diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po | 555 |
1 files changed, 0 insertions, 555 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po deleted file mode 100644 index b3bec730e39..00000000000 --- a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po +++ /dev/null @@ -1,555 +0,0 @@ -# translation of konsolekalendar.po to Bosnian -# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba -# translation of konsolekalendar.po to Serbian -# translation of konsolekalendar.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. -# Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2003. -# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:14+0200\n" -"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Amila Akagić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bono@linux.org.ba" - -#: konsolekalendar.cpp:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1" -msgstr "Promijeni događaj <Dry Run>:" - -#: konsolekalendar.cpp:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create Calendar <Verbose>: %1" -msgstr "Umetni događaj <detaljno>:" - -#: konsolekalendar.cpp:116 -msgid "View Events <Dry Run>:" -msgstr "Prikaz događaja <Dry Run>:" - -#: konsolekalendar.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "View Event <Verbose>:" -msgstr "Umetni događaj <detaljno>:" - -#: konsolekalendar.cpp:246 -msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" -msgstr "Izvinite, izvoz u HTML po UID-u još uvijek nije podržan" - -#: konsolekalendar.cpp:269 -msgid "Events:" -msgstr "" - -#: konsolekalendar.cpp:273 -#, c-format -msgid "Events: %1" -msgstr "" - -#: konsolekalendar.cpp:276 -msgid "Events: %1 - %2" -msgstr "" - -#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144 -#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161 -#: konsolekalendardelete.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid " What: %1" -msgstr " Šta: " - -#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148 -#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165 -#: konsolekalendardelete.cpp:103 -#, fuzzy, c-format -msgid " Begin: %1" -msgstr " Početak: " - -#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152 -#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169 -#: konsolekalendardelete.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid " End: %1" -msgstr " Kraj: " - -#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157 -msgid " No Time Associated with Event" -msgstr " Ovom događaju nije pridruženo vrijeme" - -#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161 -#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173 -#: konsolekalendardelete.cpp:111 -#, fuzzy, c-format -msgid " Desc: %1" -msgstr " Opis: " - -#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165 -#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177 -#: konsolekalendardelete.cpp:115 -#, c-format -msgid " Location: %1" -msgstr "" - -#: konsolekalendaradd.cpp:73 -msgid "Insert Event <Dry Run>:" -msgstr "Umetni događaj <Dry Run>:" - -#: konsolekalendaradd.cpp:78 -msgid "Insert Event <Verbose>:" -msgstr "Umetni događaj <detaljno>:" - -#: konsolekalendaradd.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Success: \"%1\" inserted" -msgstr "Uspjeh: '" - -#: konsolekalendaradd.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Failure: \"%1\" not inserted" -msgstr "' nije umetnut" - -#: konsolekalendarchange.cpp:65 -msgid "Change Event <Dry Run>:" -msgstr "Promijeni događaj <Dry Run>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "To Event <Dry Run>:" -msgstr "Prikaz događaja <Dry Run>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Change Event <Verbose>:" -msgstr "Umetni događaj <detaljno>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Success: \"%1\" changed" -msgstr "Uspjeh: '" - -#: konsolekalendarchange.cpp:117 -msgid "Failure: \"%1\" not changed" -msgstr "" - -#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157 -#: konsolekalendardelete.cpp:95 -#, fuzzy, c-format -msgid " UID: %1" -msgstr " UID: " - -#: konsolekalendardelete.cpp:65 -msgid "Delete Event <Dry Run>:" -msgstr "Obriši događaj <Dry run>:" - -#: konsolekalendardelete.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Event <Verbose>:" -msgstr "Umetni događaj <detaljno>:" - -#: konsolekalendardelete.