summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po555
1 files changed, 0 insertions, 555 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po
deleted file mode 100644
index b3bec730e39..00000000000
--- a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po
+++ /dev/null
@@ -1,555 +0,0 @@
-# translation of konsolekalendar.po to Bosnian
-# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba
-# translation of konsolekalendar.po to Serbian
-# translation of konsolekalendar.po to Srpski
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2003.
-# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:14+0200\n"
-"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
-"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Amila Akagić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bono@linux.org.ba"
-
-#: konsolekalendar.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
-msgstr "Promijeni događaj <Dry Run>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
-msgstr "Umetni događaj <detaljno>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:116
-msgid "View Events <Dry Run>:"
-msgstr "Prikaz događaja <Dry Run>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "View Event <Verbose>:"
-msgstr "Umetni događaj <detaljno>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:246
-msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
-msgstr "Izvinite, izvoz u HTML po UID-u još uvijek nije podržan"
-
-#: konsolekalendar.cpp:269
-msgid "Events:"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendar.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Events: %1"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendar.cpp:276
-msgid "Events: %1 - %2"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144
-#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161
-#: konsolekalendardelete.cpp:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid " What: %1"
-msgstr " Šta: "
-
-#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148
-#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165
-#: konsolekalendardelete.cpp:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Begin: %1"
-msgstr " Početak: "
-
-#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152
-#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169
-#: konsolekalendardelete.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid " End: %1"
-msgstr " Kraj: "
-
-#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157
-msgid " No Time Associated with Event"
-msgstr " Ovom događaju nije pridruženo vrijeme"
-
-#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161
-#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173
-#: konsolekalendardelete.cpp:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Desc: %1"
-msgstr " Opis: "
-
-#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165
-#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177
-#: konsolekalendardelete.cpp:115
-#, c-format
-msgid " Location: %1"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:73
-msgid "Insert Event <Dry Run>:"
-msgstr "Umetni događaj <Dry Run>:"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:78
-msgid "Insert Event <Verbose>:"
-msgstr "Umetni događaj <detaljno>:"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Success: \"%1\" inserted"
-msgstr "Uspjeh: '"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
-msgstr "' nije umetnut"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:65
-msgid "Change Event <Dry Run>:"
-msgstr "Promijeni događaj <Dry Run>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "To Event <Dry Run>:"
-msgstr "Prikaz događaja <Dry Run>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Change Event <Verbose>:"
-msgstr "Umetni događaj <detaljno>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Success: \"%1\" changed"
-msgstr "Uspjeh: '"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:117
-msgid "Failure: \"%1\" not changed"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157
-#: konsolekalendardelete.cpp:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid " UID: %1"
-msgstr " UID: "
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:65
-msgid "Delete Event <Dry Run>:"
-msgstr "Obriši događaj <Dry run>:"
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Delete Event <Verbose>:"
-msgstr "Umetni događaj <detaljno>:"
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Success: \"%1\" deleted"
-msgstr "Uspjeh: '"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:80
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:95
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sažetak:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "(no summary available)"
-msgstr "(opis nije dostupan)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokacija:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "(no location available)"
-msgstr "(opis nije dostupan)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:129
-msgid "(no description available)"
-msgstr "(opis nije dostupan)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:134
-msgid "UID:"
-msgstr "UID:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:172
-msgid "[all day]\t"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "\""
-msgstr "\""
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Print helpful runtime messages"
-msgstr "Štampaj korisne poruke za vrijeme izvršavanja"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Print what would have been done, but do not execute"
-msgstr "Prikaži šta bi bilo urađeno, ali nemoj da uradiš"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Specify which calendar you want to use"
-msgstr "Naznačite koji kalendar želite da koristite"
-
-#: main.cpp:93
-msgid "Incidence types (these options can be combined):"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:95
-msgid " Operate for Events only (Default)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:97
-msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:99
-msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Major operation modes:"
-msgstr " Glavni režimi rada:"
-
-#: main.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid " Print incidences in specified export format"
-msgstr " Štampaj događaje iz kalendara u naznačeni format za izvoz"
-
-#: main.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid " Insert an incidence into the calendar"
-msgstr " Umetni događaj u kalendar"
-
-#: main.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid " Modify an existing incidence"
-msgstr " Izmijeni postojeći događaj u kalendaru"
-
-#: main.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid " Remove an existing incidence"
-msgstr " Ukloni postojeći događaj iz kalendara"
-
-#: main.cpp:112
-msgid " Create new calendar file if one does not exist"
-msgstr " Napravi novu kalendarsku datoteku ako već ne postoji"
-
-#: main.cpp:114
-msgid " Import this calendar to main calendar"
-msgstr " Uvezi ovaj kalendar u glavni kalendar"
-
-#: main.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Operation modifiers:"
