summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-da/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po311
1 files changed, 0 insertions, 311 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-da/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po
deleted file mode 100644
index 848d5447f29..00000000000
--- a/tde-i18n-da/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po
+++ /dev/null
@@ -1,311 +0,0 @@
-# Danish translation of katefiletemplates
-# Copyright (C).
-#
-# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2004, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-02 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-20 20:27-0500\n"
-"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: filetemplates.cpp:135
-msgid "Any File..."
-msgstr "Enhver fil..."
-
-#: filetemplates.cpp:139
-msgid "&Use Recent"
-msgstr "Br&ug nylige"
-
-#: filetemplates.cpp:251
-msgid "&Manage Templates..."
-msgstr "&Håndtér skabeloner..."
-
-#: filetemplates.cpp:255
-msgid "New From &Template"
-msgstr "Ny fra s&kabelon"
-
-#: filetemplates.cpp:353
-msgid "Open as Template"
-msgstr "Åbn som skabelon"
-
-#: filetemplates.cpp:384
-msgid ""
-"<qt>Error opening the file"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>for reading. The document will not be created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Fejl ved at åbne filen"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>til læsning. Dokument vil ikke blive lavet.</qt>"
-
-#: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980
-msgid "Template Plugin"
-msgstr "Skabelon-plugin"
-
-#: filetemplates.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Uden navn %1"
-
-#: filetemplates.cpp:539
-msgid "Manage File Templates"
-msgstr "Håndtér filskabeloner"
-
-#: filetemplates.cpp:556
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Skabelon:"
-
-#: filetemplates.cpp:561
-msgid ""
-"<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, in "
-"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example "
-"'HTML Document'.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Denne streng bruges som skabelonens navn, og ses for eksempel i "
-"Skabelonmenuen. Den skal beskrive betydningen af skabelonen, for eksempel "
-"'HTML-Dokument'</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:566
-msgid "Press to select or change the icon for this template"
-msgstr "Tryk for at vælge eller ændre ikonen for denne skabelon"
-
-#: filetemplates.cpp:568
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Gruppe:"
-
-#: filetemplates.cpp:572
-msgid ""
-"<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, "
-"'Other' is used.</p>"
-"<p>You can type any string to add a new group to your menu.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Gruppen bruges til at vælge en undersubmenu for dette plugin. Hvis den er "
-"tom, bruges 'Andet'.</p>"
-"<p>Du kan skrive en vilkårlig streng for at tilføje en ny gruppe til din "
-"menu.</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:576
-msgid "Document &name:"
-msgstr "Dokumentets &navn:"
-
-#: filetemplates.cpp:579
-msgid ""
-"<p>This string will be used to set a name for the new document, to display in "
-"the title bar and file list.</p>"
-"<p>If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing "
-"with each similarly named file.</p>"
-"<p> For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first "
-"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt "
-"(2).sh', and so on.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Denne streng vil blive brugt til at sætte et navn for det nye dokument, der "
-"vil blive vist i titellinjen og i fillisten.</p>"
-"<p>Hvis strengen indeholder '%N', vil dette blive erstattet med et tal der øges "
-"hver gang der er en fil med et lignende navn.</p>"
-"<p> For eksempel, hvis dokumentets navn er 'Nyt skalscript (%N).sh', vil det "
-"første dokument komme til at hedde 'Nyt skalscript (1).sh', det andet 'Nyt "
-"skalscript (2).sh' og så videre.</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:587
-msgid "&Highlight:"
-msgstr "&Fremhævning:"
-
-#: filetemplates.cpp:588
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: filetemplates.cpp:590
-msgid ""
-"<p>Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the "
-"property will not be set.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vælg den fremhævning der skal bruges for skabelonen. Hvis 'Ingen' vælges, "
-"vil egenskaben ikke blive sat.</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:593
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Beskrivelse:"
-
-#: filetemplates.cpp:596
-msgid ""
-"<p>This string is used, for example, as context help for this template (such as "
-"the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>"
-msgstr ""
-"<p> Denne streng bruges for eksempel som en sammenhængshjælp for denne "
-"skabelon, (for eksempel 'Hvad er dette'-hjælp for menupunktet).</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:600
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Forfatter:"
