diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook | 560 |
1 files changed, 560 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..63dffc441ea --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook @@ -0,0 +1,560 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "kompmgr"> + <!ENTITY package "twin"> + <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>Informació sobre &kappname;</title> + +<authorgroup> +<author +><personname +><firstname +>Thomas</firstname +><surname +>Luebking</surname +></personname +> <email +>thomas.luebking@web.de</email +> </author> + +&traductor.Antoni.Bella; +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2005</year> +<holder +>Thomas Luebking</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-01-15</date> +<releaseinfo +>2.0.1</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&kappname; és un motor de presentació Composite usat per &twin;.</para> +<para +>Aquest document és més aviat una explicació general del que fa, com treballa i quines restriccions te, que no pas com usar-lo (atès que treballa en segon pla en mode automàtic).</para +> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>twin</keyword> +<keyword +>motor de presentació</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introducció</title> + +<para +>&kappname; es basa en <application +>xcompmgr</application +>, la implementació per a composar referències d'en Keith Packards per a l'ús de les noves característiques de X.</para> + +<para +>Un gestor de Composite pren la sortida de les finestres X i la presenta en un únic dibuix que es mostra a la pantalla. L'avantatge de fer això és que podeu fer bàsicament qualsevol cosa amb els continguts de les finestres, inclouen combinacions (transllùcidessa) o afegir-hi ombres. Podeu afegir avisos antipàtics a les finestres, reduir, separar, afegir línies d'escombrat, o qualsevol altra cosa que pugueu imaginar, sempre limitat pel vostre maquinari.</para> + +</chapter> + +<chapter id="xorg"> +<title +>Xorg</title> + +<para +>Necessàriament precisareu <emphasis +>X.org 6.8 o posterior</emphasis +> per a que &kappname; funcioni. X.org 6.7 o anterior o XFree86 no funcionaran.</para> + +<sect1 id="xsetup"> +<title +>Configuració</title> +<para +>Necessiteu habilitar de forma explícita la extensió Composite. Afegiu una nova secció al vostre fitxer de configuració de X.org:</para> + +<programlisting +>Section "Extensions" + Option "Composite" "Enable" +EndSection +</programlisting> + +<para +>Si està suportada per la vostra <acronym +>GPU</acronym +> (el complex xip que usa una targeta gràfica moderna), activa l'acceleració gràfica. Està millor suportat per <trademark +>NVIDIA</trademark +> i no completament per les targetes ATI.</para> + +<programlisting +>Section "Device" +.... +.... + Option "RenderAccel" "true" +.... +.... +EndSection</programlisting> + +<para +>&kappname; hauria d'estar ara disponible. Per a obtenir més informació, si us plau, consulteu la <link linkend="problems" +>PMF</link +>.</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="settings"> +<title +>Arranjament</title> + +<para +>Aquest capítol descriu quins paràmetres podeu tocar, el seu resultat visual i el seu impacte en el rendiment.</para> + +<sect1 id="translucency"> +<title +>Transllùcidessa</title> + +<para +>Un objecte transllùcid és un que permet passar la llum a través seu. En termes de finestres al vostre escriptori, això vol dir que el contingut de les finestres es pot veure a través d'una altra que es troba a sobre.</para> + +<para +>La transllùcidessa us permet emfatitzar finestres especials, tenir un vista tridimensional sobre el vostre escriptori, seguir el rastre a les finestres cobertes i una aparença maca. El preu d'això, és que la mescla de tots aquests ítems te un cost en quant a la capacitat del sistema.</para> + +<para +>Podeu configurar la transllùcidessa independentment per als següents ítems:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Finestres actives</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Suggerim desactivar la transllùcidessa per a la finestra activa. La principal raó és el rendiment, i la segona és que explorar el contingut d'una finestra transllùcida vol dir que el vostre cervell haurà de separar la informació, el qual és molt esgotador.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Finestres inactives</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Si establiu la transllùcidessa per a les finestres inactives, les finestres actives apareixeran emfatitzades i serà més fàcil donar-lis el focus. De tota manera, si escolliu un valor baix, podeu tenir problemes per a trobar una finestra inactiva. Si escolliu valors molt baixos (<20%) podria donar-se el cas que no sigueu capaç de distingir les finestres en el seu ordre de pila, per això -de manera que accidentalment feu clic al botó <guibutton +>Bé</guibutton +> d'un diàleg quan tan sols volíeu activar una finestra. Els valors òptims estan situats entre el 60% i el 80%.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Moure finestres</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Tot i que és un bonic efecte tenir una transllùcidessa fort (opacitat < 20%) en el moviment de les finestres, en rendiment s'abona un preu realment alt, especialment si no desactiveu les ombres (veure a continuació). Intenteu-ho i si el vostre sistema és massa lent, mantingueu opaques les finestres en moviment. Aquest valor també s'aplica a les finestres quan es dimensionen.