summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <xchrisx@uber.space>2019-07-08 16:10:00 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-07-09 17:04:43 +0000
commit08627b786ff4a9f3f631da4f67a75d9e83e085d8 (patch)
tree23ee684c09457eda0dd3d44c5da1b25191c0c0ed /tde-i18n-de/messages/tdebase
parentedfdb4c3b1c2fe13ba4e517f8bbaad4882de6705 (diff)
downloadtde-i18n-08627b786ff4a9f3f631da4f67a75d9e83e085d8.tar.gz
tde-i18n-08627b786ff4a9f3f631da4f67a75d9e83e085d8.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (69 of 69 strings) Translation: tdebase/drkonqi Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/drkonqi/de/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po44
1 files changed, 27 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po
index 84e946261cf..4d69946f07e 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-08 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/drkonqi/de/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl"
+msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -37,13 +37,13 @@ msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
msgstr "Rückverfolgung nicht möglich: Debugger '%1' ist nicht auffindbar."
#: backtrace.cpp:148
-#, fuzzy
msgid "Administrative access is required to generate a backtrace"
-msgstr "Keine Rückverfolgung möglich"
+msgstr ""
+"Systemverwaltungszugriff wird benötigt, um eine Rückverfolgung zu generieren."
#: bugdescription.cpp:59
msgid "Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlerbericht"
#: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60
msgid "Bug Description"
@@ -58,6 +58,8 @@ msgid ""
"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this "
"crash report.\n"
msgstr ""
+"Geben Sie den Text (In English, wenn möglich) ein, den Sie dem Fehlerbericht "
+"beifügen möchten.\n"
#: debugger.cpp:65
msgid "C&opy"
@@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "&Debugger"
#: toplevel.cpp:65
msgid "&Report Crash"
-msgstr ""
+msgstr "&Fehler melden"
#: toplevel.cpp:69
msgid "&General"
@@ -295,34 +297,37 @@ msgid ""
"application crashed? This would help the developers to figure out what went "
"wrong.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Möchten Sie eine Beschreibung beifügen, von dem was Sie getan haben, als "
+"die Anwendung abgestürzt ist? Dieses würde den Entwicklern helfen "
+"rauszufinden was schief gelaufen ist.</p>\n"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Include Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung anhängen"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Add Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung hinzufügen"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Just Report the Crash"
-msgstr ""
+msgstr "Nur den Fehler melden"
#: toplevel.cpp:353
msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Der Fehlerbericht ist bereit. Möchten Sie ihn nun senden?</p>\n"
#: toplevel.cpp:354
msgid "Ready to Send"
-msgstr ""
+msgstr "Bereit zum Versenden"
#: toplevel.cpp:354
msgid "View Report"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht einsehen"
#: toplevel.cpp:354
msgid "Send Report"
-msgstr ""
+msgstr "Bereicht versenden"
#: toplevel.cpp:435
msgid ""
@@ -332,28 +337,33 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:436
msgid "Report uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht hochgeladen"
#: toplevel.cpp:448
msgid ""
"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>"
msgstr ""
+"<p>Ihr Fehlerbericht konnte nicht hochgeladen werden!</p><p>Bitte prüfen Sie "
+"Ihre Netzwerkeinstellungen und versuchen Sie es erneut.</p><p>Der Server "
+"antwortete:<br>%1</p>"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Upload failure"
-msgstr ""
+msgstr "Hochladen fehlgeschlagen"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Save Report"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht speichern"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Retry Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Erneut hochladen"
#: toplevel.cpp:465
msgid ""
"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
"settings and try again.</p>"
msgstr ""
+"<p>Ihr Fehlerbericht konnte nicht hochgeladen werden!</p><p>Bitte prüfen Sie "
+"Ihre Netzwerkeinstellungen und versuchen Sie es erneut.</p>"