diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 338 |
1 files changed, 169 insertions, 169 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index 61c7d3fe65a..7765646fdd0 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-12 21:02+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -17,65 +17,75 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Albert Astals Cid,Antoni Bella Pérez" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "astals11@terra.es,bella5@teleline.es" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Talla %1" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Polígon" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Esborrar %1" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "Fitxers web" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "Enganxa %1" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "Imatges" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Mou %1" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "Fitxers HTML" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Redimensiona %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "Imatges PNG" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Afegeix punt a %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "Imatges JPEG" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Elimina punt de %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "Imatges GIF" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "Crea %1" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Tots els fitxers" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Mapes" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Escull una imatge a obrir" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "sense nom" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Àrees" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Vista prèvia" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." +"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"<br>The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"<h3>Llista d'àrees</h3>La llista d'àrees mostra totes les àrees de la " +"correspondència." +"<br>La columna de l'esquerra mostra l'enllaç associat amb l'àrea; la dreta " +"mostra la part de la imatge coberta per l'àrea." +"<br>La mida màxima de la vista prèvia de les imatges es pot configurar." + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "Una llista de totes les àrees" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -165,18 +175,6 @@ msgstr "OnMouseOut:" msgid "Area Tag Editor" msgstr "Editor d'etiquetes d'àrea" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Cercle" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Polígon" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "Selecció" @@ -193,10 +191,6 @@ msgstr "Coor&denades" msgid "&JavaScript" msgstr "&JavaScript" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Tots els fitxers" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "Escull un fitxer" @@ -253,62 +247,97 @@ msgstr "Límit de &refer:" msgid "&Start with last used document" msgstr "&Engega amb l'últim document usat" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Vista prèvia" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "&Correspondència" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "sense nom" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Imatge" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Número d'àrees" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "Barra d'eines principal de KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "Imatges" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "Barra d'eines de dibuix de KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "Mapa_usuari" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Un editor de correspondències a imatges (mapes) HTML" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Fitxers web" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Escriu el codi HTML a la sortida estàndard al sortir" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "Fitxers HTML" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "Fitxer a obrir" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "Imatges PNG" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "Imatges JPEG" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "Per ajudar-me amb els Makefiles, i crear el paquet Debian" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "Imatges GIF" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "Per ajudar-me a corregir el mode --enable-final" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Escull una imatge a obrir" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Per la traducció al castellà" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Àrees" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Per la traducció a l'holandès" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "Per la traducció al francès" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Un editor de correspondències a imatges (mapes) HTML" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Albert Astals Cid,Antoni Bella Pérez" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "astals11@terra.es,bella5@teleline.es" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "sense nom" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Número d'àrees" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Mapes" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "sense nom" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "Mapa_usuari" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -464,12 +493,6 @@ msgstr "&Vista prèvia" msgid "Show a preview" msgstr "Mostra una vista prèvia" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Imatge" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Afegeix imatge..." @@ -763,65 +786,42 @@ msgstr "Introduïu el mapa_usuari" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Introduïu el valor del mapa_usuari:" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&Correspondència" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "Barra d'eines principal de KImageMapEditor" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "Barra d'eines de dibuix de KImageMapEditor" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." -"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"<br>The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"<h3>Llista d'àrees</h3>La llista d'àrees mostra totes les àrees de la " -"correspondència." -"<br>La columna de l'esquerra mostra l'enllaç associat amb l'àrea; la dreta " -"mostra la part de la imatge coberta per l'àrea." -"<br>La mida màxima de la vista prèvia de les imatges es pot configurar." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "Una llista de totes les àrees" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Talla %1" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Escriu el codi HTML a la sortida estàndard al sortir" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Esborrar %1" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "Fitxer a obrir" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Enganxa %1" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "Per ajudar-me amb els Makefiles, i crear el paquet Debian" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Mou %1" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "Per ajudar-me a corregir el mode --enable-final" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Redimensiona %1" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Per la traducció al castellà" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Afegeix punt a %1" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Per la traducció a l'holandès" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Elimina punt de %1" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "Per la traducció al francès" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "Crea %1" |