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ancorar finestres</guilabel +></term> +<listitem +><para +>L'ancoratge a l'estil de kicker, no sol presentar moviment i normalment te una mida limitada, sent per tant pùrament visual i no minva el rendiment del sistema.</para +> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Intenta "mantenir sobre" les finestres com si estiguessin actives</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Si establiu una finestra per a que romangui sobre les altres, com a norma general desitjareu que el focus romangui sobre seu, per tant tindreu la sensació de que tenen la mateixa importància.</para +> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Deshabilitar les finestres ARGB</guilabel +></term> +<listitem +><para +>XRender suporta finestres amb màscares alfa, &ead;, seccions transllùcides. Actualment no hi ha aplicacions o n'hi ha molt poques que usin aquesta característica, el qual no tindria sentit sense l'ús del gestor de Composite. Això canviarà en el futur.</para> +<para +>D'altra banda, la majoria de les aplicacions gtk 1.x (&pex;, <application +>xmms</application +>) s'estableixen com a una màscara alfa, resultant en finestres gairebé inusables (mentre les finestres filles no estiguin en negre), de manera que podeu deshabilitar el suport per a finestres ARGB per a l'ús d'aplicacions gtk. A l'espera que en el futur pròxim hi hagi un pedaç que ho solucioni.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="shadows"> +<title +>Ombres</title> +<para +>Perquè voldria algú ombrejar les seves finestres? Bé, potser tan sols per a que tinguin un aspecte més maco, o perquè permet una millor separació entre les finestres, o... Perquè és maco!</para +> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Usar ombres</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Atès que les ombres suposen un cost d'energia addicional en termes de cpu/gpu, es pot desactivar, mantenint la propietat d'un canal alfa general.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mida de la finestra activa</guilabel +></term> +<term +><guilabel +>Mida de la finestra inactiva</guilabel +></term> +<term +><guilabel +>Mida de la finestra ancorada</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Podeu seleccionar mides diferents d'ombra per als diferents tipus/estats de la finestra. Els valors no són absoluts, s'aplicaran en funció de la resolució a la vostra pantalla.</para> +<para +>Fonamentalment, podeu aplicar qualsevol valor desitjat (si editeu el fitxer de configuració amb un editor de text, no useu un valor superior a <quote +>32</quote +>), però les ombres grans tenen un cost major d'energia a la cpu/gpu.</para +> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Desplaçament vertical</guilabel +></term> +<term +><guilabel +>Desplaçament horitzontal</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Per omissió, la finestra tindrà una ombra amb el valor <quote +>igual al voltant</quote +>, el qual implica una font de llum frontal. Els usuaris familiaritzats amb &MacOS; poden preferir un desplaçament vertical, els usuaris de &Windows; poden preferir un desplaçament suau cap al sud-est. Experimenteu amb els valors fins que esteu còmode.</para +> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Color de l'ombra</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Normalment les ombres com a absència de la llum, apareixen com a ombres grises (de manera que el màxim valor de l'ombra és negre, o sense llum). Però, com aquest és un món virtual, podeu decidir fins i tot tenir ombres roses. Perquè no?</para +> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Elimina les ombres en moure</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Marqueu això si necessiteu més rendiment (especialment quan useu la transllùcidessa en moure les finestres).</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Elimina les ombres en dimensionar</guilabel +></term> +<listitem +><para +>És una bona idea comprovar si aquest ítem usa la transllùcidessa de les finestres en dimensionar-les (moure-les), o no. El mapa de píxels per a l'ombra de la finestra s'ha de recrear permanentment durant el dimensionat el qual influeix notablement sobre el rendiment del sistema.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="effects"> +<title +>Efectes</title> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Aparició de les finestres</guilabel +></term> +<term +><guilabel +>Esvaneix entre canvis d'opacitat</guilabel +></term> +<listitem +><para +>En comptes de fer aparèixer una nova finestra de sobte, podríeu voler que aparegui lentament. Tot i que això sembla impressionant, també tindrà un preu igualment impressionant en velocitat de rendiment, i dificultarà la interacció amb les finestres de manera significativa durant el procés d'aparició. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Velocitat d'aparició</guilabel +></term> +<term +><guilabel +>Velocitat de desaparició</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Per les raons d'ús mencionades en <guilabel +>Aparició de les finestres</guilabel +>, és més pràctic usar un aparició de velocitat ràpida (per a una millor visualització) i una desaparició lenta. Això proveirà bonics efectes i un comportament suau del sistema amb una espera baixa abans que aparegui la informació.