diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:26:44 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:26:44 +0000 |
commit | 20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044 (patch) | |
tree | 1f689c116ee2a283c9d8ec7eea2d0ca4a3e6c4ec /tde-i18n-cs | |
parent | a6a547173abb2465ba781ca65f151905253a4ae9 (diff) | |
download | tde-i18n-20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044.tar.gz tde-i18n-20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po | 169 |
1 files changed, 78 insertions, 91 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po index 5ad2e9ace70..56ed96a6f57 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 12:19+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" @@ -15,20 +15,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl, Miroslav Flídr" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -238,20 +238,15 @@ msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Nelze načíst dialog" #: kcmstyle.cpp:550 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Selected style: <b>%1</b>" -"<br>" -"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the " -"selected style does not support them; they have therefore been disabled." -"<br>" -"<br>" +"<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " +"chosen could not be applied because the selected style does not support them " +"they have therefore been disabled.<br><br>" msgstr "" -"<qt>Zvolený styl: <b>%1</b> " -"<br> " -"<br>Jeden nebo více efektů, které jste zvolili, nelze zavést, jelikož vybraný " -"styl je nepodporuje. Tyto efekty byly proto zakázány." -"<br>" -"<br>" +"<qt>Zvolený styl: <b>%1</b> <br> <br>Jeden nebo více efektů, které jste " +"zvolili, nelze zavést, jelikož vybraný styl je nepodporuje. Tyto efekty byly " +"proto zakázány.<br><br>" #: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.<br>" @@ -277,8 +272,8 @@ msgid "" "information like a marble texture or a gradient)." msgstr "" "Zde si můžete vybrat ze seznamu stylů prvků uživatelského prostředí (např. " -"způsobu jak se vykreslují tlačítka), které mohou nebo nesmí být kombinovány s " -"motivy (doplňková informace jako mramorová textura nebo gradient)." +"způsobu jak se vykreslují tlačítka), které mohou nebo nesmí být kombinovány " +"s motivy (doplňková informace jako mramorová textura nebo gradient)." #: kcmstyle.cpp:1069 msgid "" @@ -293,8 +288,8 @@ msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." msgstr "" -"V této záložce je možné zapnout různé efekty pro různé prvky. Nejlepšího výkonu " -"dosáhnete vypnutím všech těchto voleb." +"V této záložce je možné zapnout různé efekty pro různé prvky. Nejlepšího " +"výkonu dosáhnete vypnutím všech těchto voleb." #: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" @@ -346,9 +341,9 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" -"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " -"enabled." +"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" +"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " +"effect enabled." msgstr "" "Pokud je toto povoleno, budou všechny nabídky vrhat stín; dostupné pouze pro " "styly TDE." @@ -358,16 +353,16 @@ msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" "<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if " -"available). This method may be slower than the Software routines on " -"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote " -"displays.</p>\n" +"available). This method may be slower than the Software routines on non-" +"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays." +"</p>\n" msgstr "" -"<p><b>Softwarové tónovaní:</b> Průsvitnost alfa kanálů pomocí stejné barvy.</p>" -"\n" +"<p><b>Softwarové tónovaní:</b> Průsvitnost alfa kanálů pomocí stejné barvy.</" +"p>\n" "<p><b>Softwarové mísení:</b>Průsvitnost alfa kanálů pomocí obrázku.</p>\n" -"<b>XRender mísení:</b>Používat rozšíření XFree RENDER pro mísení obrázků (je-li " -"dostupné). Tato metoda může být na neakcelerovaných kartách pomalejší, ale na " -"vzdálených serverech může vylepšit výkon.</p>\n" +"<b>XRender mísení:</b>Používat rozšíření XFree RENDER pro mísení obrázků (je-" +"li dostupné). Tato metoda může být na neakcelerovaných kartách pomalejší, " +"ale na vzdálených serverech může vylepšit výkon.</p>\n" #: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." @@ -386,8 +381,8 @@ msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." msgstr "" -"Je-li zaškrtnuta tato volba, pak budou tlačítka v nástrojové liště měnit barvu " -"při přesunu myši nad nimi." +"Je-li zaškrtnuta tato volba, pak budou tlačítka v nástrojové liště měnit " +"barvu při přesunu myši nad nimi." #: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" @@ -402,24 +397,22 @@ msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Je-li zaškrtnuta tato volba, pak TDE aplikace budou při ponechání kurzoru myši " -"nad položkami nástrojové lišty nabízet rady." +"Je-li zaškrtnuta tato volba, pak TDE aplikace budou při ponechání kurzoru " +"myši nad položkami nástrojové lišty nabízet rady." #: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" -"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.