diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:27:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:48:17 +0100 |
commit | 0e510321c2c44eb240f23036d310b72d0544e37d (patch) | |
tree | bcc40ba49727939703c09b6d7914e0db9c3c6fc5 /tde-i18n-ca/messages/tdebase | |
parent | 3e3e17290d15c3368d374e0096a850ea98b4a9a3 (diff) | |
download | tde-i18n-0e510321c2c44eb240f23036d310b72d0544e37d.tar.gz tde-i18n-0e510321c2c44eb240f23036d310b72d0544e37d.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 55b5356873af2cb0e0384831d89d4e06181c9b85)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtwinrules.po | 695 |
1 files changed, 310 insertions, 385 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 580f88c3bfa..29a2a39b8e1 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 11:36+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -16,74 +16,64 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sebastià Pla i Sanz" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 335 -#: detectwidget.cpp:87 rc.cpp:128 rc.cpp:632 +#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977 #, no-c-format msgid "Normal Window" msgstr "Finestra normal" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 370 -#: detectwidget.cpp:88 rc.cpp:149 rc.cpp:653 +#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:370 ruleswidgetbase.ui:2012 #, no-c-format msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 350 -#: detectwidget.cpp:89 rc.cpp:137 rc.cpp:641 +#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:350 ruleswidgetbase.ui:1992 #, no-c-format msgid "Dock (panel)" msgstr "Moll (plafó)" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 355 -#: detectwidget.cpp:90 rc.cpp:140 rc.cpp:644 +#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:355 ruleswidgetbase.ui:1997 #, no-c-format msgid "Toolbar" msgstr "Barra d'eines" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 360 -#: detectwidget.cpp:91 rc.cpp:143 rc.cpp:647 +#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:360 ruleswidgetbase.ui:2002 #, no-c-format msgid "Torn-Off Menu" msgstr "Menú separable" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 340 -#: detectwidget.cpp:92 rc.cpp:131 rc.cpp:635 +#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:340 ruleswidgetbase.ui:1982 #, no-c-format msgid "Dialog Window" msgstr "Finestra diàleg" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 375 -#: detectwidget.cpp:93 rc.cpp:152 rc.cpp:656 +#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:375 ruleswidgetbase.ui:2017 #, no-c-format msgid "Override Type" msgstr "Rectifica tipus" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 380 -#: detectwidget.cpp:94 rc.cpp:155 rc.cpp:659 +#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:380 ruleswidgetbase.ui:2022 #, no-c-format msgid "Standalone Menubar" msgstr "Barra de menú aïllada" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 345 -#: detectwidget.cpp:95 rc.cpp:134 rc.cpp:638 +#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:345 ruleswidgetbase.ui:1987 #, no-c-format msgid "Utility Window" msgstr "Finestra d'utilitat" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 365 -#: detectwidget.cpp:96 rc.cpp:146 rc.cpp:650 +#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:365 ruleswidgetbase.ui:2007 #, no-c-format msgid "Splash Screen" msgstr "Pantalla de presentació" @@ -108,16 +98,16 @@ msgstr "(c) 2004 autors de KWin i KControl" #, fuzzy msgid "" "<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings " -"specifically only for some windows. " -"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " -"refer to its documentation for how to customize window behavior." +"specifically only for some windows. <p>Please note that this configuration " +"will not take effect if you do not use TWin as your window manager. If you " +"do use a different window manager, please refer to its documentation for how " +"to customize window behavior." msgstr "" "<h1>Valors específics de finestra</h1> Aquí podeu personalitzar valors de " -"finestra específicament per algunes finestres només. " -"<p>Tingueu present que aquesta configuració no tindrà efecte si no useu KWin " -"com a gestor de finestres. Si useu un gestor de finestres diferent, consulteu a " -"la documentació la manera de personalitzar el comportament de finestra." +"finestra específicament per algunes finestres només. <p>Tingueu present que " +"aquesta configuració no tindrà efecte si no useu KWin com a gestor de " +"finestres. Si useu un gestor de finestres diferent, consulteu a la " +"documentació la manera de personalitzar el comportament de finestra." #: kcm.cpp:97 msgid "Remember settings separately for every window" @@ -154,730 +144,665 @@ msgstr "Utilitat d'ajuda KWin" msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Aquesta utilitat d'ajuda no està pensada per a cridar-se directament." -#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:161 +#: ruleswidget.cpp:55 +msgid "" +"Enable this checkbox to alter this window property for the specified " +"window(s)." +msgstr "" +"Marqueu aquesta opció per a alterar aquesta propietat de finestra per a les " +"finestres especificades." + +#: ruleswidget.cpp:57 +msgid "" +"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:" +"</em> The window property will not be affected and therefore the default " +"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window " +"settings from taking effect.