</para +> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="problems"> +<title +>Problemes</title> + +<para +>Tota la extensió Composite és força nova. Pot provocar alguns problemes, fins i tot penjar el sistema X, de manera que <emphasis +>us recomanem vigorosament que no habiliteu la extensió Composite en Xorg.conf en sistemes de producció crítica</emphasis +>. De tota manera, si voleu arriscar lleugerament la estabilitat del sistema, obtindreu alguna bonica visualització.</para> + +<para +>En aquest cas pot tenir alguns falles imprevistes del sistema. Aquí veiem alguns problemes comuns, i la seva solució: </para> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Tinc X.org 6.8.x, però &kappname; falla a l'inici</para> +</question> +<answer> +<para +>Necessitareu habilitar explícitament la extensió de Composite, afegiu una nova secció a /etc/X11/XorgConfig:</para> +<programlisting +>Section "Extensions" + Option "Composite" "Enable" +EndSection</programlisting> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Bé, &kappname; funciona, però te un aspecte horrible</para> +</question> +<answer> +<para +>Si està suportada per la vostra <acronym +>GPU</acronym +> (principalment <trademark +>NVIDIA</trademark +> i algunes targetes ATI), assegureu-vos primer d'activar l'acceleració Render.</para> +<programlisting +>Section "Device" +.... +.... +Option "RenderAccel" "true" +.... +.... +EndSection +</programlisting> + +<para +>Si continua sent lent, podeu intentar ajustar l'ús de la memòria. Decrementeu la profunditat de pantalla (&pex;, de 24 a 16) o baixeu la resolució (&pex;, de 1280x1024 a 1024x768).</para +> + +<para +>Si us plau, tingueu en compte que el factor de limitació actual per a la extensió Composite sembla ser la mida del cau de la CPU.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Després d'habilitar la extensió Composite, no puc executar cap aplicació <acronym +>GLX</acronym +>. Tinc una targeta <trademark +>NVIDIA</trademark +></para> +</question> +<answer> +<para +>Per algun problema, <trademark +>NVIDIA</trademark +> desactiva el suport GLX quan Composite està actiu. Torneu-lo a activar si és possible, però pot provocar problemes en algunes combinacions de nucli/controlador/GPU.</para +> +<programlisting +>Section "Device" +.... +.... +Option "AllowGLXWithComposite" "true" +.... +.... +EndSection +</programlisting> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Vull jugar a un joc usant <acronym +>SDL</acronym +> (però no <acronym +>GL</acronym +>) anomenat <application +>scummvm</application +>, però quan està activat kompmgr, tot el que puc veure és una ombra!</para> +</question> +<answer> +<para +>Hi ha un problema amb PictType informat per SDL.</para> + +<para +>Solució provisional:</para> +<screen +>En comptes de cridar <command +>scummvm</command +> directament, useu +<command +>SDL_VIDEO_X11_VISUALID=0x24 summvm</command +>. Això li dirà a SDL +que usi un format suportat i podreu jugar com sempre. </screen> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>L'aplicació XXX refusa l'inici després d'habilitar la extensió de Composite.</para> +<para +>L'aplicació YYY penja el sistema X després d'habilitar la extensió Composite.</para> +<para +>L'aplicació ZZZ fa coses rares després d'activar el gestor de Composite.</para> +</question> +<answer> +<para +>La extensió Composite encara és experimental.</para> +<para +>Solució provisional:</para> +<para +>En comptes de cridar <command +>nomAplicació</command +> directament, useu <command +>XLIB_SKIP_ARGB_VISUALS=1 nomAplicació</command +></para> +<para +>Aplicacions que es coneix que causen problemes:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Totes les aplicacions gtk1 (&pex; <application +>gmplayer</application +>, <application +>xmms</application +>, <application +>gaim</application +>) poden fallar durant l'inici o tornar-se inusables o penjar el sistema X</para +></listitem> +<listitem +><para +>&kuickshow; - Tan sols mostra un marc negre</para +></listitem> +<listitem +><para +>&Qt; <application +>Designer</application +> - Penja el sistema X</para +></listitem> +<listitem +><para +>&kopete; - Penja el sistema X</para +></listitem> +<listitem +><para +>&kolf; - Penja el sistema X</para +></listitem> +</itemizedlist> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>He intentat veure un vídeo, però tan sols veig artefactes en la finestra de vídeo.</para> +</question> +<answer> +<para +>Heu provat usar <quote +>xv</quote +> com frontal per al vídeo. Aquest és el mode de recobriment, a on el contingut del vídeo s'escriu directament en la memòria de la targeta de vídeo, saltant-se el sistema X. De tota manera, la finestra sembla estàtica (fons colorejat) i no és actualitzada per la extensió malmesa.</para> +<para +>Esperem que en el futur hi hagi una solució. Actualment he obtingut millors resultats usant <application +>Xine</application +> però mostrant vídeos transllùcids no és ràpid.</para> +</answer> +</qandaentry> + +</qandaset> +</chapter> + +<chapter id="credits-and-licenses"> +<title +>Crèdits i llicències</title> + +<sect1 id="authors"> +<title +>Autors</title> +<para +>Thomas Luebking <email +>baghira-style@gmx.net</email +> - Editor</para> +&underFDL; &underGPL; </sect1> + + +</chapter> + +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + |