diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:26 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:26 +0000 |
commit | f043fd5861136668ee69734c9924aeeffb4b8d7b (patch) | |
tree | eb610769550ead3fca98088b9b1fc64e49f4352f /tde-i18n-de/messages/tdebase | |
parent | 19a667fdbf974e8f52d72612a904afc67711f668 (diff) | |
download | tde-i18n-f043fd5861136668ee69734c9924aeeffb4b8d7b.tar.gz tde-i18n-f043fd5861136668ee69734c9924aeeffb4b8d7b.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmfonts.po | 92 |
1 files changed, 49 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmfonts.po index be4bb62fb19..3c79c84c923 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:46+0200\n" "Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: fonts.cpp:219 msgid "Configure Anti-Alias Settings" msgstr "Einstellungen für Kantenglättung festlegen" @@ -42,31 +54,26 @@ msgstr "&Sub-Pixel-Hinting verwenden:" #: fonts.cpp:239 msgid "" "If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of " -"displayed fonts by selecting this option." -"<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)." -"<br>" -"<br><b>This will not work with CRT monitors.</b>" +"displayed fonts by selecting this option.<br>Sub-pixel hinting is also known " +"as ClearType(tm).<br><br><b>This will not work with CRT monitors.</b>" msgstr "" -"Falls Sie einen TFT- oder LCD-Bildschirm verwenden, können Sie die Qualität der " -"Schriftdarstellung durch Aktivieren dieser Einstellung verbessern." +"Falls Sie einen TFT- oder LCD-Bildschirm verwenden, können Sie die Qualität " +"der Schriftdarstellung durch Aktivieren dieser Einstellung verbessern." "<br>Sub-Pixel-Hinting ist auch unter dem Namen ClearType (TM) bekannt." -"<br>" -"<br><b>Bei CRT-Monitoren hat das Verfahren keinen positiven Effekt.</b>" +"<br><br><b>Bei CRT-Monitoren hat das Verfahren keinen positiven Effekt.</b>" #: fonts.cpp:247 msgid "" "In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the " -"sub-pixels of your display are aligned." -"<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three " -"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB " -"sub-pixel, some have BGR." +"sub-pixels of your display are aligned.<br> On TFT or LCD displays a single " +"pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most " +"displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR." msgstr "" "Damit Sub-Pixel-Hinting funktioniert, müssen die Pixel des Bildschirms auf " -"bestimmte Weise angeordnet sein." -"<br>Bei TFT- bzw. LCD-Bildschirmen besteht jedes Pixel aus drei Untereinheiten " -"(Sub-Pixeln) in den Farben Rot, Grün und Blau. Die meisten Schirme sortieren " -"sie linear auch in dieser Reihenfolge (RGB), einige weichen davon ab und " -"verwenden Blau, Grün, Rot (BGR)." +"bestimmte Weise angeordnet sein.<br>Bei TFT- bzw. LCD-Bildschirmen besteht " +"jedes Pixel aus drei Untereinheiten (Sub-Pixeln) in den Farben Rot, Grün und " +"Blau. Die meisten Schirme sortieren sie linear auch in dieser Reihenfolge " +"(RGB), einige weichen davon ab und verwenden Blau, Grün, Rot (BGR)." #: fonts.cpp:258 msgid "Hinting style: " @@ -163,8 +170,8 @@ msgstr "Inaktiv" msgid "" "If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts." msgstr "" -"Bei Aktivierung dieser Einstellung verwendet TDE eine Kantenglättung " -"(Anti-Aliasing) für Schriften." +"Bei Aktivierung dieser Einstellung verwendet TDE eine Kantenglättung (Anti-" +"Aliasing) für Schriften." #: fonts.cpp:629 msgid "Configure..." @@ -184,37 +191,36 @@ msgstr "120 DPI" #: fonts.cpp:644 msgid "" -"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the " -"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused " -"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other " -"than 96 or 120 DPI.</p>" -"<p>The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI " -"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if " -"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> " -"to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). When fonts do not " -"render properly with real DPI value better fonts should be used or " -"configuration of font hinting should be checked.</p>" +"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " +"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " +"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI " +"values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is generally " +"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly " +"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg." +"conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/" +"tdm/tdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better " +"fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.</p>" msgstr "" "<p>Diese Option erzwingt eine bestimmte DPI-Einstellung für Schriften. Diese " -"Option ist hilfreich, wenn der korrekte DPI-Wert der verwendeten Hardware nicht " -"einwandfrei erkannt wird; außerdem wird diese Option häufig dazu missbraucht, " -"die Darstellung von Schriftarten minderer Qualität zu verbessern, die nur bei " -"96 oder 120 DPI gut aussehen.</p>" -"<p>Von der Verwendung dieser Option wird abgeraten. Um eine andere " -"DPI-Einstellung zu wählen, sollten Sie die Einstellung lieber für den gesamten " -"X-Server vornehmen (z. B. DisplaySize in xorg.conf einrichten oder <i>" -"-dpi <wert></i> zu ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc " -"hinzufügen). Wenn Schriftarten mit der eigentlich korrekten DPI-Einstellung " -"nicht gut aussehen, sollten Sie lieber eine hochwertigere Schriftart verwenden " -"oder die Einstellung für das Schrift-Hinting überprüfen.</p>" +"Option ist hilfreich, wenn der korrekte DPI-Wert der verwendeten Hardware " +"nicht einwandfrei erkannt wird; außerdem wird diese Option häufig dazu " +"missbraucht, die Darstellung von Schriftarten minderer Qualität zu " +"verbessern, die nur bei 96 oder 120 DPI gut aussehen.</p><p>Von der " +"Verwendung dieser Option wird abgeraten. Um eine andere DPI-Einstellung zu " +"wählen, sollten Sie die Einstellung lieber für den gesamten X-Server " +"vornehmen (z. B. DisplaySize in xorg.conf einrichten oder <i>-dpi <wert></i> " +"zu ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc hinzufügen). Wenn " +"Schriftarten mit der eigentlich korrekten DPI-Einstellung nicht gut " +"aussehen, sollten Sie lieber eine hochwertigere Schriftart verwenden oder " +"die Einstellung für das Schrift-Hinting überprüfen.</p>" #: fonts.cpp:761 msgid "" "<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started " "applications.</p>" msgstr "" -"<p>Bestimmte Einstellungen, wie die der Kantenglättung von Schriftarten, wirken " -"sich nur auf neu gestartete Programme aus.</p>" +"<p>Bestimmte Einstellungen, wie die der Kantenglättung von Schriftarten, " +"wirken sich nur auf neu gestartete Programme aus.</p>" #: fonts.cpp:762 msgid "Font Settings Changed" |