</li><li><em>Apply Initially:</em> The window " +"property will be only set to the given value after the window is created. No " +"further changes will be affected.</li><li><em>Remember:</em> The value of " +"the window property will be remembered and every time time the window is " +"created, the last remembered value will be applied.</li><li><em>Force:</em> " +"The window property will be always forced to the given value.</" +"li><li><em>Apply Now:</em> The window property will be set to the given " +"value immediately and will not be affected later (this action will be " +"deleted afterwards).</li><li><em>Force temporarily:</em> The window property " +"will be forced to the given value until it is hidden (this action will be " +"deleted after the window is hidden).</li></ul>" +msgstr "" +"Especifica com hauria d'afectar a la propietat de finestra: <ul> <li><em>No " +"afecta:</em> La propietat de finestra no es veurà afectada i, per tant, " +"s'usarà la seva gestió per omissió. En triar aquesta opció s'evitarà que " +"s'apliquin valors de finestra més genèrics.</li> <li><em>Aplica inicialment:" +"</em> Només s'assignarà el valor a la propietat de finestra després de crear " +"la finestra. No s'efectuarà cap més canvi.</li> <li><em>Recorda:</em> Es " +"recordarà el valor de la propietat de finestra i, cada cop que es creï la " +"finestra, s'aplicarà el darrer valor recordat.</li> <li><em>Força:</em> " +"Sempre es forçarà la propietat de finestra al valor donat.</li> " +"<li><em>Aplica ara:</em>La propietat de finestra s'establirà al valor donat " +"immediatament i no s'efectuarà més tard (després s'esborrarà aquesta acció)." +"</li> <li><em>Força temporalment:</em>La propietat de finestra es forçarà al " +"valor donat fins que s'oculti (aquesta acció s'esborrarà després que la " +"finestra s'oculti).</li></ul>" + +#: ruleswidget.cpp:72 +msgid "" +"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:" +"</em> The window property will not be affected and therefore the default " +"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window " +"settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property " +"will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</" +"em> The window property will be forced to the given value until it is hidden " +"(this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>" +msgstr "" +"Especifica com hauria d'afectar a la propietat de finestra: <ul> <li><em>No " +"afecta:</em> La propietat de finestra no es veurà afectada i, per tant, " +"s'usarà la seva gestió per omissió. En triar aquesta opció s'evitarà que " +"tinguin efecte valors de finestra més genèrics.</li> <li><em>Força:</em> " +"Sempre es forçarà la propietat de finestra al valor donat.</li> " +"<li><em>Força temporalment:</em> La propietat de finestra es forçarà al " +"valor donat fins que s'oculti (aquesta acció s'esborrarà després que la " +"finestra s'oculti).</li></ul>" + +#: ruleswidget.cpp:117 +msgid "All Desktops" +msgstr "Tots els escriptoris" + +#: ruleswidget.cpp:652 +#, c-format +msgid "Settings for %1" +msgstr "Valors per a %1" + +#: ruleswidget.cpp:654 +msgid "Unnamed entry" +msgstr "Entrada sense nom" + +#: ruleswidget.cpp:665 +msgid "" +"You have specified the window class as unimportant.\n" +"This means the settings will possibly apply to windows from all " +"applications. If you really want to create a generic setting, it is " +"recommended you at least limit the window types to avoid special window " +"types." +msgstr "" +"Heu especificat la classe de finestra com a sense importància.\n" +"Això significa que els valors possiblement aplicaran a les finestres de " +"totes les aplicacions. Si realment voleu crear un arranjament genèric, es " +"recomana que, com a mínim, limiteu els tipus de finestra per tal d'evitar " +"tipus de finestra especials." + +#: ruleswidget.cpp:690 +msgid "Edit Window-Specific Settings" +msgstr "Edita els valors específics de finestra" + +#: ruleswidget.cpp:713 +msgid "" +"This configuration dialog allows altering settings only for the selected " +"window or application. Find the setting you want to affect, enable the " +"setting using the checkbox, select in what way the setting should be " +"affected and to which value." +msgstr "" +"Aquest diàleg de configuració permet modificar l'arranjament només per a la " +"finestra o aplicació seleccionada. Trobeu l'arranjament que voleu afectar, " +"habiliteu l'opció marcant-la, seleccioneu