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Success: \"%1\" deleted" -msgstr "Uspjeh: '" - -#: konsolekalendarexports.cpp:80 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:95 -msgid "Summary:" -msgstr "Sažetak:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "(no summary available)" -msgstr "(opis nije dostupan)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "(no location available)" -msgstr "(opis nije dostupan)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:121 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:129 -msgid "(no description available)" -msgstr "(opis nije dostupan)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:134 -msgid "UID:" -msgstr "UID:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:172 -msgid "[all day]\t" -msgstr "" - -#: konsolekalendarexports.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "," -msgstr "," - -#: konsolekalendarexports.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: main.cpp:86 -msgid "Print helpful runtime messages" -msgstr "Štampaj korisne poruke za vrijeme izvršavanja" - -#: main.cpp:88 -msgid "Print what would have been done, but do not execute" -msgstr "Prikaži šta bi bilo urađeno, ali nemoj da uradiš" - -#: main.cpp:90 -msgid "Specify which calendar you want to use" -msgstr "Naznačite koji kalendar želite da koristite" - -#: main.cpp:93 -msgid "Incidence types (these options can be combined):" -msgstr "" - -#: main.cpp:95 -msgid " Operate for Events only (Default)" -msgstr "" - -#: main.cpp:97 -msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]" -msgstr "" - -#: main.cpp:99 -msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]" -msgstr "" - -#: main.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Major operation modes:" -msgstr " Glavni režimi rada:" - -#: main.cpp:104 -#, fuzzy -msgid " Print incidences in specified export format" -msgstr " Štampaj događaje iz kalendara u naznačeni format za izvoz" - -#: main.cpp:106 -#, fuzzy -msgid " Insert an incidence into the calendar" -msgstr " Umetni događaj u kalendar" - -#: main.cpp:108 -#, fuzzy -msgid " Modify an existing incidence" -msgstr " Izmijeni postojeći događaj u kalendaru" - -#: main.cpp:110 -#, fuzzy -msgid " Remove an existing incidence" -msgstr " Ukloni postojeći događaj iz kalendara" - -#: main.cpp:112 -msgid " Create new calendar file if one does not exist" -msgstr " Napravi novu kalendarsku datoteku ako već ne postoji" - -#: main.cpp:114 -msgid " Import this calendar to main calendar" -msgstr " Uvezi ovaj kalendar u glavni kalendar" - -#: main.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Operation modifiers:" -msgstr " Modifikatori rada:" - -#: main.cpp:118 -msgid " View all calendar entries" -msgstr " Prikaži sve unose kalendara" - -#: main.cpp:120 -#, fuzzy -msgid " View next activity in calendar" -msgstr " Umetni događaj u kalendar" - -#: main.cpp:122 -msgid " From start date show next # days' activities" -msgstr "" - -#: main.cpp:124 -#, fuzzy -msgid " Incidence Unique-string identifier" -msgstr " Jedinstveni znakovni id. događaja" - -#: main.cpp:126 -msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr " Počni od ovog dana [GGGG-MM-DD]" - -#: main.cpp:128 -msgid " Start from this time [HH:MM:SS]" -msgstr " Počni od ovog vremena [ČČ:MM:SS]" - -#: main.cpp:130 -msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr " Završi sa ovim danom [GGGG-MM-DD]" - -#: main.cpp:132 -msgid " End at this time [HH:MM:SS]" -msgstr " Završi sa ovim vremenom [ČČ:MM:SS]" - -#: main.cpp:134 -msgid " Start from this time [secs since epoch]" -msgstr " Počni od ovog vremena [sekundi od epohe]" - -#: main.cpp:136 -msgid " End at this time [secs since epoch]" -msgstr " Završi sa ovim vremenom [sekundi od epohe]" - -#: main.cpp:138 -#, fuzzy -msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)" -msgstr " Dodaj sažetak događaju (radi sa dodavanjem i izmjenom)" - -#: main.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Add description to incidence (for add/change modes)" -msgstr "Dodaj opis događaja (radi sa dodavanjem i izmjenom)" - -#: main.cpp:142 -#, fuzzy -msgid " Add location to incidence (for add/change modes)" -msgstr "Dodaj opis događaja (radi sa dodavanjem i izmjenom)" - -#: main.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Export options:" -msgstr " Opcije izvoza:" - -#: main.cpp:146 -msgid "Export file type (Default: text)" -msgstr "Vrsta datoteke za izvoz (uobičajeno: tekst)" - -#: main.cpp:148 -msgid "Export to file (Default: stdout)" -msgstr "Izvoz u datoteku (uobičajeno: stdout)" - -#: main.cpp:150 -msgid " Print list of export types supported and exit" -msgstr " Štampa listu podržanih vrsta za izvoz i izlazi" - -#: main.