-
-#: filetemplates.cpp:603
-msgid ""
-"<p>You can set this if you want to share your template with other users.</p>"
-"<p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund "
-"&lt;anders@alweb.dk&gt;'</p>"
-msgstr ""
-"<p>Du kan sætte dette hvis du ønsker at dele din skabelon med andre brugere.</p>"
-"<p>Den anbefalede form er som en e-mail-adresse: 'Anders Lund "
-"&lt;anders@alweb.dk&gt;'</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:675
-msgid ""
-"<p>If you want to base this template on an existing file or template, select "
-"the appropriate option below.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hvis du ønsker at basere denne skabelon på en eksisterende fil eller "
-"skabelon, vælges det relevante punkt nedenfor.</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:682
-msgid "Start with an &empty document"
-msgstr "Start med et &tomt dokument"
-
-#: filetemplates.cpp:687
-msgid "Use an existing file:"
-msgstr "Brug en eksisterende fil:"
-
-#: filetemplates.cpp:695
-msgid "Use an existing template:"
-msgstr "Brug en eksisterende skabelon:"
-
-#: filetemplates.cpp:725
-msgid "Choose Template Origin"
-msgstr "Vælg skabelonens oprindelse"
-
-#: filetemplates.cpp:730
-msgid "Edit Template Properties"
-msgstr "Redigér skabelonens egenskaber"
-
-#: filetemplates.cpp:750
-msgid ""
-"<p>Choose a location for the template. If you store it in the template "
-"directory, it will automatically be added to the template menu.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vælg et sted for skabelonen. Hvis du opbevarer den i skabelonmappen, vil den "
-"automatisk blive tilføjet til skabelonmenuen.</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:758
-msgid "Template directory"
-msgstr "Skabelonmappe"
-
-#: filetemplates.cpp:765
-msgid "Template &file name:"
-msgstr "Skabelonens &filnavn:"
-
-#: filetemplates.cpp:770
-msgid "Custom location:"
-msgstr "Selvvalgt sted:"
-
-#: filetemplates.cpp:784
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Vælg sted"
-
-#: filetemplates.cpp:793
-msgid ""
-"<p>You can replace certain strings in the text with template macros."
-"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE "
-"email information."
-msgstr ""
-"<p>Du kan erstattet visse strenge i teksten med skabelonmakroer."
-"<p>Hvis noget data nedenfor er forkert eller mangler, så redigér data i KDE's "
-"e-mail-information."
-
-#: filetemplates.cpp:797
-msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro"
-msgstr "Erstat fuldt navn '%1' med makroen '%{fullname}'"
-
-#: filetemplates.cpp:802
-msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro"
-msgstr "Erstat e-mail-adresse '%1' med makroen '%email'"
-
-#: filetemplates.cpp:809
-msgid "Autoreplace Macros"
-msgstr "Autoerstat-makroer"
-
-#: filetemplates.cpp:816
-msgid ""
-"<p>The template will now be created and saved to the chosen location. To "
-"position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files "
-"created from the template.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Skabelonen vil nu blive lavet og gemt på det valgte sted. For at placere "
-"markøren puttes et cirkumflekstegn ('^') der hvor du ønsker den i filer der "
-"laves ud fra skabelonen.</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:822
-msgid "Open the template for editing"
-msgstr "Åbn skabelonen til redigering"
-
-#: filetemplates.cpp:828
-msgid "Create Template"
-msgstr "Opret skabelon"
-
-#: filetemplates.cpp:923
-msgid ""
-"<p>The file "
-"<br><strong>'%1'</strong>"
-"<br> already exists; if you do not want to overwrite it, change the template "
-"file name to something else."
-msgstr ""
-"<p>Filen "
-"<br><strong>'%1'</strong>"
-"<br> eksisterer allerede. Hvis du ikke ønsker at overskrive den, så lav "
-"skabelonens filnavn om til noget andet."
-
-#: filetemplates.cpp:926
-msgid "File Exists"
-msgstr "Fil eksisterer"
-
-#: filetemplates.cpp:926
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
-
-#: filetemplates.cpp:978
-msgid ""
-"<qt>Error opening the file"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>for reading. The document will not be created</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Fejl ved at åbne filen"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>til læsning. Dokumentet vil ikke blive lavet</qt>"
-
-#: filetemplates.cpp:1057
-msgid ""
-"Unable to save the template to '%1'.\n"
-"\n"
-"The template will be opened, so you can save it from the editor."
-msgstr ""
-"Kan ikke gemme skabelonen til '%1'!\n"
-"\n"
-"Skabelonen vil blive åbnet, så du kan gemme den fra din editor."
-
-#: filetemplates.cpp:1059
-msgid "Save Failed"
-msgstr "Mislykkedes at gemme"
-
-#: filetemplates.cpp:1109
-msgid "Template"
-msgstr "Skabelon"
-
-#: filetemplates.cpp:1113
-msgid "New..."
-msgstr "Ny..."
-
-#: filetemplates.cpp:1117
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redigér..."
-
-#: filetemplates.cpp:1125
-msgid "Upload..."
-msgstr "Overfør..."
-
-#: filetemplates.cpp:1129
-msgid "Download..."
-msgstr "Hent..."