de quina manera s'ha d'afectar " +"l'arranjament i a quin valor." + +#: ruleswidget.cpp:717 +msgid "Consult the documentation for more details." +msgstr "Consulteu més detalls a la documentació" + +#: ruleswidget.cpp:749 +msgid "Edit Shortcut" +msgstr "Edita la drecera" + +#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:411 #, no-c-format msgid "Extra role:" msgstr "Paper extra:" -#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 52 -#: rc.cpp:6 +#: detectwidgetbase.ui:52 #, no-c-format msgid "Class:" msgstr "Classe:" -#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:9 +#: detectwidgetbase.ui:60 #, no-c-format msgid "Role:" msgstr "Càrrec:" -#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:12 +#: detectwidgetbase.ui:76 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Títol:" -#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 116 -#: rc.cpp:15 +#: detectwidgetbase.ui:116 #, no-c-format msgid "Type:" msgstr "Tipus:" -#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:18 +#: detectwidgetbase.ui:132 #, no-c-format msgid "Machine:" msgstr "Màquina:" -#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 154 -#: rc.cpp:21 +#: detectwidgetbase.ui:154 #, no-c-format msgid "Information About Selected Window" msgstr "Informació quant a la finestra seleccionada" -#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:24 +#: detectwidgetbase.ui:173 #, no-c-format msgid "Use window &class (whole application)" msgstr "Usa la &classe de finestra (aplicació completa)" -#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 179 -#: rc.cpp:27 +#: detectwidgetbase.ui:179 #, no-c-format msgid "" -"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting only " -"window class should usually work." +"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting " +"only window class should usually work." msgstr "" -"Per a seleccionar totes les finestres que pertanyen a una aplicació específica, " -"normalment hauria de funcionar la selecció de només la classe de finestra." +"Per a seleccionar totes les finestres que pertanyen a una aplicació " +"específica, normalment hauria de funcionar la selecció de només la classe de " +"finestra." -#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 187 -#: rc.cpp:30 +#: detectwidgetbase.ui:187 #, no-c-format msgid "Use window class and window &role (specific window)" msgstr "" "Usa la classe de finestra i el &paper de finestra (finestra específica)" -#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 190 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format +#: detectwidgetbase.ui:190 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For selecting a specific window in an application, both window class and window " -"role should be selected. Window class will determine the application, and " -"window role the specific window in the application; many applications do not " -"provide useful window roles though." +"For selecting a specific window in an application, both window class and " +"window role should be selected. Window class will determine the application, " +"and window role the specific window in the application many applications do " +"not provide useful window roles though." msgstr "" "Per a seleccionar una finestra específica a una aplicació, s'hauria de " "seleccionar tant la classe com el paper de finestra. La classe de finestra " "determinarà l'aplicació i el paper de finestra la finestra específica de " -"l'aplicació; encara que moltes aplicacions no proporcionen papers de finestra " -"útils." +"l'aplicació; encara que moltes aplicacions no proporcionen papers de " +"finestra útils." -#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 198 -#: rc.cpp:36 +#: detectwidgetbase.ui:198 #, no-c-format msgid "Use &whole window class (specific window)" msgstr "Usa la classe de finestra &completa (finestra específica)" -#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 201 -#: rc.cpp:39 +#: detectwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "" "With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for " -"selecting a specific window in an application, as they set whole window class " -"to contain both application and window role." +"selecting a specific window in an application, as they set whole window " +"class to contain both application and window role." msgstr "" "Amb algunes aplicacions (no TDE) la classe de finestra completa pot ser " -"suficient per a seleccionar una finestra específica a una aplicació, ja que fan " -"que la classe de finestra completa contingui tant l'aplicació com el paper de " -"la finestra." +"suficient per a seleccionar una finestra específica a una aplicació, ja que " +"fan que la classe de finestra completa contingui tant l'aplicació com el " +"paper de la finestra." -#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:42 +#: detectwidgetbase.ui:209 #, no-c-format msgid "Match also window &title" msgstr "Coincideix també amb el &títol de finestra" -#. i18n: file editshortcutbase.ui line 26 -#: rc.cpp:45 +#: editshortcutbase.ui:26 #, no-c-format msgid "" -"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. Only " -"shortcuts with modifiers can be used." -"<p>\n" +"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. " +"Only shortcuts with modifiers can be used.