diff options
author | Chris <xchrisx@uber.space> | 2019-08-29 16:22:41 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-08-30 11:47:06 +0000 |
commit | 5d36ac071cefd6c9a7e9717215e4903377bef62a (patch) | |
tree | 46fe1ce50ccdd066083cda57585a2361e6d1a643 /tde-i18n-de | |
parent | 20ee623297f85261528e83ccde1e83dbb82b6567 (diff) | |
download | tde-i18n-5d36ac071cefd6c9a7e9717215e4903377bef62a.tar.gz tde-i18n-5d36ac071cefd6c9a7e9717215e4903377bef62a.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (554 of 554 strings)
Translation: tdeutils/kgpg
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kgpg/de/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po index 3b957d66e01..2c73722edec 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -13,21 +13,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-20 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-20 17:09+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" -"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n" +"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" +"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kgpg/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Christoph Thielecke, Gregor Zumstein" +msgstr "Christoph Thielecke, Gregor Zumstein, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "&Abbrechen" #: keyservers.cpp:579 msgid "You must select a valid key for import" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen einen gültigen Schlüssel für den Import auswählen" #: keyservers.cpp:733 listkeys.cpp:1285 msgid "Public Key" @@ -248,7 +249,7 @@ msgid "" "_n: <qt>One key unchanged.<br></qt>\n" "<qt>%n keys unchanged.<br></qt>" msgstr "" -"<qt>%n Schlüssel unverändert.<br></qt> \n" +"_n: <qt>Ein Schlüssel unverändert.<br></qt> \n" "<qt>%n Schlüssel unverändert.<br></qt>" #: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1582 @@ -257,7 +258,7 @@ msgid "" "_n: <qt>One signature imported.<br></qt>\n" "<qt>%n signatures imported.<br></qt>" msgstr "" -"<qt>%n Signatur importiert.<br></qt> \n" +"_n: <qt>Eine Signatur importiert.<br></qt> \n" "<qt>%n Signaturen importiert.<br></qt>" #: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1584 @@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "KGpg - Verschlüsselungswerkzeug" #: kgpg.cpp:146 kgpg.cpp:1073 msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Die Zwischenablage ist leer" +msgstr "Die Zwischenablage ist leer." #: kgpg.cpp:154 msgid "" @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "Extrahieren nach: " msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" msgstr "" "<p>Der übergebene Text ist ein öffentlicher Schlüssel.<br>Möchten Sie ihn " -"importieren?</p> " +"importieren?</p>" #: kgpg.cpp:549 msgid "No encrypted text found." @@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "<b>Falscher Kennsatz</b> Sie haben noch %1 Versuche.<br>" #: kgpginterface.cpp:236 kgpginterface.cpp:418 kgpginterface.cpp:535 #: kgpginterface.cpp:784 msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" -msgstr "Kennsatz für <b>%1</b> eingeben:" +msgstr "Kennsatz für <b>%1</b> eingeben" #: kgpginterface.cpp:317 msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" @@ -958,7 +959,7 @@ msgstr "" #: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 msgid "Decryption failed." -msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen" +msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen." #: conf_encryption.ui:17 kgpgoptions.cpp:109 #, no-c-format @@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "Schlüssel b&earbeiten" #: listkeys.cpp:582 msgid "&Import Key..." -msgstr "Schlüssel &importieren" +msgstr "Schlüssel &importieren ..." #: listkeys.cpp:583 msgid "Set as De&fault Key" @@ -1631,7 +1632,7 @@ msgid "" "%2</b>?</qt>" msgstr "" "<qt>Soll Signatur <b>%1</b> von Schlüssel<br><b>%2</b> wirklich gelöscht " -"werden?</qt> " +"werden?</qt>" #: listkeys.cpp:2181 msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." @@ -1644,11 +1645,10 @@ msgid "" "<b>Enter passphrase for %1</b>:<br>Passphrase should include non " "alphanumeric characters and random sequences" msgstr "" -"<b>Passwort für %1 eingeben</b>: <br>Der Kennsatz sollte nicht-" +"<b>Kennsatz für %1 eingeben</b>: <br>Der Kennsatz sollte nicht-" "alphanumerische Zeichen und zufällige Sequenzen enthalten" #: listkeys.cpp:2234 -#, fuzzy msgid "" "This passphrase is not secure enough.\n" "Minimum length = 5 characters" @@ -1906,12 +1906,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Quelldatei in den Reißwolf werfen:</b><br /> <p>Ist diese Einstellung " "ausgewählt, so werden Dateien nach der Verschlüsselung in den Reißwolf " "verschoben (d. h. mehrmals überschrieben, bevor sie gelöscht werden). Auf " -"diese Weise ist es fast unmöglich, eine Datei wiederherzustellen. Bitte " -"beachten Sie aber, dass dies trotz allem <b>keine 100-prozentige Sicherheit</" -"b> auf allen Dateisystemen darstellt. Es kann auch sein, dass Teile der " -"Datei zwischengespeichert wurden oder in der Druckerwarteschlange standen. " -"Es können nur Dateien, jedoch keine Ordner in den Reißwolf geworfen werden.</" -"p></qt>" +"diese Weise ist es fast unmöglich, eine Datei wiederherzustellen.</p><p> " +"Bitte beachten Sie aber, dass dies trotz allem <b>keine 100-prozentige " +"Sicherheit</b> auf allen Dateisystemen darstellt. Es kann auch sein, dass " +"Teile der Datei zwischengespeichert wurden oder in der Druckerwarteschlange " +"standen. Es können nur Dateien, jedoch keine Ordner in den Reißwolf geworfen " +"werden.</p></qt>" #: popuppublic.cpp:183 msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "" "\t\t<p>Diese Einstellung ermöglicht es, einen benutzerdefinierten Befehl " "auszuführen, wenn GPG eine Entschlüsselung durchführen soll. (Diese " "Einstellung ist nur für erfahrene Benutzer gedacht.) </p>\n" -"\t\t</qt> " +"\t\t</qt>" #: conf_encryption.ui:31 #, no-c-format @@ -2241,8 +2241,8 @@ msgstr "" "KGpg die Auswahlzwischenablage. Dies bedeutet, dass ein Text zum Kopieren " "markiert und mit der mittleren Maustaste (oder linke und rechte Maustaste " "gemeinsam) eingefügt wird. Wenn diese Einstellung nicht aktiviert ist, " -"arbeitet die Zwischenablage mit den Tastenkombinationen (Strg+C, Strg+V).</" -"p></qt>" +"arbeitet die Zwischenablage mit den Tastenkombinationen (Strg+C, " +"Strg+V).</p></qt> " #: conf_misc.ui:81 #, no-c-format @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" #: keyserver.ui:247 #, no-c-format msgid "Key to be exported:" -msgstr "Zu exportierender Schlüssel" +msgstr "Zu exportierender Schlüssel:" #: keyserver.ui:250 #, no-c-format @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Verschlüsselung mit nicht vertrauenswürdigen Schlüsseln erlauben." #: kgpg.kcfg:33 #, no-c-format msgid "Hide the user ID." -msgstr "Benutzer-ID ausblenden" +msgstr "Benutzer-ID ausblenden." #: kgpg.kcfg:37 #, no-c-format |