diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-15 02:15:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-15 02:15:41 +0200 |
commit | 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 (patch) | |
tree | 78194526d9250605cc063b7c8f677f3624aca5b3 /tde-i18n-da/messages | |
parent | 9d920a5776fa5b738a3b8a43480e4193cd72b727 (diff) | |
download | tde-i18n-919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804.tar.gz tde-i18n-919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po | 331 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po | 150 |
2 files changed, 358 insertions, 123 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po index 6bec3a20c91..e565b076a79 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 02:16-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "" "donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n" msgstr "" -#: tips:187 +#: tips:188 msgid "" "<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table><tr>\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "<td>kun vandret</td>\t<td>med højre museknap</td>\n" "</tr></table>\n" -#: tips:202 +#: tips:203 #, fuzzy msgid "" "<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" -#: tips:211 +#: tips:212 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "<li>udskrift gennem eksternt program (generisk).</li>\n" "</ul>\n" -#: tips:228 +#: tips:229 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:246 +#: tips:247 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "for detaljer.</p><br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" -#: tips:256 +#: tips:257 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" "til et andet sted, f.eks. til et andet Konqueror-vindue eller til desktoppen." "</p>\n" -#: tips:265 +#: tips:266 msgid "" "<p>\n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-" "multiple-desktops\">TDE's brugerguide</a>.</p>\n" -#: tips:276 +#: tips:277 #, fuzzy msgid "" "<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"></center>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:289 +#: tips:290 #, fuzzy msgid "" "<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:302 +#: tips:303 #, fuzzy msgid "" "<P>\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" -#: tips:316 +#: tips:317 msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" "<p>For mere information om at tilrette Kicker, TDE's panel, se\n" "<a href=\"help:/kicker\">Kicker-håndbogen</a>.</p>\n" -#: tips:326 +#: tips:327 msgid "" "<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" "du klikke på den lille pil yderst til højre for at se de øvrige knapper.</" "p>\n" -#: tips:334 +#: tips:335 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" "vist frem.</p> <center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#: tips:346 +#: tips:347 msgid "" "<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" "TDE-programmet 'KAppfinder' vil kigge efter kendte programmer for at\n" "integrere dem i menuen.</p>\n" -#: tips:355 +#: tips:356 msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" "<p>For mere information om at brugerindstille Kicker, TDE's panel,\n" "kig i <a href=\"help:/kicker\">Kicker-håndbogen</a>.</p>\n" -#: tips:364 +#: tips:365 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n" -#: tips:374 +#: tips:375 msgid "" "<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" "desktoppen ved at trække et billede fra et Konqueror-vindue til\n" "desktopbaggrunden.</p>\n" -#: tips:382 +#: tips:383 msgid "" "<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" "fra en farvevælger i et vilkårligt program hen på desktoppens baggrund.\n" "</p>\n" -#: tips:390 +#: tips:391 msgid "" "<p>\n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" ">Hvadsomhelst\n" "</p>\n" -#: tips:399 +#: tips:400 msgid "" "<p>\n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" "Menu->Tilføj->Panelprogram fra K-menuen.\n" "</p>\n" -#: tips:408 +#: tips:409 msgid "" "<p>\n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "<p>For information om andre panelprogrammer der findes TDE's panel,\n" "kig i <a href=\"help:/kicker\">Kicker-håndbogen</a>.</p>\n" -#: tips:419 +#: tips:420 msgid "" "<p>Want to see the local time of your friends or\n" "business partners <b>around the world</b>?</p>\n" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" "forretningsforbindelses <b>rundt om i verden</b>?</p>\n" "<p>Tryk blot med den mellemste museknap på <b>paneluret</b>.</p>\n" -#: tips:427 +#: tips:428 msgid "" "<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n" "in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" "<p>Se <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">Kicker-\n" "håndbogen</a> for mere information.</p>\n" -#: tips:437 +#: tips:438 msgid "" "<p>\n" "If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by " @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n" -#: tips:449 +#: tips:450 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\">\n" -#: tips:461 +#: tips:462 msgid "" "<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" "<p>Du kan også trykke på Ctrl+L for at rydde stedfeltet og placere \n" "tekstmarkøren der.</p>\n" -#: tips:472 +#: tips:473 msgid "" "<p>\n" "You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips:484 +#: tips:485 msgid "" "<p>\n" "You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark " @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" "<br><center>\n" "<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips:498 +#: tips:499 msgid "" "<p>\n" "If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</" @@ -791,12 +791,13 @@ msgstr "" "og \"trække\" det med musen.