diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-de/messages/kdeaddons/lyrics.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/kdeaddons/lyrics.po | 215 |
1 files changed, 0 insertions, 215 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/lyrics.po deleted file mode 100644 index 32240151521..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/lyrics.po +++ /dev/null @@ -1,215 +0,0 @@ -# translation of lyrics.po to German -# translation of lyrics.po to -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2002, 2003. -# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2004. -# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2007. -# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-13 19:23+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" -"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: cmodule.cpp:47 -msgid "Lyrics" -msgstr "Liedtext" - -#: cmodule.cpp:47 -msgid "Configure Lyrics Plugin" -msgstr "Einstellungen für das Liedtext-Modul" - -#: cmodule.cpp:56 -msgid "Search providers:" -msgstr "Suchdienste:" - -#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 -msgid "New Search Provider" -msgstr "Neuer Suchdienst" - -#: cmodule.cpp:62 -msgid "Delete Search Provider" -msgstr "Suchdienst löschen" - -#: cmodule.cpp:63 -msgid "Move Up" -msgstr "Nach oben" - -#: cmodule.cpp:64 -msgid "Move Down" -msgstr "Nach unten" - -#: cmodule.cpp:69 -msgid "Search Provider Properties" -msgstr "Einstellungen für den Suchdienst" - -#: cmodule.cpp:72 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: cmodule.cpp:74 -msgid "Query:" -msgstr "Anfrage:" - -#: cmodule.cpp:78 -msgid "" -"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " -"enclosing it with a $(property).\n" -"\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" -"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" -msgstr "" -"Für Ihre Suche können Sie jede Eigenschaft Ihres Multimedia-Objekts benutzen, " -"indem Sie es so einklammern: $(eigenschaft)\n" -"\n" -"Beispiele für Eigenschaften sind \"$(title)\", \"$(author)\" und \"$(album)\". " -"Um in Google nach Autor, Titel und Stück zu suchen, wird folgende Anfrage " -"benutzt:\n" -"\"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)\"" - -#: cmodule.cpp:122 -msgid "" -"You must have at least one search provider. The current one will not be " -"removed." -msgstr "" -"Sie benötigen mindestens einen Suchdienst. Der aktuelle Suchdienst wird nicht " -"entfernt." - -#: lyrics.cpp:36 -msgid "&Follow Noatun Playlist" -msgstr "Wiedergabeliste von Noatun &folgen" - -#: lyrics.cpp:38 -msgid "&Link URL to File" -msgstr "Adresse mit Musik ver&knüpfen" - -#: lyrics.cpp:44 -msgid "Search provider:" -msgstr "Suchdienst:" - -#: lyrics.cpp:44 -msgid "Search Provider" -msgstr "Suchdienst" - -#: lyrics.cpp:45 -msgid "&Search Provider" -msgstr "&Suchdienste" - -#: lyrics.cpp:48 -msgid "&View Lyrics" -msgstr "&Liedtext anzeigen" - -#: lyrics.cpp:63 -msgid "Ready" -msgstr "Bereit" - -#: lyrics.cpp:82 -msgid "Please enter the URL you want to go to:" -msgstr "Bitte geben Sie die Adresse ein, zu der Sie wechseln wollen:" - -#: lyrics.cpp:101 -msgid "" -"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." -msgstr "" -"Wenn Sie diese Funktion wählen, wird die aktuelle Adresse mit dem aktuellen " -"Musikstück verknüpft. Dadurch können Sie sich später den Liedtext ansehen, ohne " -"nochmals danach zu suchen.\n" -"Diese Informationen bleiben zwischen den Sitzungen erhalten, sofern Ihre " -"Wiedergabeliste Metadaten zu den Multimedia-Objekten abspeichert. Falls Sie " -"einen anderen Liedtext zu dem Musikstück suchen wollen, müssen Sie diese " -"Funktion nochmal wählen, um die gespeicherten Adressen zu löschen." - -#: lyrics.cpp:117 -msgid "Loading..." -msgstr "Daten werden geladen ..." - -#: lyrics.cpp:124 -msgid "Loaded" -msgstr "Fertig geladen" - -#: lyrics.cpp:125 -#, c-format -msgid "Lyrics: %1" -msgstr "Liedtext: %1" - -#: lyrics.cpp:180 -msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." -msgstr "" -"Sie können sich einen Liedtext nur dann ansehen, wenn ein Stück ausgewählt ist." - -#: lyrics.cpp:199 -#, c-format -msgid "Loading Lyrics for %1" -msgstr "Liedtext für \"%1\" wird geladen" - -#: lyrics.cpp:203 -msgid "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" -"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" -msgstr "" -"<html><body>" -"<p><strong>Bitte warten! Suchvorgang läft</strong></p> " -"<table border=\"1\" width=\"100%\">" -"<tr><td bgcolor=\"#707671\"><strong>Titel</strong> </td><TD>%1</TD></TR><TR>" -"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>" -"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE> " - -#: lyrics.cpp:221 -msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Searching at %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" -msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Suche bei \"%1\"</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" - -#: lyrics.cpp:229 -msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Using the stored URL</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" -msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Gespeicherte Adresse wird benutzt</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" - -#: lyrics.cpp:235 -msgid "" -"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " -"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " -"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " -"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " -"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " -"using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." -msgstr "" -"Um den Liedtext für das aktuellen Musikstück zu finden, benutzt dieses Modul " -"Informationen, die im einem Lied gespeichert sind. Dazu gehören u. a. Titel, " -"Autor und Album. Diese Informationen werden normalerweise von einem " -"\"Tag-Reader\" gefunden, aber manchmal sind diese Informationen nicht vorhanden " -"oder fehlerhaft. In diesem Fall kann das Liedtext-Modul den Liedtext nicht " -"finden, so lange diese Informationen nicht korrigiert worden sind.\n" -"Hinweis: Benutzen Sie dafür den Tag-Editor oder das \"Metainfo-Leser\"-Modul, " -"das nach Aktivierung Informationen wie Titel oder Autor aus dem Dateinamen rät." |