<p>\n" "It is possible to have several possible shortcuts, and the first available " "shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated " -"shortcut sets. One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>" -"), where base are modifiers and list is a list of keys." -"<br>\n" -"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try <b>" -"Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one." +"shortcut sets. One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>), where base " +"are modifiers and list is a list of keys.<br>\n" +"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try " +"<b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one." msgstr "" "Una única drecera es pot assignar o netejar fàcilment usant els dos botons. " -"Només es poden usar dreceres amb modificadors." -"<p>\n" -"És possible tenir diverses dreceres possibles, i s'usarà la primera disponible. " -"Les dreceres s'especifiquen usant els conjunts de drecera separats per espais. " -"Un conjunt s'especifica com a <i>base</i>+(<i>llista</i>" -"), on base són modificadors i llista és una llista de tecles." -"<br>\n" -"Per exemple \"<b>Majús+Alt+(123) Majús+Ctrl+(ABC)</b>\" primer provarà <b>" -"Majús+Alt+1</b>, després les altres i <b>Majús+Ctrl+C</b> en darrer lloc." - -#. i18n: file editshortcutbase.ui line 81 -#: rc.cpp:50 +"Només es poden usar dreceres amb modificadors.<p>\n" +"És possible tenir diverses dreceres possibles, i s'usarà la primera " +"disponible. Les dreceres s'especifiquen usant els conjunts de drecera " +"separats per espais. Un conjunt s'especifica com a <i>base</i>+(<i>llista</" +"i>), on base són modificadors i llista és una llista de tecles.<br>\n" +"Per exemple \"<b>Majús+Alt+(123) Majús+Ctrl+(ABC)</b>\" primer provarà " +"<b>Majús+Alt+1</b>, després les altres i <b>Majús+Ctrl+C</b> en darrer lloc." + +#: editshortcutbase.ui:81 #, no-c-format msgid "&Single Shortcut" msgstr "Drecera ú&nica" -#. i18n: file editshortcutbase.ui line 106 -#: rc.cpp:53 +#: editshortcutbase.ui:106 #, no-c-format msgid "C&lear" msgstr "&Neteja" -#. i18n: file ruleslistbase.ui line 32 -#: rc.cpp:56 +#: ruleslistbase.ui:32 #, no-c-format msgid "&New..." msgstr "&Nou..." -#. i18n: file ruleslistbase.ui line 40 -#: rc.cpp:59 +#: ruleslistbase.ui:40 #, no-c-format msgid "&Modify..." msgstr "&Modifica..." -#. i18n: file ruleslistbase.ui line 59 -#: rc.cpp:65 +#: ruleslistbase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ruleslistbase.ui:59 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "A&munt" -#. i18n: file ruleslistbase.ui line 67 -#: rc.cpp:68 +#: ruleslistbase.ui:67 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "A&vall" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:71 +#: ruleswidgetbase.ui:31 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Finestra" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 42 -#: rc.cpp:74 +#: ruleswidgetbase.ui:42 #, no-c-format msgid "De&scription:" msgstr "De&scripció:" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:77 +#: ruleswidgetbase.ui:58 #, no-c-format msgid "Window &class (application type):" msgstr "&Classe de finestra (tipus d'aplicació):" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:80 +#: ruleswidgetbase.ui:69 #, no-c-format msgid "Window &role:" msgstr "Pape&r de la finestra:" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:98 rc.cpp:167 rc.cpp:182 rc.cpp:197 +#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:441 +#: ruleswidgetbase.ui:514 ruleswidgetbase.ui:587 #, no-c-format msgid "Unimportant" msgstr "Sense importància" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:101 rc.cpp:170 rc.cpp:185 rc.cpp:200 +#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:446 +#: ruleswidgetbase.ui:519 ruleswidgetbase.ui:592 #, no-c-format msgid "Exact Match" msgstr "Coincidència exacta" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:104 rc.cpp:173 rc.cpp:188 rc.cpp:203 +#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:451 +#: ruleswidgetbase.ui:524 ruleswidgetbase.ui:597 #, no-c-format msgid "Substring Match" msgstr "Coincidència parcial" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:107 rc.cpp:176 rc.cpp:191 rc.cpp:206 +#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:456 +#: ruleswidgetbase.ui:529 ruleswidgetbase.ui:602 #, no-c-format msgid "Regular Expression" msgstr "Expressió regular" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 250 -#: rc.cpp:113 +#: ruleswidgetbase.ui:147 ruleswidgetbase.ui:217 ruleswidgetbase.ui:488 +#: ruleswidgetbase.ui:561 ruleswidgetbase.ui:634 