summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-31 01:26:42 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-31 01:26:42 +0000
commit750f868ff679b4017e63890c65e890ce329bf8ac (patch)
treec315afb9d738c2636b5345a9668cb8290b015e27 /tde-i18n-ca
parent5c3818176381fe25cb13c568ff424ea49cb8ece9 (diff)
downloadtde-i18n-750f868ff679b4017e63890c65e890ce329bf8ac.tar.gz
tde-i18n-750f868ff679b4017e63890c65e890ce329bf8ac.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kicker - ktimemon Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kicker-ktimemon/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po136
1 files changed, 79 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 459c87a157c..272b9f21dbf 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -19,6 +19,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:35
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
#: confdlg.cc:50
msgid "&General"
msgstr "&General"
@@ -164,8 +180,8 @@ msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde."
+"org who will try to figure out what went wrong."
msgstr ""
"No es pot inicialitzar la biblioteca `kstat'. Aquesta biblioteca s'usa per "
"accedir a la informació del nucli. Els diagnòstics són:\n"
@@ -183,16 +199,17 @@ msgstr ""
#: sample.cc:222
msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
+"expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
-"sort this out."
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
-"El fitxer d'utilització de la memòria '%1' sembla utilitzar un format de fitxer "
-"diferent de l'esperat.\n"
+"El fitxer d'utilització de la memòria '%1' sembla utilitzar un format de "
+"fitxer diferent de l'esperat.\n"
"Potser la vostra versió del sistema de fitxers proc és incompatible amb les "
-"versions acceptades. Si us plau, contacteu amb el mantenidor a "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/ i s'intentarà solucionar el problema."
+"versions acceptades. Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs."
+"trinitydesktop.org/ i s'intentarà solucionar el problema."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -211,63 +228,64 @@ msgid ""
msgstr ""
"No es pot obtenir la informació del sistema.\n"
"La crida al sistema table(2) ha retornat un error per a la taula %1.\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor en m.maierhofer@tees.ac.uk i tractaré "
-"de veure què ha anat malament."
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor en m.maierhofer@tees.ac.uk i "
+"tractaré de veure què ha anat malament."
#: sample.cc:309
msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
+"you running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"No es pot trobar cap entrada per a les estadístiques de la UCP a la biblioteca "
-"'kstat'. Esteu executant una versió de Solaris no estàndard?\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà "
-"de solucionar-ho."
+"No es pot trobar cap entrada per a les estadístiques de la UCP a la "
+"biblioteca 'kstat'. Esteu executant una versió de Solaris no estàndard?\n"
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, "
+"que tractarà de solucionar-ho."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"No es poden llegir les entrades per a les estadístiques de la UCP de la "
"biblioteca 'kstat'. Els diagnòstics són '%1'.\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà "
-"de solucionar-ho."
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, "
+"que tractarà de solucionar-ho."
#: sample.cc:338
msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
+"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"El nombre de les UCP sembla que acaba de canviar, o bé la biblioteca 'kstat' "
"retorna resultats incongruents (%1 contra %2 UCP).\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà "
-"de solucionar-ho."
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, "
+"que tractarà de solucionar-ho."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
-"to sort this out."
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"No es poden llegir les entrades per a les estadístiques de la UCP de la "
"biblioteca 'kstat'. Els diagnòstics són '%1'.\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà de "
-"solucionar-ho."
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, "
+"que tractarà de solucionar-ho."
#: sample.cc:367
msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
+"0 bytes of physical memory determined!\n"
"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this "
+"out."
msgstr ""
"Sembla que hi ha un problema amb la meva gestió de la biblioteca 'kstat': he "
"trobat que la memòria física és 0!\n"
@@ -278,52 +296,52 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"No es poden determinar el nombre d'espais d'intercanvi. Els diagnòstics són "
"'%1'.\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà de "
-"solucionar-ho."
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, "
+"que tractarà de solucionar-ho."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"El KTimeMon s'ha quedat sense memòria quan intentava determinar la utilització "
-"de l'intercanvi.\n"
+"El KTimeMon s'ha quedat sense memòria quan intentava determinar la "
+"utilització de l'intercanvi.\n"
"Intentant assignar %1 octets de memòria (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà de "
-"solucionar-ho."
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, "
+"que tractarà de solucionar-ho."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"No es pot determinar la utilització de l'intercanvi.\n"
"Els diagnòstics són '%1'.\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà de "
-"solucionar-ho."
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, "
+"que tractarà de solucionar-ho."
#: sample.cc:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"S'ha demanat informació per a %1 espais d'intercanvi, però només s'han retornat "
-"%2 entrades d'intercanvi.\n"
+"S'ha demanat informació per a %1 espais d'intercanvi, però només s'han "
+"retornat %2 entrades d'intercanvi.\n"
"El KTimeMon provarà de continuar.\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà de "
-"solucionar-ho."
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, "
+"que tractarà de solucionar-ho."
#: timemon.cc:173
msgid ""
@@ -360,6 +378,10 @@ msgstr "Barres horitzontals"
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferències..."
+#: timemon.cc:250
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: timemon.cc:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"