summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook80
1 files changed, 15 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook
index 919db18e0eb..ea5042a010e 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook
@@ -5,92 +5,42 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->7 d'abril del 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author>
+<date>7 d'abril del 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->transxx</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>transxx</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->transxx</command
-></refname>
-<refpurpose
->Crea un pseudo fitxer PO traduït des d'un fitxer PO plantilla</refpurpose>
+<refname><command>transxx</command></refname>
+<refpurpose>Crea un pseudo fitxer PO traduït des d'un fitxer PO plantilla</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->transxx</command
-> <group
-><option
-><replaceable
->plantilla.pot</replaceable
-></option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>transxx</command> <group><option><replaceable>plantilla.pot</replaceable></option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descripció</title>
+<title>Descripció</title>
-<para
->El comandament <command
->transxx</command
-> és un comandament de consola que crea un fitxer PO bàsic a partir d'una plantilla. Alguns formats i estructures de les cadenes msgid seran copiades en msgstr, però de tota manera el text haurà de ser traduït a <quote
->xx</quote
-> (xx=codi_idioma).</para>
+<para>El comandament <command>transxx</command> és un comandament de consola que crea un fitxer PO bàsic a partir d'una plantilla. Alguns formats i estructures de les cadenes msgid seran copiades en msgstr, però de tota manera el text haurà de ser traduït a <quote>xx</quote> (xx=codi_idioma).</para>
-<para
->El fitxer PO falsament traduït s'envia a l'eixida estàndard.</para>
+<para>El fitxer PO falsament traduït s'envia a l'eixida estàndard.</para>
-<para
->A l'executar el vostre programari sota el llenguatge <quote
->xx</quote
-> de seguida veureu les cadenes que no són traduïbles.</para>
+<para>A l'executar el vostre programari sota el llenguatge <quote>xx</quote> de seguida veureu les cadenes que no són traduïbles.</para>
-<para
->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para
->
+<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autors</title>
+<title>Autors</title>
-<para
->Les eines PO-XML han estat escrites per en &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
-<para
->Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-></para>
+<para>Les eines PO-XML han estat escrites per en &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
+<para>Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></para>
</refsect1>
</refentry>