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "Edita..." + +#: ruleswidgetbase.ui:250 #, no-c-format msgid "Match w&hole window class" msgstr "Coincideix amb classe de finestra &completa" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:116 +#: ruleswidgetbase.ui:258 #, no-c-format msgid "Detect Window Properties" msgstr "Detecta les propietats de finestra" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 286 -#: rc.cpp:119 +#: ruleswidgetbase.ui:286 #, no-c-format msgid "&Detect" msgstr "&Detecta" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 315 -#: rc.cpp:122 +#: ruleswidgetbase.ui:315 #, no-c-format msgid "Window &Extra" msgstr "Finestra &extra" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 326 -#: rc.cpp:125 +#: ruleswidgetbase.ui:326 #, no-c-format msgid "Window &types:" msgstr "&Tipus de finestra:" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 395 -#: rc.cpp:158 +#: ruleswidgetbase.ui:395 #, no-c-format msgid "Window t&itle:" msgstr "Tít&ol de finestra:" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 427 -#: rc.cpp:164 +#: ruleswidgetbase.ui:427 #, no-c-format msgid "&Machine (hostname):" msgstr "&Màquina (nom de remot):" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 664 -#: rc.cpp:212 +#: ruleswidgetbase.ui:664 #, no-c-format msgid "&Geometry" msgstr "&Geometria" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 673 -#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326 -#: rc.cpp:350 rc.cpp:371 rc.cpp:413 rc.cpp:458 rc.cpp:470 rc.cpp:479 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:542 rc.cpp:560 rc.cpp:578 -#: rc.cpp:596 rc.cpp:623 rc.cpp:674 rc.cpp:683 rc.cpp:713 rc.cpp:728 -#: rc.cpp:740 rc.cpp:752 rc.cpp:764 +#: ruleswidgetbase.ui:673 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:798 +#: ruleswidgetbase.ui:866 ruleswidgetbase.ui:912 ruleswidgetbase.ui:958 +#: ruleswidgetbase.ui:1031 ruleswidgetbase.ui:1088 ruleswidgetbase.ui:1194 +#: ruleswidgetbase.ui:1309 ruleswidgetbase.ui:1556 ruleswidgetbase.ui:1579 +#: ruleswidgetbase.ui:1602 ruleswidgetbase.ui:1640 ruleswidgetbase.ui:1678 +#: ruleswidgetbase.ui:1716 ruleswidgetbase.ui:1754 ruleswidgetbase.ui:1809 +#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1954 ruleswidgetbase.ui:2069 +#: ruleswidgetbase.ui:2092 ruleswidgetbase.ui:2167 ruleswidgetbase.ui:2209 +#: ruleswidgetbase.ui:2240 ruleswidgetbase.ui:2302 ruleswidgetbase.ui:2358 #, no-c-format msgid "Do Not Affect" msgstr "No afecta" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 678 -#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329 -#: rc.cpp:353 rc.cpp:416 rc.cpp:491 rc.cpp:509 rc.cpp:527 rc.cpp:545 -#: rc.cpp:563 rc.cpp:599 +#: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:803 +#: ruleswidgetbase.ui:871 ruleswidgetbase.ui:917 ruleswidgetbase.ui:963 +#: ruleswidgetbase.ui:1036 ruleswidgetbase.ui:1199 ruleswidgetbase.ui:1607 +#: ruleswidgetbase.ui:1645 ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1721 +#: ruleswidgetbase.ui:1759 ruleswidgetbase.ui:1884 #, no-c-format msgid "Apply Initially" msgstr "Aplica inicialment" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 683 -#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:419 rc.cpp:494 rc.cpp:512 rc.cpp:530 rc.cpp:548 -#: rc.cpp:566 rc.cpp:602 +#: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:808 +#: ruleswidgetbase.ui:876 ruleswidgetbase.ui:922 ruleswidgetbase.ui:968 +#: ruleswidgetbase.ui:1041 ruleswidgetbase.ui:1204 ruleswidgetbase.ui:1612 +#: ruleswidgetbase.ui:1650 ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1726 +#: ruleswidgetbase.ui:1764 ruleswidgetbase.ui:1889 #, no-c-format msgid "Remember" msgstr "Recorda" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 688 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:374 rc.cpp:422 rc.cpp:461 rc.cpp:473 rc.cpp:482 -#: rc.cpp:497 rc.cpp:515 rc.cpp:533 rc.cpp:551 rc.cpp:569 rc.cpp:581 -#: rc.cpp:605 rc.cpp:626 rc.cpp:677 rc.cpp:686 rc.cpp:716 rc.cpp:731 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:755 rc.cpp:767 +#: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:813 +#: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:927 ruleswidgetbase.ui:973 +#: ruleswidgetbase.ui:1046 ruleswidgetbase.ui:1093 ruleswidgetbase.ui:1209 +#: ruleswidgetbase.ui:1314 ruleswidgetbase.ui:1561 ruleswidgetbase.ui:1584 +#: ruleswidgetbase.ui:1617 ruleswidgetbase.ui:1655 ruleswidgetbase.ui:1693 +#: ruleswidgetbase.ui:1731 ruleswidgetbase.ui:1769 ruleswidgetbase.ui:1814 +#: ruleswidgetbase.ui:1894 ruleswidgetbase.ui:1959 ruleswidgetbase.ui:2074 +#: ruleswidgetbase.ui:2097 ruleswidgetbase.ui:2172 ruleswidgetbase.ui:2214 +#: ruleswidgetbase.ui:2245 ruleswidgetbase.ui:2307 ruleswidgetbase.ui:2363 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Força" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 693 -#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:425 rc.cpp:500 rc.cpp:518 rc.cpp:536 rc.cpp:554 