summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konqueror/bookmarks.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ca/docs/kdebase/konqueror/bookmarks.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/konqueror/bookmarks.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/konqueror/bookmarks.docbook243
1 files changed, 243 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konqueror/bookmarks.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konqueror/bookmarks.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..6bcaa5b1375
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konqueror/bookmarks.docbook
@@ -0,0 +1,243 @@
+<chapter id="bookmarks">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Antoni</firstname
+><surname
+>Bella</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>bella5@teleline.es</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traductor</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+<date
+>05-11-2003</date
+> <releaseinfo
+>3.2</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+<title
+>Usar els punts</title>
+
+<para
+>Tot i que podeu usar els punts del &konqueror; per a registrar les localitzacions de vostres propis fitxers i carpetes, aquests són especialment d'utilitat quan feu surf per la web, permetent-vos crear una llista de llocs útils.</para>
+
+<para
+>Per obrir el menú <guimenu
+>Punts</guimenu
+> podeu o bé fer clic <mousebutton
+>esquerra</mousebutton
+> a sobre del mateix o usar la drecera de teclat <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+>. Una vegada que la llista sigui visible, podreu navegar a través d'ella amb les tecles del cursor o amb el vostre ratolí, llavores per a visitar la localització seleccionada, premeu &Intro; o feu clic <mousebutton
+>esquerra</mousebutton
+> a sobre seu.</para>
+
+<para
+>Per afegir nous ítems a la llista useu el menú <menuchoice
+><guimenu
+>Punts</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afegeix punt</guimenuitem
+></menuchoice
+>, la drecera de teclat <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> o feu clic <mousebutton
+>dret</mousebutton
+> a sobre d'un espai buit en la pàgina web o vista de la carpeta i seleccioneu <guimenuitem
+>Apunta aquest enllaç</guimenuitem
+> des del menú emergent.</para>
+
+<para
+>La llista de <guimenu
+>Punts</guimenu
+> pot contenir subcarpetes amb d'altres punts, podeu crear-les amb el menú <menuchoice
+><guimenu
+>Punts </guimenu
+><guimenuitem
+>Nova carpeta de punts...</guimenuitem
+></menuchoice
+> . Per afegir un punt en una subcarpeta en comptes de a la llista de punts principal, seleccioneu la carpeta amb la llista de <guimenu
+>Punts</guimenu
+> i empreu l'ítem <guimenuitem
+>Afegeix punt</guimenuitem
+> en aquesta carpeta.</para>
+
+<para
+>També podeu accedir als vostres punts des del <link linkend="sidebar"
+> <guilabel
+>Plafó de navegació</guilabel
+></link
+>.</para>
+
+<sect1 id="orgbmark">
+<title
+>L'editor de punts</title>
+
+<para
+>L'opció <menuchoice
+><guimenu
+>Punts</guimenu
+><guimenuitem
+>Edita punts</guimenuitem
+> </menuchoice
+> obre l'<guilabel
+>Editor de punts</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Aquest mostra una vista en arbre dels vostres punts i subcarpetes de punts. Com és habitual en les vistes en arbre en el &kde;, les subcarpetes es mostren amb un petit quadrat precedint al nom del punt; si el quadrat conté un signe <keycap
+>+</keycap
+> en fer clic <mousebutton
+>esquerra</mousebutton
+> a sobre seu aquest desplegarà la vista per a mostrar els continguts d'aquesta subcarpeta i el signe <keycap
+>+</keycap
+> canviarà a <keycap
+>-</keycap
+>, en fer clic <mousebutton
+>esquerra</mousebutton
+> a sobre del signe <keycap
+>-</keycap
+> la vista de la subcarpeta es plegarà.</para>
+
+<para
+>Per a seleccionar un ítem en la llista podeu fer clic <mousebutton