-msgstr " Modifikatori rada:"
-
-#: main.cpp:118
-msgid " View all calendar entries"
-msgstr " Prikaži sve unose kalendara"
-
-#: main.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid " View next activity in calendar"
-msgstr " Umetni događaj u kalendar"
-
-#: main.cpp:122
-msgid " From start date show next # days' activities"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid " Incidence Unique-string identifier"
-msgstr " Jedinstveni znakovni id. događaja"
-
-#: main.cpp:126
-msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr " Počni od ovog dana [GGGG-MM-DD]"
-
-#: main.cpp:128
-msgid " Start from this time [HH:MM:SS]"
-msgstr " Počni od ovog vremena [ČČ:MM:SS]"
-
-#: main.cpp:130
-msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr " Završi sa ovim danom [GGGG-MM-DD]"
-
-#: main.cpp:132
-msgid " End at this time [HH:MM:SS]"
-msgstr " Završi sa ovim vremenom [ČČ:MM:SS]"
-
-#: main.cpp:134
-msgid " Start from this time [secs since epoch]"
-msgstr " Počni od ovog vremena [sekundi od epohe]"
-
-#: main.cpp:136
-msgid " End at this time [secs since epoch]"
-msgstr " Završi sa ovim vremenom [sekundi od epohe]"
-
-#: main.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)"
-msgstr " Dodaj sažetak događaju (radi sa dodavanjem i izmjenom)"
-
-#: main.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
-msgstr "Dodaj opis događaja (radi sa dodavanjem i izmjenom)"
-
-#: main.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid " Add location to incidence (for add/change modes)"
-msgstr "Dodaj opis događaja (radi sa dodavanjem i izmjenom)"
-
-#: main.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Export options:"
-msgstr " Opcije izvoza:"
-
-#: main.cpp:146
-msgid "Export file type (Default: text)"
-msgstr "Vrsta datoteke za izvoz (uobičajeno: tekst)"
-
-#: main.cpp:148
-msgid "Export to file (Default: stdout)"
-msgstr "Izvoz u datoteku (uobičajeno: stdout)"
-
-#: main.cpp:150
-msgid " Print list of export types supported and exit"
-msgstr " Štampa listu podržanih vrsta za izvoz i izlazi"
-
-#: main.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Examples:\n"
-" konsolekalendar --view\n"
-" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n "
-" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head "
-"Examined\"\n"
-" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
-msgstr ""
-"Primjeri:\n"
-" konsolekalendar --view --all\n"
-" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n "
-" --summary \"Poseta ljekaru\" --description \"Moram da pregledam "
-"glavu\"\n"
-" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740380426.803"
-
-#: main.cpp:162
-msgid ""
-"For more information visit the program home page at:\n"
-" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:184
-msgid "Primary Author"
-msgstr "Prvobitni autor"
-
-#: main.cpp:190
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: main.cpp:243
-msgid "%1 supports these export formats:"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:246
-msgid " %1 [Default]"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:249
-msgid " %1 (like %2, but more compact)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:252
-#, c-format
-msgid " %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:255
-msgid " %1 (like %2, but in a month view)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:258
-msgid " %1 (Comma-Separated Values)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:275
-msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:282
-msgid "Sorry, Journals are not working yet."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
-msgstr "Naznačena je neispravna izvozna vrsta: "
-
-#: main.cpp:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
-msgstr "Naznačen je neispravan početni datum: "
-
-#: main.cpp:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
-msgstr "Naznačeno je neispravno početno vrijeme: "
-
-#: main.cpp:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid End Date Specified: %1"
-msgstr "Naznačen je neispravni završni datum: "
-
-#: main.cpp:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
-msgstr "Naznačen je neispravni završni datum: "
-
-#: main.cpp:584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid End Time Specified: %1"
-msgstr "Naznačeno je neispravno završno vrijeme: "
-
-#: main.cpp:684
-#, c-format
-msgid "Attempting to create a remote file %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "Calendar %1 already exists"
-msgstr " već postoji"
-
-#: main.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "Calendar %1 successfully created"
-msgstr " uspješno je napravljen."
-
-#: main.cpp:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create calendar: %1"
-msgstr "Ne mogu da napravim kalendar: "
-
-#: main.cpp:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Calendar file not found %1"
-msgstr "Kalendarska datoteka nije pronađena"
-
-#: main.cpp:713
-msgid "Try --create to create new calendar file"
-msgstr "Pokušajte sa --create da biste napravili novu kalendarsku datoteka"
-
-#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62
-msgid "Active Calendar"
-msgstr "Aktivan kalendar"
-
-#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Default Calendar"
-msgstr "Aktivan kalendar"
-
-#: main.cpp:870
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one "
-"time"
-msgstr ""
-"U svakom trenutku je dozvoljen samo jedan režima rada (pregled, dodavanje, "
-"izmjena, brisanje, pravljenje)."
-
-#: main.cpp:880
-msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
-msgstr "Krajnji datum ili vrijeme su prije početnog"
-
-#: main.cpp:901
-#, fuzzy
-msgid "Calendar %1 successfully imported"
-msgstr " uspješno je napravljen."
-
-#: main.cpp:906
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to import calendar: %1"
-msgstr "Ne mogu da napravim kalendar: "
-
-#: main.cpp:922
-msgid "Attempting to insert an event that already exists"
-msgstr "Pokušaj umetanja događaja koji već postoji."
-
-#: main.cpp:933 main.cpp:953
-msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:939
-msgid "No such event UID: change event failed"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:959
-msgid "No such event UID: delete event failed"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open specified export file: %1"
-msgstr "Ne mogu da otvorim naznačenu izvoznu datoteku: "
-
-#~ msgid "Default KOrganizer resource"
-#~ msgstr "Uobičajeni resurs KOrganizer-a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "KonsoleKalendar supports these export formats:\n"
-#~ " Text [Default]\n"
-#~ " Short (like Text, but more compact)\n"
-#~ " HTML\n"
-#~ " HTMLmonth (like HTML, but in a month view)\n"
-#~ " CSV (Comma-Separated Values)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "KonsoleKalendar podržava ove izvozne formate:\n"
-#~ " Tekst (uobičajeno)\n"
-#~ " HTML\n"
-#~ " CSV (vrijednosti razdvojene zarezom)"
-
-#~ msgid "Print this help and exit"
-#~ msgstr "Štampaj ovu pomoć i izađi"