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "" -"Examples:\n" -" konsolekalendar --view\n" -" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n " -" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head " -"Examined\"\n" -" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803" -msgstr "" -"Primjeri:\n" -" konsolekalendar --view --all\n" -" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n " -" --summary \"Poseta ljekaru\" --description \"Moram da pregledam " -"glavu\"\n" -" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740380426.803" - -#: main.cpp:162 -msgid "" -"For more information visit the program home page at:\n" -" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" -msgstr "" - -#: main.cpp:184 -msgid "Primary Author" -msgstr "Prvobitni autor" - -#: main.cpp:190 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:243 -msgid "%1 supports these export formats:" -msgstr "" - -#: main.cpp:246 -msgid " %1 [Default]" -msgstr "" - -#: main.cpp:249 -msgid " %1 (like %2, but more compact)" -msgstr "" - -#: main.cpp:252 -#, c-format -msgid " %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:255 -msgid " %1 (like %2, but in a month view)" -msgstr "" - -#: main.cpp:258 -msgid " %1 (Comma-Separated Values)" -msgstr "" - -#: main.cpp:275 -msgid "Sorry, To-dos are not working yet." -msgstr "" - -#: main.cpp:282 -msgid "Sorry, Journals are not working yet." -msgstr "" - -#: main.cpp:317 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid Export Type Specified: %1" -msgstr "Naznačena je neispravna izvozna vrsta: " - -#: main.cpp:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid Start Date Specified: %1" -msgstr "Naznačen je neispravan početni datum: " - -#: main.cpp:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid Start Time Specified: %1" -msgstr "Naznačeno je neispravno početno vrijeme: " - -#: main.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid End Date Specified: %1" -msgstr "Naznačen je neispravni završni datum: " - -#: main.cpp:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid Date Count Specified: %1" -msgstr "Naznačen je neispravni završni datum: " - -#: main.cpp:584 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid End Time Specified: %1" -msgstr "Naznačeno je neispravno završno vrijeme: " - -#: main.cpp:684 -#, c-format -msgid "Attempting to create a remote file %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "Calendar %1 already exists" -msgstr " već postoji" - -#: main.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "Calendar %1 successfully created" -msgstr " uspješno je napravljen." - -#: main.cpp:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create calendar: %1" -msgstr "Ne mogu da napravim kalendar: " - -#: main.cpp:710 -#, fuzzy, c-format -msgid "Calendar file not found %1" -msgstr "Kalendarska datoteka nije pronađena" - -#: main.cpp:713 -msgid "Try --create to create new calendar file" -msgstr "Pokušajte sa --create da biste napravili novu kalendarsku datoteka" - -#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktivan kalendar" - -#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Default Calendar" -msgstr "Aktivan kalendar" - -#: main.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "" -"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one " -"time" -msgstr "" -"U svakom trenutku je dozvoljen samo jedan režima rada (pregled, dodavanje, " -"izmjena, brisanje, pravljenje)." - -#: main.cpp:880 -msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time" -msgstr "Krajnji datum ili vrijeme su prije početnog" - -#: main.cpp:901 -#, fuzzy -msgid "Calendar %1 successfully imported" -msgstr " uspješno je napravljen." - -#: main.cpp:906 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to import calendar: %1" -msgstr "Ne mogu da napravim kalendar: " - -#: main.cpp:922 -msgid "Attempting to insert an event that already exists" -msgstr "Pokušaj umetanja događaja koji već postoji." - -#: main.cpp:933 main.cpp:953 -msgid "Missing event UID: use --uid command line option" -msgstr "" - -#: main.cpp:939 -msgid "No such event UID: change event failed" -msgstr "" - -#: main.cpp:959 -msgid "No such event UID: delete event failed" -msgstr "" - -#: main.cpp:973 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open specified export file: %1" -msgstr "Ne mogu da otvorim naznačenu izvoznu datoteku: " - -#~ msgid "Default KOrganizer resource" -#~ msgstr "Uobičajeni resurs KOrganizer-a" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "KonsoleKalendar supports these export formats:\n" -#~ " Text [Default]\n" -#~ " Short (like Text, but more compact)\n" -#~ " HTML\n" -#~ " HTMLmonth (like HTML, but in a month view)\n" -#~ " CSV (Comma-Separated Values)\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "KonsoleKalendar podržava ove izvozne formate:\n" -#~ " Tekst (uobičajeno)\n" -#~ " HTML\n" -#~ " CSV (vrijednosti razdvojene zarezom)" - -#~ msgid "Print this help and exit" -#~ msgstr "Štampaj ovu pomoć i izađi" |