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:608 +#: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:818 +#: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:978 +#: ruleswidgetbase.ui:1051 ruleswidgetbase.ui:1214 ruleswidgetbase.ui:1622 +#: ruleswidgetbase.ui:1660 ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1736 +#: ruleswidgetbase.ui:1774 ruleswidgetbase.ui:1899 #, no-c-format msgid "Apply Now" msgstr "Aplica ara" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 698 -#: rc.cpp:230 rc.cpp:260 rc.cpp:278 rc.cpp:299 rc.cpp:320 rc.cpp:341 -#: rc.cpp:365 rc.cpp:377 rc.cpp:428 rc.cpp:464 rc.cpp:476 rc.cpp:485 -#: rc.cpp:503 rc.cpp:521 rc.cpp:539 rc.cpp:557 rc.cpp:575 rc.cpp:584 -#: rc.cpp:611 rc.cpp:629 rc.cpp:680 rc.cpp:689 rc.cpp:719 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:770 +#: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:823 +#: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:983 +#: ruleswidgetbase.ui:1056 ruleswidgetbase.ui:1098 ruleswidgetbase.ui:1219 +#: ruleswidgetbase.ui:1319 ruleswidgetbase.ui:1566 ruleswidgetbase.ui:1589 +#: ruleswidgetbase.ui:1627 ruleswidgetbase.ui:1665 ruleswidgetbase.ui:1703 +#: ruleswidgetbase.ui:1741 ruleswidgetbase.ui:1779 ruleswidgetbase.ui:1819 +#: ruleswidgetbase.ui:1904 ruleswidgetbase.ui:1964 ruleswidgetbase.ui:2079 +#: ruleswidgetbase.ui:2102 ruleswidgetbase.ui:2177 ruleswidgetbase.ui:2219 +#: ruleswidgetbase.ui:2250 ruleswidgetbase.ui:2312 ruleswidgetbase.ui:2368 #, no-c-format msgid "Force Temporarily" msgstr "Força temporalment" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 716 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:242 rc.cpp:707 rc.cpp:725 +#: ruleswidgetbase.ui:716 ruleswidgetbase.ui:743 ruleswidgetbase.ui:2153 +#: ruleswidgetbase.ui:2203 #, no-c-format msgid "0123456789-+,xX:" msgstr "0123456789-+,xX:" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 724 -#: rc.cpp:236 +#: ruleswidgetbase.ui:724 #, no-c-format msgid "&Size" msgstr "&Mida" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 732 -#: rc.cpp:239 +#: ruleswidgetbase.ui:732 #, no-c-format msgid "&Position" msgstr "&Posició" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 849 -#: rc.cpp:281 +#: ruleswidgetbase.ui:849 #, no-c-format msgid "Maximized &horizontally" msgstr "Maximitzada &horitzontalment" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 906 -#: rc.cpp:302 +#: ruleswidgetbase.ui:906 #, no-c-format msgid "&Fullscreen" msgstr "Pantalla &completa" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 952 -#: rc.cpp:323 +#: ruleswidgetbase.ui:952 #, no-c-format msgid "Maximized &vertically" msgstr "Maximitzada &verticalment" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1006 -#: rc.cpp:344 +#: ruleswidgetbase.ui:1006 #, no-c-format msgid "&Desktop" msgstr "&Escriptori" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1014 -#: rc.cpp:347 +#: ruleswidgetbase.ui:1014 #, no-c-format msgid "Sh&aded" msgstr "&Plegada" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1082 -#: rc.cpp:368 +#: ruleswidgetbase.ui:1082 #, no-c-format msgid "M&inimized" msgstr "M&inimitzada" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1116 -#: rc.cpp:383 +#: ruleswidgetbase.ui:1111 +#, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ruleswidgetbase.ui:1116 #, no-c-format msgid "No Placement" msgstr "Sense col·locació" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1121 -#: rc.cpp:386 +#: ruleswidgetbase.ui:1121 #, no-c-format msgid "Smart" msgstr "Astuta" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1126 -#: rc.cpp:389 +#: ruleswidgetbase.ui:1126 #, no-c-format msgid "Maximizing" msgstr "Maximitzada" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1131 -#: rc.cpp:392 +#: ruleswidgetbase.ui:1131 #, no-c-format msgid "Cascade" msgstr "Cascada" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1136 -#: rc.cpp:395 +#: ruleswidgetbase.ui:1136 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "Centrat" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1141 -#: rc.cpp:398 +#: ruleswidgetbase.ui:1141 #, no-c-format msgid "Random" msgstr "Aleatori" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1146 -#: rc.cpp:401 +#: ruleswidgetbase.ui:1146 #, no-c-format msgid "Top-Left Corner" msgstr "Angle superior esquerre" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1151 -#: rc.cpp:404 +#: ruleswidgetbase.ui:1151 #, no-c-format msgid "Under Mouse" msgstr "Sota el ratolí" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1156 -#: rc.cpp:407 +#: ruleswidgetbase.ui:1156 #, no-c-format msgid "On Main Window" msgstr "A la finestra principal" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1171 -#: rc.cpp:410 +#: ruleswidgetbase.ui:1171 #, no-c-format msgid "P&lacement" msgstr "&Col·locació" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1236 -#: rc.cpp:431 +#: ruleswidgetbase.ui:1236 #, no-c-format msgid "&Preferences" msgstr "&Preferències" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1247 -#: rc.cpp:434 +#: ruleswidgetbase.ui:1247 #, no-c-format msgid "Keep &above" msgstr "Manté al d&amunt" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1255 -#: rc.cpp:437 +#: ruleswidgetbase.ui:1255 #, no-c-format msgid "Keep &below" msgstr "Manté per &sota" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1263 -#: rc.cpp:440 +#: ruleswidgetbase.ui:1263 #, no-c-format msgid "Skip pa&ger" msgstr "Salta el pa&ginador" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1271 -#: rc.cpp:443 +#: ruleswidgetbase.ui:1271 #, no-c-format msgid "Skip &taskbar" msgstr "Salta la barra de &tasques" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1279 -#: rc.cpp:446 +#: ruleswidgetbase.ui:1279 #, no-c-format msgid "&No border" msgstr "&Sense vores" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1287 -#: rc.cpp:449 +#: ruleswidgetbase.ui:1287 #, no-c-format msgid "Accept &focus" msgstr "Accepta el &focus" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1295 -#: rc.cpp:452 +#: ruleswidgetbase.ui:1295 #, no-c-format msgid "&Closeable" msgstr "&Tancable" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1303 -#: rc.cpp:455 +#: ruleswidgetbase.ui:1303 #, no-c-format msgid "A&ctive opacity in %" msgstr "Opacitat a&ctiva en %" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1337 -#: rc.cpp:467 rc.cpp:587 +#: ruleswidgetbase.ui:1337 ruleswidgetbase.ui:1837 #, no-c-format msgid "0123456789" msgstr "0123456789" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1862 -#: rc.cpp:590 +#: ruleswidgetbase.ui:1862 #, no-c-format msgid "I&nactive opacity in %" msgstr "Opacitat i&nactiva en %" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1870 -#: rc.cpp:593 +#: ruleswidgetbase.ui:1870 #, no-c-format msgid "Shortcut" msgstr "Drecera" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1919 -#: rc.cpp:614 +#: ruleswidgetbase.ui:1919 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Edita..." -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1937 -#: rc.cpp:617 +#: ruleswidgetbase.ui:1937 #, no-c-format msgid "W&orkarounds" msgstr "Reparaci&ons" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1948 -#: rc.cpp:620 +#: ruleswidgetbase.ui:1948 #, no-c-format msgid "&Focus stealing prevention" msgstr "Prevenció de robatori de &focus" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2035 -#: rc.cpp:662 +#: ruleswidgetbase.ui:2035 #, no-c-format msgid "Opaque" msgstr "Opac" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2040 -#: rc.cpp:665 +#: ruleswidgetbase.ui:2040 #, no-c-format msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2055 -#: rc.cpp:668 +#: ruleswidgetbase.ui:2055 #, no-c-format msgid "Window &type" msgstr "&Tipus de finestra" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2063 -#: rc.cpp:671 +#: ruleswidgetbase.ui:2063 #, no-c-format msgid "&Moving/resizing" msgstr "&Moviment/dimensionament" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2115 -#: rc.cpp:692 +#: ruleswidgetbase.ui:2115 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Cap" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2120 -#: rc.cpp:695 +#: ruleswidgetbase.ui:2120 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Baixa" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2125 -#: rc.cpp:698 +#: ruleswidgetbase.ui:2125 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2130 -#: rc.cpp:701 +#: ruleswidgetbase.ui:2130 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Alta" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2135 -#: rc.cpp:704 +#: ruleswidgetbase.ui:2135 #, no-c-format msgid "Extreme" msgstr "Extrem" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2161 -#: rc.cpp:710 +#: ruleswidgetbase.ui:2161 #, no-c-format msgid "M&inimum size" msgstr "Mida mín&ima" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2192 -#: rc.cpp:722 +#: ruleswidgetbase.ui:2192 #, no-c-format msgid "M&aximum size" msgstr "Mida màxim&a" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2234 -#: rc.cpp:737 +#: ruleswidgetbase.ui:2234 #, no-c-format msgid "Ignore requested &geometry" msgstr "Ignora la &geometria demanada" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2293 -#: rc.cpp:749 +#: ruleswidgetbase.ui:2293 #, no-c-format msgid "Strictly obey geometry" msgstr "Obeeix la geometria estrictament" -#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2349 -#: rc.cpp:761 +#: ruleswidgetbase.ui:2349 #, no-c-format msgid "Block global shortcuts" msgstr "Bloqueja les dreceres globals" -#: ruleswidget.cpp:55 -msgid "" -"Enable this checkbox to alter this window property for the specified window(s)." -msgstr "" -"Marqueu aquesta opció per a alterar aquesta propietat de finestra per a les " -"finestres especificades." - -#: ruleswidget.cpp:57 -msgid "" -"Specify how the window property should be affected:" -"<ul>" -"<li><em>Do Not Affect:</em> The window property will not be affected and " -"therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block " -"more generic window settings from taking effect.