summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-21 21:58:36 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-21 21:58:36 +0200
commitd555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284 (patch)
treeff7592dacf4a3f0c39677cb7ec3497d37034a4d9 /tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
parent292b80b8df69a4c7eb9f0a389c121707913f5463 (diff)
downloadtde-i18n-d555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284.tar.gz
tde-i18n-d555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po117
1 files changed, 77 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 3289d3bcb75..d9d53467864 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-17 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-21 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdelibs/cs/>\n"
@@ -9525,9 +9525,29 @@ msgid ""
"about Trinity, and <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a> for "
"more information on the KDE project.</p>"
msgstr ""
+"<p>Prostředí <b>Trinity Desktop Environment</b> vzniklo rozvětvením od\n"
+"prostředí K Desktop Environment verze 3.5, které bylo původně napsáno týmem "
+"KDE,\n"
+"celosvětovou sítí softwarových inženýrů, kteří se zavázali k rozvoji <a href="
+"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">svobodného softwaru</a>.\n"
+"Jméno <i>Trinity</i> bylo vybráno, protože slovo znamená <i>Tři</i> jako\n"
+"<i>pokračování KDE 3</i>.</p>\n"
+"<p>Od té doby se TDE vyvinulo jako nezávislý a samostatný projekt pro "
+"prostředí\n"
+"poskytující pracovní plochu. Vývojáři vytvořili kód podle svých vlastních "
+"představ,\n"
+"aniž by se vzdali efektivity, produktivity a tradičního uživatelského "
+"rozhraní\n"
+"charakteristického pro původní KDE 3.</p>\n"
+"<p>Zde není žádná uzavřená skupina, společnost ani organizace, která by "
+"ovládala zdrojový kód Trinity. Je vítán každý, kdo chce přispět k vývoji "
+"Trinity.<br/>\n"
+"<br/>Další informace o Trinity naleznete na <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a>. Další informace o "
+"projektu KDE naleznete na <a href=\"http: //www.kde.org\">http://www.kde."
+"org</a>.</p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
@@ -9538,17 +9558,17 @@ msgid ""
"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>"
msgstr ""
-"Software je možno neustále vylepšovat a tým TDE je k tomu připraven. Avšak "
-"vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se "
-"očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.<br><br>TDE má systém sledování "
-"chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte <a href=\"http://bugs."
-"trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> nebo použijte "
-"dialog \"Nahlásit chybu...\".<br><br>Máte-li náměty na vylepšení, budeme "
-"rádi, pošlete-li nám svoje přání. Ujistěte se však, že jste označili chybové "
-"hlášení jako \"Přání\"."
+"<p>Software je možno neustále vylepšovat a tým TDE je k tomu připraven. "
+"Avšak vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se "
+"očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.</p>\n"
+"<p>TDE má systém sledování chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
+"nebo použijte dialog „Nahlásit chybu…“ z nabídky Nápověda.</p>\n"
+"<p>Máte-li náměty na vylepšení, budeme rádi, pošlete-li nám svoje přání. "
+"Ujistěte se však, že jste označili chybové hlášení jako „Přání“ (wishlist).</"
+"p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
@@ -9561,19 +9581,22 @@ msgid ""
"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a> will "
"provide you with what you need.</p>"
msgstr ""
-"K tomu, abyste se stali členem TDE týmu, není zapotřebí být vývojářem "
+"<p>K tomu, abyste se stali členem TDE týmu, není zapotřebí být vývojářem "
"softwaru. Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. "
"Můžete vytvářet grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se rozhodněte!"
-"<br><br> Navštivte <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/"
-"jobs/</A>, kde naleznete informace o některých projektech, kterých se můžete "
-"zúčastnit.<br><br>Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak "
-"návštěva na <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</"
-"A> vám poskytne, co potřebujete.<br><br>České stránky o TDE se nacházejí na "
-"adrese <A HREF=\"http://czechia.kde.org/\">http://czechia.kde.org/</A>. "
-"Přidejte se k nám!"
+"</p>\n"
+"<p>Navštivte <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Gitea_Workspace"
+"\">pracovní prostor TDE Gitea (TGW)</a>, kde naleznete informace jak můžete "
+"přispívat. Nebo pošlete mail na některý z <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing listů</a>.</p>\n"
+"<p>Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak návštěva na <a href="
+"\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
+"a> vám poskytne, co potřebujete.</p>\n"
+"<p>Stránky českého týmu se nacházejí na adrese <a href=\"https://mirror.git."
+"trinitydesktop.org/weblate/languages/cs/\">https://mirror.git.trinitydesktop."