</p><br>\n" "<p>Du kan naturligvis ændre dette i Kontrolcenteret.</p>\n" -#: tips:508 +#: tips:509 #, fuzzy msgid "" "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" @@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:520 +#: tips:521 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt " @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "" "Du kan <strong>ændre størrelse på et vindue</strong> på skærmen ved at\n" "holde Alt-tasten nede, højreklikke i vinduet og flytte musen.</p>\n" -#: tips:528 +#: tips:529 msgid "" "<p>\n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "" "<p>Se <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">KMail-håndbogen</a> for\n" "instruktioner om at opsætning af kryptering.</p>\n" -#: tips:539 +#: tips:540 msgid "" "<p>\n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide " @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "" "<p>Fulde detaljer angående KsCD's funktioner er tilgængelige i <a\n" "href=\"help:/kscd\">KsCD-håndbogen</a>.</p>\n" -#: tips:550 +#: tips:551 msgid "" "<p>\n" "Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n" @@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "" "tekst-uddata.\n" "</ul>\n" -#: tips:562 +#: tips:563 msgid "" "<p>\n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title " @@ -883,7 +884,7 @@ msgid "" "<p>This works for all of the other available colors too.</p>\n" msgstr "<p>Dette virker også for alle de andre tilgængelige farver.</p>\n" -#: tips:572 +#: tips:573 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" @@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "" "(kaldet ved at trykke på <em>Alt+F2</em>)</p>\n" "<p align=\"right\"><strong>--> </strong></p>\n" -#: tips:585 +#: tips:586 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" @@ -943,7 +944,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:604 +#: tips:605 msgid "" "<p>\n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "" "at den første også reflekterer vinduets titellinjefarveindstilling fra \n" "Kontrolcenteret og kan implementere forskellige egenskaber.</p>\n" -#: tips:613 +#: tips:614 msgid "" "<p>\n" "The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" @@ -968,7 +969,7 @@ msgid "" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n" msgstr "" -#: tips:627 +#: tips:628 msgid "" "<p>\n" "Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n" @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "" "redigere din titellinjedekoration ved at højreklikke på titellinjen og\n" "vælge 'Indstil vinduesopførsel...'.</p>\n" -#: tips:637 +#: tips:638 msgid "" "<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "" "at anvende det.\n" "</p>\n" -#: tips:648 +#: tips:649 msgid "" "<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "" "(Du kan så putte hvad som helst i det nye panel, justere dets størrelse\n" "osv.)</p>\n" -#: tips:658 +#: tips:659 #, fuzzy msgid "" "<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " @@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "" "<a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</a>, så " "vil vi med glæde inkludere det i næste udgave.</p>\n" -#: tips:666 +#: tips:667 msgid "" "<p>\n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr "" "i terminalvinduet.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Gerard Delafond</em></p>\n" -#: tips:678 +#: tips:679 msgid "" "<p>\n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1064,7 +1065,7 @@ msgstr "" "KMix tips og tricks.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Stefan Schimanski</em></p>\n" -#: tips:691 +#: tips:692 msgid "" "<p>\n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "" "p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Michael Lachmann og Thomas Diehl</em></p>\n" -#: tips:705 +#: tips:706 msgid "" "<p>\n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:717 +#: tips:718 msgid "" "<p>\n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:731 +#: tips:732 msgid "" "<p>\n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:741 +#: tips:742 msgid "" "<p>\n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:753 +#: tips:754 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1195,7 +1196,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:770 +#: tips:771 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Jesper Pedersen</em></p><br>\n" -#: tips:786 +#: tips:787 msgid "" "<p>\n" "Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Jeff Tranter</em></p><br>\n" -#: tips:797 +#: tips:798 msgid "" "<p>\n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can " @@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Jeff Tranter</em></p><br>\n" -#: tips:807 +#: tips:808 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1283,7 +1284,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Jeff Tranter</em></p><br>\n" -#: tips:823 +#: tips:824 msgid "" "<p>\n" "By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n" @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "" "andre containere fremad.\n" "</p>\n" -#: tips:833 +#: tips:834 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "" "serveren når du klikker på 'Gem'.\n" "</p>\n" -#: tips:845 +#: tips:846 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "" "for eksempel at indtaste en i Kates filåbningsdialog.\n" "</p>\n" -#: tips:859 +#: tips:860 msgid "" "<p>\n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "" "om guiden til eliminering af spam i Kmails håndbog</a>.\n" "</p>\n" -#: tips:875 +#: tips:876 msgid "" "<p>\n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr "" "midterknappen på dets titellinje.