</li>" -"<li><em>Apply Initially:</em> The window property will be only set to the given " -"value after the window is created. No further changes will be affected.</li>" -"<li><em>Remember:</em> The value of the window property will be remembered and " -"every time time the window is created, the last remembered value will be " -"applied.</li>" -"<li><em>Force:</em> The window property will be always forced to the given " -"value.</li>" -"<li><em>Apply Now:</em> The window property will be set to the given value " -"immediately and will not be affected later (this action will be deleted " -"afterwards).</li>" -"<li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the given " -"value until it is hidden (this action will be deleted after the window is " -"hidden).</li></ul>" -msgstr "" -"Especifica com hauria d'afectar a la propietat de finestra: " -"<ul> " -"<li><em>No afecta:</em> La propietat de finestra no es veurà afectada i, per " -"tant, s'usarà la seva gestió per omissió. En triar aquesta opció s'evitarà que " -"s'apliquin valors de finestra més genèrics.</li> " -"<li><em>Aplica inicialment:</em> Només s'assignarà el valor a la propietat de " -"finestra després de crear la finestra. No s'efectuarà cap més canvi.</li> " -"<li><em>Recorda:</em> Es recordarà el valor de la propietat de finestra i, cada " -"cop que es creï la finestra, s'aplicarà el darrer valor recordat.</li> " -"<li><em>Força:</em> Sempre es forçarà la propietat de finestra al valor " -"donat.</li> " -"<li><em>Aplica ara:</em>La propietat de finestra s'establirà al valor donat " -"immediatament i no s'efectuarà més tard (després s'esborrarà aquesta " -"acció).</li> " -"<li><em>Força temporalment:</em>La propietat de finestra es forçarà al valor " -"donat fins que s'oculti (aquesta acció s'esborrarà després que la finestra " -"s'oculti).</li></ul>" - -#: ruleswidget.cpp:72 -msgid "" -"Specify how the window property should be affected:" -"<ul>" -"<li><em>Do Not Affect:</em> The window property will not be affected and " -"therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block " -"more generic window settings from taking effect.</li>" -"<li><em>Force:</em> The window property will be always forced to the given " -"value.</li>" -"<li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the given " -"value until it is hidden (this action will be deleted after the window is " -"hidden).</li></ul>" -msgstr "" -"Especifica com hauria d'afectar a la propietat de finestra: " -"<ul> " -"<li><em>No afecta:</em> La propietat de finestra no es veurà afectada i, per " -"tant, s'usarà la seva gestió per omissió. En triar aquesta opció s'evitarà que " -"tinguin efecte valors de finestra més genèrics.</li> " -"<li><em>Força:</em> Sempre es forçarà la propietat de finestra al valor " -"donat.</li> " -"<li><em>Força temporalment:</em> La propietat de finestra es forçarà al valor " -"donat fins que s'oculti (aquesta acció s'esborrarà després que la finestra " -"s'oculti).</li></ul>" - -#: ruleswidget.cpp:117 -msgid "All Desktops" -msgstr "Tots els escriptoris" - -#: ruleswidget.cpp:652 -#, c-format -msgid "Settings for %1" -msgstr "Valors per a %1" - -#: ruleswidget.cpp:654 -msgid "Unnamed entry" -msgstr "Entrada sense nom" - -#: ruleswidget.cpp:665 -msgid "" -"You have specified the window class as unimportant.\n" -"This means the settings will possibly apply to windows from all applications. " -"If you really want to create a generic setting, it is recommended you at least " -"limit the window types to avoid special window types." -msgstr "" -"Heu especificat la classe de finestra com a sense importància.\n" -"Això significa que els valors possiblement aplicaran a les finestres de totes " -"les aplicacions. Si realment voleu crear un arranjament genèric, es recomana " -"que, com a mínim, limiteu els tipus de finestra per tal d'evitar tipus de " -"finestra especials." - -#: ruleswidget.cpp:690 -msgid "Edit Window-Specific Settings" -msgstr "Edita els valors específics de finestra" - -#: ruleswidget.cpp:713 -msgid "" -"This configuration dialog allows altering settings only for the selected window " -"or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using " -"the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which " -"value." -msgstr "" -"Aquest diàleg de configuració permet modificar l'arranjament només per a la " -"finestra o aplicació seleccionada. Trobeu l'arranjament que voleu afectar, " -"habiliteu l'opció marcant-la, seleccioneu de quina manera s'ha d'afectar " -"l'arranjament i a quin valor." - -#: ruleswidget.cpp:717 -msgid "Consult the documentation for more details." -msgstr "Consulteu més detalls a la documentació" - -#: ruleswidget.cpp:749 -msgid "Edit Shortcut" -msgstr "Edita la drecera" - #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" |