</p>" -"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>" -"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text " -"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " +"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " +"low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." +"</p><p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" "<p><b>Pouze ikony:</b> Zobrazit v tlačítkách pouze ikony. Nejvýhodnější pro " -"nízká rozlišení.</p> " -"<p><b>Pouze text:</b> Zobrazit v tlačítkách pouze text.</p>" -"<p><b>Text vedle ikon: </b>Zobrazit v tlačítkách jak text tak i ikony. </p><b>" -"Text pod ikonami:</b> Zobraziv tlačítkách jak text tak i ikony, text bude pod " -"ikonou." +"nízká rozlišení.</p> <p><b>Pouze text:</b> Zobrazit v tlačítkách pouze text." +"</p><p><b>Text vedle ikon: </b>Zobrazit v tlačítkách jak text tak i ikony. </" +"p><b>Text pod ikonami:</b> Zobraziv tlačítkách jak text tak i ikony, text " +"bude pod ikonou." #: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" @@ -441,38 +434,39 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " -"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " -"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " -"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " -"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " -"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " -"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " -"widget styles do not support this feature." +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " +"one character that is underlined. When the underlined character key is " +"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard " +"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can " +"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all " +"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " +"activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" -"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " -"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " -"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " -"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " -"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " -"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " -"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " -"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " -"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " -"menu item." +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " +"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " +"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press " +"and release the activator key and then press the underlined character. " +"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently " +"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. " +"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not " +"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a " +"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " +"item is required to select that menu item." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " -"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " -"helpful when performing the same action multiple times." +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " +"very helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" "Je-li zaškrtnuta tato volba, pak budou některé nabídky obsahovat položku pro " -"jejich odtržení. Kliknete-li na ní, pak získáte nabídku v prvku uživatelského " -"prostředí. Toho lze s výhodou využít při častém opakování jedné funkce." +"jejich odtržení. Kliknete-li na ní, pak získáte nabídku v prvku " +"uživatelského prostředí. Toho lze s výhodou využít při častém opakování " +"jedné funkce." #: kcmstyle.cpp:1136 msgid "" @@ -485,49 +479,42 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file stylepreview.ui line 59 -#: rc.cpp:3 +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Nastavit '%1'" + +#: stylepreview.ui:59 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Záložka 1" -#. i18n: file stylepreview.ui line 70 -#: rc.cpp:6 +#: stylepreview.ui:70 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Skupina tlačítek" -#. i18n: file stylepreview.ui line 81 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92 #, no-c-format msgid "Radio button" msgstr "Přepínací tlačítko" -#. i18n: file stylepreview.ui line 114 -#: rc.cpp:15 +#: stylepreview.ui:114 #, no-c-format msgid "Checkbox" msgstr "Zaškrtávací tlačítko" -#. i18n: file stylepreview.ui line 139 -#: rc.cpp:18 +#: stylepreview.ui:139 #, no-c-format msgid "Combobox" msgstr "Rozbalovací seznam" -#. i18n: file stylepreview.ui line 240 -#: rc.cpp:21 +#: stylepreview.ui:240 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Tlačítko" -#. i18n: file stylepreview.ui line 269 -#: rc.cpp:24 +#: stylepreview.ui:269 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Záložka 2" - -#: styleconfdialog.cpp:27 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Nastavit '%1'" |