\n" "</p>\n" -#: tips:883 +#: tips:884 msgid "" "<p>\n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr "" "er knappen et lille \"i\" i stedet for et spørgsmålstegn).\n" "</p>\n" -#: tips:894 +#: tips:895 msgid "" "<p>\n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1408,7 +1409,7 @@ msgstr "" "bruger musen ofte, foretrækker du måske indstillingen \"Fokus følger mus\".\n" "</p>\n" -#: tips:904 +#: tips:905 msgid "" "<p>\n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1422,7 +1423,7 @@ msgstr "" "for at øge hastigheden, eller en anden tast for at stoppe.\n" "</p>\n" -#: tips:914 +#: tips:915 #, fuzzy msgid "" "<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" @@ -1435,7 +1436,7 @@ msgstr "" "fulgt af programmets navn i stedlinjen. For eksempel for at kigge på\n" "Kwrites håndbog, skrives blot help:/kwrite.</p>\n" -#: tips:923 +#: tips:924 #, fuzzy msgid "" "<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" @@ -1444,7 +1445,8 @@ msgid "" "<p>There is a great bunch of <a\n" "href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n" "SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n" -"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>.</p>\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>." +"</p>\n" msgstr "" "<p>Takket være <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" "projektet</a>, har TDE nu fuldstændigt støtte for billedfiltyper med " @@ -1456,9 +1458,10 @@ msgstr "" "SVG\">SVG-desktopbaggrunde</a>, som du kan\n" "bruge som desktopbaggrund, tilgængelige på\n" "<a\n" -"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>.</p>\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>." +"</p>\n" -#: tips:936 +#: tips:937 #, fuzzy msgid "" "<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" @@ -1479,7 +1482,7 @@ msgstr "" "Konqueror for at åbne indstillingsdialogen, og derefter klikkes\n" "blot på ikonen Internetgenveje.</p>\n" -#: tips:950 +#: tips:951 #, fuzzy msgid "" "<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" @@ -1508,7 +1511,7 @@ msgstr "" "Handbook\">\n" "KTTSD-håndbogen</a>.</p>\n" -#: tips:969 +#: tips:970 #, fuzzy msgid "" "<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" @@ -1535,7 +1538,7 @@ msgstr "" "kan stadigvæk fortsætte med at køre. Det skal kun bruges som\n" "en sidste udvej.</p>\n" -#: tips:986 +#: tips:987 #, fuzzy msgid "" "<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" @@ -1557,7 +1560,7 @@ msgstr "" "Knode (for at være opdateret med de seneste nyheder), og Korganizer\n" "(for en indholdsrig kalender).</p>\n" -#: tips:1000 +#: tips:1001 #, fuzzy msgid "" "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" @@ -1582,7 +1585,7 @@ msgstr "" "<li>Musehjul over forhåndsvisningen af desktop og desktopvælgeren\n" "for at skifte desktop.</li></ul></p>\n" -#: tips:1019 +#: tips:1020 msgid "" "<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.</p>\n" @@ -1590,7 +1593,7 @@ msgstr "" "<p>Ved at tryka på F4 i Konqueror kan du vise en terminal på dit\n" "nuværende plads.</p>\n" -#: tips:1026 +#: tips:1027 #, fuzzy msgid "" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1606,7 +1609,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">svaret i OSS</a> for mere information.</p>\n" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1623,7 +1626,7 @@ msgstr "" "\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">TDE's brugerhåndbog</a>.</p>\n" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1635,7 +1638,7 @@ msgstr "" "at vise hele e-mail-klienten når du kun vil sende et brev\n" "til nogen.</p>\n" -#: tips:1056 +#: tips:1057 #, fuzzy msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1661,7 +1664,7 @@ msgstr "" "<a\n" "href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">håndbogen</a>.</p>\n" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1671,7 +1674,7 @@ msgstr "" "vise en kort liste over alle vinduer på hver desktop. Herfra kan\n" "du også ordne vinduet eller lægge vinduerne på linje.</p>\n" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1685,7 +1688,7 @@ msgstr "" "Udseende og temaer -> Baggrund, eller højreklik på desktoppen og\n" "vælg Indstil desktop.</p>\n" -#: tips:1090 +#: tips:1091 #, fuzzy msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1707,7 +1710,8 @@ msgstr "" "alle faneblade du har, så du kan vælge at have den delte visning\n" "for visse faneblade hvor du synes at det er nyttigt.</p>\n" -#: tips:1104 +#: tips:1105 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" @@ -1716,12 +1720,6 @@ msgid "" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" " choice.\n" "</p>\n" -"<p>\n" -"<hr><br><br>\n" -"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -"you back to\n" -" the first tip.</i>\n" -"</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Du kan lade TDE slå <b>NumLock</b> TIL eller FRA ved opstart.\n" @@ -1737,6 +1735,161 @@ msgstr "" " det første vink.</i>\n" "</p>\n" +#: tips:1117 +msgid "" +"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n" +"<p>\n" +"<b>network:</b> chat.freenode.net\n" +"<br />\n" +"<b>channel:</b> #trinity-desktop\n" +"<p>\n" +"<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people " +"from the TDE community.</p>\n" +"<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " +"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other " +"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start " +"contributing to TDE.</p>\n" +"<p><b>Join now!