diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-09-07 22:12:19 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-09-07 22:12:19 +0000 |
commit | 62c2b867d1d7dd3d68c732991190bc53e2bc4ef7 (patch) | |
tree | 967212d9c6e9c11e9cf40cbe1bf0b003380fb1a5 /tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po | |
parent | 2c0d580764758ddbae2bc8f911c8b086f1645d57 (diff) | |
download | tde-i18n-62c2b867d1d7dd3d68c732991190bc53e2bc4ef7.tar.gz tde-i18n-62c2b867d1d7dd3d68c732991190bc53e2bc4ef7.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 57 |
1 files changed, 29 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po index adf7de8816f..5df34ff0ef4 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -1,40 +1,42 @@ # translation of tdeprintfax.po to Czech # Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2006. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-29 16:01+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-07 05:14+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdeprintfax/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Miroslav Flídr" +msgstr "Miroslav Flídr, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "flidr@kky.zcu.cz" +msgstr "flidr@kky.zcu.cz, slavek.banko@axis.cz" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Vysoké (204x196 dpi)" +msgstr "Vysoké (204×196 dpi)" #: conffax.cpp:44 msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Nízké (204x98 dpi)" +msgstr "Nízké (204×98 dpi)" #: conffax.cpp:45 msgid "A4" @@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Prázdné parametry." #: confgeneral.cpp:41 msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" +msgstr "Jmé&no:" #: confgeneral.cpp:43 msgid "&Company:" @@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "Čís&lo:" #: confgeneral.cpp:48 msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Nahradit mezinárodní prefix '+' za:" +msgstr "Nahradit mezinárodní předponu „+“ za:" #: configdlg.cpp:34 msgid "Personal" @@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "Osobní nastavení" #: configdlg.cpp:37 msgid "Page setup" -msgstr "Nastavení stránky" +msgstr "Stránka" #: configdlg.cpp:37 msgid "Page Setup" @@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "Upravit knihu adr&es" #: faxab.cpp:150 msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Faxové číslo nebylo nalezeno ve vašem adresáři." +msgstr "Ve vašem adresáři nebyla nalezena žádná faxová čísla." #: faxctrl.cpp:387 msgid "Converting input files to PostScript" @@ -200,15 +202,15 @@ msgstr "Posílám fax pomocí: %1" #: faxctrl.cpp:471 msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Odesílá se fax na %1..." +msgstr "Odesílá se fax na %1…" #: faxctrl.cpp:482 msgid "Skipping %1..." -msgstr "Přeskakuji %1..." +msgstr "Přeskakuji %1…" #: faxctrl.cpp:500 msgid "Filtering %1..." -msgstr "Filtruji %1..." +msgstr "Filtruji %1…" #: faxctrl.cpp:618 msgid "Fax log" @@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "Příkaz:" #: main.cpp:33 msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." msgstr "" -"Malý nástroj pro posílání faxů, který je používaný s tiskovým systémem " +"Malý nástroj pro posílání faxů, který je používaný s tiskovým systémem " "tdeprint." #: main.cpp:39 @@ -258,12 +260,11 @@ msgstr "Ukončit po odeslání" #: main.cpp:42 msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Soubor k odfaxování (přidaný do seznamu)" +msgstr "Soubor k odfaxování (přidaný do seznamu)" #: main.cpp:50 -#, fuzzy msgid "TDEPrintFax" -msgstr "Záznam o faxu (TDEPrint)" +msgstr "TDEPrintFax" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Přidat faxové číslo" #: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "Přidat faxové číslo z Knihy adres" +msgstr "Přidat faxové číslo z Knihy adres" #: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Nyní" #: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" -msgstr "V určený čas" +msgstr "V určený čas" #: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Před&mět:" #: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." -msgstr "Zpracovávám..." +msgstr "Zpracovávám…" #: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" @@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "Poslat na fax" #: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." -msgstr "Přid&at soubor..." +msgstr "Přid&at soubor…" #: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" @@ -359,11 +360,11 @@ msgstr "Zo&brazit soubor" #: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." -msgstr "&Nový příjemce faxu..." +msgstr "&Nový příjemce faxu…" #: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." -msgstr "Není dostupný soubor k odfaxování." +msgstr "Není dostupný soubor k odfaxování." #: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Nepodařilo se získat %1." #: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "Chyba faxu: informace naleznete v záznamovém souboru." +msgstr "Chyba faxu: informace naleznete v záznamovém souboru." #: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." @@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Čís&lo:" #: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" -msgstr "Ná&zev:" +msgstr "&Jméno:" #: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" |