+>esquerra</mousebutton
+> a sobre seu, o podeu navegar a través de la llista emprant les tecles de cursor <keysym
+>Amunt</keysym
+> i <keysym
+>Avall</keysym
+> per a moure-us-hi, la <keysym
+>Dreta</keysym
+> desplegarà una subcarpeta i <keysym
+>esquerra</keysym
+> la plegarà.</para>
+
+<para
+>Podeu moure un ítem d'un lloc a l'altre en la llista usant l'arrossega i deixa normal, o els mètodes <guimenuitem
+>Talla</guimenuitem
+> i <guimenuitem
+>Enganxa</guimenuitem
+>. L'ordre en el que apareixen els ítems en l'<guilabel
+>Editor de punts</guilabel
+> és l'ordre en el que apareixeran en la llista desplegable <guimenu
+>punts</guimenu
+>. L'opció <menuchoice
+><guimenu
+>Insereix</guimenu
+><guimenuitem
+>Insereix separador</guimenuitem
+></menuchoice
+> pot usar-se per inserir línies separadores en les entrades de la llista a on les desitgeu.</para>
+
+<para
+>Es pot crear una nova subcarpeta en el lloc seleccionat de la llista emprant l'opció <guimenuitem
+>Nova carpeta...</guimenuitem
+> en el menú <guimenu
+>Insereix</guimenu
+> o des del menú desplegable que obtindreu amb el clic <mousebutton
+>dret</mousebutton
+> a sobre d'un ítem en la part principal de la finestra, o amb la drecera de teclat <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </para>
+
+<para
+>Per a canviar el nom d'un punt o carpeta seleccioneu-lo/-la i premeu <keycap
+>F2</keycap
+> o escolliu <guimenuitem
+>Reanomena</guimenuitem
+> des del menú <guimenu
+>Edita</guimenu
+> o des del menú emergent que apareixerà quan feu clic <mousebutton
+>dret</mousebutton
+> a sobre de l'ítem. De manera similar podeu editar la &URL; prement <keycap
+>F3</keycap
+> o escollint l'ítem de menú <guimenuitem
+> Canvia l'URL</guimenuitem
+>.</para>
+
+<para
+>L'<guilabel
+>Editor de punts</guilabel
+> us permet importar punts des de diversos fullejadors a la llista de punts del &konqueror;, situant-los en una nova carpeta o substituint tors els punts actuals. Per a fer-ho seleccioneu <guisubmenu
+>Importa</guisubmenu
+> des del menú <guimenu
+>Fitxer</guimenu
+>. L'opció <menuchoice
+><guimenu
+>Fitxer</guimenu
+><guisubmenu
+>Exporta</guisubmenu
+> </menuchoice
+> es pot usar per a exportar els punts del &konqueror; cap als fullejadors &Netscape; o Mozilla.</para>
+
+<para
+>Si useu el fullejador &Netscape; junt amb el &konqueror;, llavores en comptes d'importar els punts des del &Netscape; cap al &konqueror; és millor seleccionar l'opció <guimenuitem
+>Mostrar punts de Netscape en finestres del Konqueror</guimenuitem
+> en el menú <guimenu
+>Arranjament</guimenu
+>. Si ho feu qualsevol actualització als punts del &Netscape; serà reconeguda automàticament pel &konqueror;.</para>
+
+<para
+>Per a seleccionar quina subcarpeta de punts s'usarà per a mantenir els ítems de la barra d'eines de punts, seleccioneu la subcarpeta i llavores escolliu <guimenuitem
+>Estableix com a carpeta de la barra d'eines</guimenuitem
+> des del menú <guimenu
+>Edita</guimenu
+>.</para>
+
+<para
+>Si esteu netejant els vostres punts i heu oblidat el que contenia una certa pàgina web, la podeu obrir amb facilitat des de l'<guilabel
+>Editor de punts</guilabel
+> amb el botó <mousebutton
+>dret</mousebutton
+> del ratolí prement a sobre d'un ítem i seleccionant <guimenuitem
+>Obre al Konqueror</guimenuitem
+> des del menú emergent. Si tan sols desitgeu comprovar que la &URL; encara és vàlida escolliu <guimenuitem
+>Comprova l'estat</guimenuitem
+>.</para>
+
+<important
+><para
+>No us oblideu de desar els vostres canvis amb <menuchoice
+> <guimenu
+>Fitxer</guimenu
+><guimenuitem
+>Desa</guimenuitem
+></menuchoice
+> o <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> abans de sortir de l'<guilabel
+>Editor de punts</guilabel
+>. </para
+></important>
+</sect1
+>
+
+
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->