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1136 +msgid "" +"<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n" +"<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href=" +"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">TQt API docs</a> " +"and advance to learn about the <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/" +"trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">TDE specific API</a>.<p>\n" +"<p>You can also use the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:" +"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki for developers</a>.</p>\n" +"<p>TDE allows you to contribute to its development by joining the <a href=" +"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea " +"Workspace (TGW)</a>. Create an account and start to develop right now! You " +"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you " +"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.</" +"p>\n" +"<p>If you develop a useful and working application, it could be included " +"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for " +"additional, modern TDE applications.</p>\n" +"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1153 +msgid "" +"<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not " +"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " +"systems.</p>\n" +"<p>In contrast to that, it supports <i>different backends</i> and it is " +"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.</p>\n" +"<p>The TDE hardware manager for example, supports different backends for " +"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.</" +"p>\n" +"<p>You are not limited to Linux either, because TDE aims to support " +"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n" +"<p>Isn't that wonderful?</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1168 +msgid "" +"<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=" +"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n" +"<p>This place is intended for sharing information among users, like the old " +"KDE3 wiki.</p>\n" +"<p>There is a lof of <i>useful information</i> there. You can contribute to " +"it too.</p>\n" +"<p>Just create your account there and share tips, step by step instructions, " +"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in " +"TDE.</p>\n" +"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1183 +msgid "" +"<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and " +"doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n" +"<p>TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has " +"continued to offer the same <i>excellent performances</i> and <i>low memory " +"usage</i> that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old " +"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE " +"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, " +"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy " +"effect.</p>\n" +"<p>People from all around the world have joined the TDE project and its " +"great community is growing all the time in spite of a lot of internet " +"scepticism.</p>\n" +"<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1196 +msgid "" +"<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock " +"bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href=" +"\"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">dockapps repository</a>." +"</p>\n" +"<p>Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, " +"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space." +"</p>\n" +"<p>You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to " +"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker " +"or any other windowmanager supporting dockapps.</p>\n" +"<p>Just try some and enjoy!</p>\n" +"<p>\n" +"<hr><br><br>\n" +"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +"you back to\n" +" the first tip.</i>\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p> Ønsker du at bruge TDE's udskriftsstyrke for ikke-TDE programmer? </" +#~ "p>\n" +#~ "<p> Så brug <strong>'kprinter'</strong> som \"udskriftkommando\".\n" +#~ " Virker for Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ "StarOffice, OpenOffice.org, alle GNOME-programmer og mange flere...</p>\n" +#~ "<br>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Du kan lade TDE slå <b>NumLock</b> TIL eller FRA ved opstart.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Åbn kontrolcentret, vælg Tilslutninger -> Tastatur og gør dit\n" +#~ "valg.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>Dette er det sidste vink i databasen med vink. Klik på \"Næste\" vil " +#~ "tage dig tilbage til\n" +#~ " det første vink.</i>\n" +#~ "</p>\n" + #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po index 4bb0a16bbae..920667d7e06 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 16:46+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n" "Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "" "ovenstående.</p> <p>Se også <a href=\"http://www.klid.dk/kde/da/\">http://" "www.klid.dk/kde/da/</a></p>" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "" "Tjek venligst dokumentationen eller kilden for\n" "licensbetingelser.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Dette program distribueres under betingelserne i %1." @@ -9582,34 +9582,34 @@ msgstr "Mangler billede" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www." -"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name " -"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in " -"<i>continuation of KDE 3</i>.<br><br>Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org" -"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and " -"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information " -"on the KDE project. " +"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means " +"<i>Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>.