+"org/weblate/languages/cs/</a>. Přidejte se k nám!</p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>TDE is available free of charge, but making it is not free.</p><p>The "
"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
@@ -9584,23 +9607,21 @@ msgid ""
"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for "
"your support!</p>"
msgstr ""
-"TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze. <br> <br>Proto jsme "
-"vytvořili Asociaci TDE, neziskovou organizaci založenou v Tuebingenu, "
-"Německo. Asociace TDE reprezentuje projekt v právních a finančních "
-"záležitostech. Informace o Asociaci TDE najdete na webových stránkách <a "
-"href=\"http://www.kde-ev.org\">http://www.kde-ev.org</a>. <br> <br>Tým TDE "
-"potřebuje finanční pomoc. Většina peněz je použita na krytí výdajů spojených "
-"s prací na TDE. Jakákoliv finanční pomoc je vítána; darovat můžete několika "
-"způsoby popsanými na <a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde."
-"org/support/</a>. <br><br>Předem děkujeme za váš příspěvek a podporu."
+"<p>TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze.</p>\n"
+"<p>Tým Trinity <i>potřebuje</i> finanční pomoc. Většina peněz je použita na "
+"krytí výdajů, spojených s provozem serverů pro TDE. Díky tomu k nim budete "
+"mít kdykoli přístup. Jakákoliv finanční pomoc i darování hardware je vítáno. "
+"Darovat můžete několika způsoby popsanými na <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>."
+"</p>\n"
+"<p>Předem děkujeme za váš příspěvek a podporu Trinity.</p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
msgstr "Prostředí TDE. Verze %1"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
-#, fuzzy
msgid ""
"_: About Trinity\n"
"&About"
@@ -9608,15 +9629,13 @@ msgstr "O prostředí &TDE"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "&Hlášení chyb / žádosti o vylepšení"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "&Join the Trinity Team"
msgstr "Připo&jte se k týmu TDE"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "&Support Trinity"
msgstr "Po&dpora TDE"
@@ -9950,6 +9969,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
msgstr ""
+"Zakázat zachycení ladění. Tuto možnost obvykle využijete při použití "
+"grafického uživatelského rozhraní."
#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
msgid "KUnitTest ModRunner"
@@ -10099,14 +10120,22 @@ msgid ""
"replacement, put an extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></"
"code>.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Pokud jsou povoleny regulární výrazy, můžete vybrat část hledaného textu "
+"tak, že jej uzavřete do závorek. Zástupné symboly umožňují vložit takový "
+"text do nahrazujícího řetězce, podobně jako se používají zpětné odkazy v "
+"sed. Jsou-li povoleny, jakýkoli výskyt <code><b>\\N</b></code> (kde "
+"<code><b>N</b></code> je celé číslo, např. \\1, \\2,…), bude nahrazen "
+"odpovídající zapamatovanou částí („část v závorkách“) ze vzoru.<p>Chcete-li "
+"do nahrazení vložit jako text <code><b>\\N</b></code>, přidejte před něj "
+"další zpětné lomítko, jako <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267
msgid "Click for a menu of available captures."
-msgstr ""
+msgstr "Klikněte pro nabídku dostupných zapamatování."
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269
msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-msgstr ""
+msgstr "Pro shodu vzoru vyžadovat konce slov na obou stranách."
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271
msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
@@ -10121,6 +10150,8 @@ msgid ""
"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
msgstr ""
+"Hledat s ohledem na velikost písmen: při zadání vzoru ‚Jan‘ nebude vyhovovat "
+"‚jan‘ ani ‚JAN‘, ale pouze ‚Jan‘."
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278
msgid "Search backwards."
@@ -10248,7 +10279,7 @@ msgstr "Spustit znovu"
#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr ""
+msgstr "Váš nahrazující řetězec odkazuje na zapamatování větší než ‚\\%1‘, "
#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
#, c-format
@@ -10256,10 +10287,12 @@ msgid ""
"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
"but your pattern only defines %n captures."
msgstr ""
+"ale váš vzor definuje pouze jedno zapamatování.\n"
+"ale váš vzor definuje pouze %n zapamatování."
#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr ""
+msgstr "ale váš vzor nedefinuje žádná zapamatování."
#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
@@ -10303,13 +10336,17 @@ msgid ""
"still wish to use them, you should install the lisa package from the "
"Universe repository.</p></qt>"
msgstr ""
+"<qt><p>Lisa a tdeio modul lan:/ standardně nejsou v Ubuntu instalovány, "
+"protože jsou zastaralé a byly nahrazeny pomocí ‚zeroconf‘.<br/>Pokud je "
+"stále chcete používat, musíte nainstalovat balíček ‚lisa‘ ze zdroje Universe."
+"</p></qt>"
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
-#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 could not be found.</p></"
"qt>"
-msgstr "<qt><p>Diagnostika je:<br>Soubor pracovní plochy %1 nelze nalézt.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Diagnostika:<br>Soubor pracovní plochy %1 nelze nalézt.</p></qt>"
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
msgid "The module %1 could not be loaded."