata.ui:191 +#: stationsconfig.ui:191 #, no-c-format msgid "&Update All" msgstr "সব &আপডেট করো" |