</p><p>Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.</p><p>No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.<br><br>Visit <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a> for more information " +"about Trinity, and <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a> for " +"more information on the KDE project.</p>" msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.</p><p>The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.</p><p>If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>" msgstr "" "Software kan altid forbedres og TDE-holdet er parat til at gøre det. Men du " "- brugeren - må sige til når noget ikke virker som forventet eller kunne " @@ -9623,15 +9623,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"<p>You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE " -"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php" -"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, " -"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www." -"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need." +"</p><p>Visit the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/" +"TDE_Gitea_Workspace\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing lists</a>.</p><p>If you need " +"more information or documentation, then a visit to <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a> will " +"provide you with what you need.</p>" msgstr "" "Man behøver ikke at være programmør for at være med i TDE-holdet. Du kan " "deltage i de nationale hold der oversætter programmernes brugerflader. Du " @@ -9645,14 +9646,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +"<p>TDE is available free of charge, but making it is not free.</p><p>The " "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for " +"your support!</p>" msgstr "" "TDE kan anskaffes uden omkostninger, men det er ikke omkostningsfrit at lave." "<br><br>Derfor har TDE-holdet startet en forening, the TDE e.V, en " @@ -11055,8 +11056,8 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available " -"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www." -"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" +"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" "<h3>Om Qt</h3><p>Dette program benytter Qt version %1.</p><p>Qt er et C++-" "toolkit for GUI- & programudvikling.</p><p>Qt giver 'enkelt-kilde'-" @@ -13499,6 +13500,87 @@ msgstr "Dagens vink" #~ "Kan ikke oprette filen\n" #~ "\"" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" +#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "Software kan altid forbedres og TDE-holdet er parat til at gøre det. Men " +#~ "du - brugeren - må sige til når noget ikke virker som forventet eller " +#~ "kunne gøres bedre.<br><br>Det er der et fejlrapporteringssystem til. " +#~ "Besøg <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." +#~ "trinitydesktop.org</a> eller brug dialogen 'Rapportér fejl...' for at " +#~ "rapportere en fejl.<br><br> Hvis du har et forslag til en forbedring er " +#~ "du velkommen til at bruge fejlrapporteringssystemet til at registrere dit " +#~ "ønske. Husk at markere rapporten som 'Wishlist'." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs" +#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "Man behøver ikke at være programmør for at være med i TDE-holdet. Du kan " +#~ "deltage i de nationale hold der oversætter programmernes brugerflader. Du " +#~ "kan hjælpe med grafik, temaer, lyde og forbedret dokumentation. Du " +#~ "bestemmer!<br><br> Besøg <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\">http://" +#~ "www.kde.org/jobs.html</A> for information om nogle projekter du kan " +#~ "deltage i.<br><br> Hvis du mangler mere information eller dokumentation, " +#~ "så besøg <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</" +#~ "A> hvor du vil finde hvad du har brug for." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php" +#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "TDE kan anskaffes uden omkostninger, men det er ikke omkostningsfrit at " +#~ "lave.<br><br>Derfor har TDE-holdet startet en forening, the TDE e.V, en " +#~ "organisation uden økonomiske interesser som blev officielt stiftet i " +#~ "Tübingen, Tyskland. TDE e.V. repræsenterer TDE-projektet i retslige og " +#~ "finansielle anliggender. Se <a href=\"http://www.kde-ev.org\">http://www." +#~ "kde-ev.org/<a> for information om TDE e.V.<br><br>TDE-holdet har brug for " +#~ "finansiel støtte. De fleste af pengene bruges til at godtgøre TDE-folk og " +#~ "andres udgifter i forbindelse med bidrag til TDE. Hvis du vil give " +#~ "finansiel støtte, kan det gøres på en af de måder der er beskrevet på <a " +#~ "href=\"http://www.kde.org/support.html\">http://www.kde.org/support.html</" +#~ "a>.<br><br>Vi takker på forhånd mange gange for din støtte." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also " +#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See " +#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<h3>Om Qt</h3><p>Dette program benytter Qt version %1.</p><p>Qt er et C++-" +#~ "toolkit for GUI- & programudvikling.</p><p>Qt giver 'enkelt-kilde'-" +#~ "portabilitet mellem MS Windows, Mac OS X, Linux og alle " +#~ "større kommercielle Unix-varianter.<br>Qt er også tilgængelig for " +#~ "indlejrede enheder.</p><p>Qt er et Trolltech-produkt. Se <tt>http://www." +#~ "trolltech.com/qt/</tt> for flere informationer.</p>" + #~ msgid "" #~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" |