diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-el/messages/kdebase/kio_media.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdebase/kio_media.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/kdebase/kio_media.po | 555 |
1 files changed, 0 insertions, 555 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kio_media.po b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index 90d61471a6d..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,555 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to Greek -# -# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007. -# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-28 16:47+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Όνομα υποδοχής" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The KDE mediamanager is not running." -msgstr "Ο διαχειριστής μέσων του KDE δεν εκτελείται." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Αυτό το όνομα συσκευής υπάρχει ήδη." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο μέσο." - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Γενικές επιλογές προσάρτησης" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Μόνο για ανάγνωση" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Προσάρτηση του συστήματος αρχείων μόνο για ανάγνωση." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Χωρίς μηνύματα" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"Οι εντολές chown και chmod δεν επιστρέφουν σφάλματα, ακόμα κι αν υπήρξαν. " -"Χρησιμοποιήσετε το με προσοχή!" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Σύγχρονη λειτουργία" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" -"Όλες οι λειτουργίες Ε/Ε στο σύστημα αρχείων θα πρέπει να γίνονται σύγχρονα." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Ενημέρωση του χρόνου προσπέλασης" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Ενημέρωση του χρόνου προσπέλασης του inode με κάθε προσπέλαση." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Σημείο προσάρτησης:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"Ο κατάλογος στον οποίο θα προσαρτηθεί το σύστημα αρχείων. Σημειώστε ότι δεν " -"υπάρχει καμία εγγύηση ότι το σύστημα θα σεβαστεί την επιθυμία σας. Ο κατάλογος " -"θα πρέπει να είναι μέσα στον /media και δε χρειάζεται να υπάρχει ήδη." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Αυτόματη προσάρτηση" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Προσάρτηση αυτού του συστήματος αρχείων αυτόματα." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Ειδικές επιλογές προσάρτησης συστήματος αρχείων" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "Flushed IO" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" -"Άμεση εγγραφή όλων των δεδομένων στην αποσπώμενη συσκευή χωρίς τη χρήση " -"προσωρινής αποθήκευσης." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "Σύνολο χαρακτήρων UTF-8" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"Το UTF8 είναι η ασφαλής κωδικοποίηση 8-bit Unicode του συστήματος αρχείων που " -"χρησιμοποιείται από την κονσόλα. Μπορεί να ενεργοποιηθεί με αυτή την επιλογή." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "Προσάρτηση από το χρήστη" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Προσάρτηση αυτού του συστήματος αρχείων ως χρήστης." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Καταγραφή χρονικού:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled. </h2>\n" -" \n" -"<h3><b>All Data</b></h3>\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"<h3><b>Ordered</b></h3>\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"<h2>Καθορίζει τη λειτουργία χρονικού (journaling) για τα δεδομένα. Τα " -"μεταδεδομένα καταγράφονται κάθε φορά στο χρονικό. </h2>\n" -" \n" -"<h3><b>Όλα τα δεδομένα</b></h3>\n" -" Όλα τα δεδομένα καταγράφονται στο χρονικό πριν να εγγραφούν στο " -"κύριο σύστημα αρχείων. Αυτή είναι η πιο αργή μέθοδος αλλά με τη μέγιστη " -"ασφάλεια για τα δεδομένα.\n" -"\n" -"<h3><b>Ταξινομημένα (Ordered)</b></h3>\n" -" Όλα τα δεδομένα γράφονται απευθείας στο κύριο σύστημα αρχείων πριν " -"την αποθήκευσή των μεταδεδομένων τους στο χρονικό του συστήματος αρχείων.\n" -"\n" -"<h3><b>Ανταπάντηση (Write back)</b></h3>\n" -" Η σειρά των δεδομένων δε διατηρείται - υπάρχει περίπτωση να γραφούν " -"δεδομένα στο κύριο σύστημα αρχείων μετά την καταγραφή των μεταδεδομένων τους " -"στο χρονικό του συστήματος αρχείων. Αυτό πιθανολογείται ότι έχει τη βέλτιστη " -"ταχύτητα στο σύστημα αρχείων. Εγγυάται εσωτερική ακεραιότητα στο σύστημα " -"αρχείων, ωστόσο μπορεί να επιτρέψει την εμφάνιση παλιών δεδομένων σε αρχεία " -"μετά από κάποια κατάρρευση ή επαναφορά του χρονικού." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "Όλα τα δεδομένα" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Ταξινομημένα" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Ανταπάντηση" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Σύντομα ονόματα:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.</h2>\n" -"\n" -"<h3><b>Lower</b></h3>\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"<h2>Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο θα δημιουργούνται και θα εμφανίζονται τα " -"ονόματα αρχείων που ακολουθούν το πρότυπο 8.3. Αν είναι διαθέσιμο ένα μακρύ " -"όνομα αρχείου, τότε αυτό θα προτιμάται για εμφάνιση.</h2>\n" -"\n" -"<h3><b>Πεζά</b></h3>\n" -"Τα σύντομα ονόματα θα εμφανίζονται με πεζούς χαρακτήρες και θα αποθηκεύεται το " -"μακρύ όνομα όταν το σύντομο όνομα δεν αποτελείται μόνο από κεφαλαία.\n" -"\n" -"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" -"Τα σύντομα ονόματα θα εμφανίζονται με κεφαλαία και θα αποθηκεύεται το μακρύ " -"όνομα όταν το σύντομο όνομα δεν αποτελείται μόνο από κεφαλαία.\n" -"\n" -"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" -"Τα σύντομα ονόματα θα εμφανίζοντα όπως είναι και θα αποθηκεύεται το μακρύ όνομα " -"όταν το σύντομο όνομα δεν αποτελείται μόνο από κεφαλαία ή μόνο από πεζά.\n" -"\n" -"<h3><b>Μικτά</b></h3>\n" -"Τα σύντομα ονόματα θα εμφανίζοντα όπως είναι και θα αποθηκεύεται το μακρύ όνομα " -"όταν το σύντομο όνομα δεν αποτελείται μόνο από κεφαλαία." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Πεζά" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Μικτά" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "Σύστημα αρχείων: iso9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Πληροφορίες μέσου" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Ελεύθερο" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Χρησιμοποιημένο" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Σύνολο" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "Βασικό URL" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Σημείο προσάρτησης" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Κόμβος συσκευής" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Περίληψη μέσου" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Χρήση" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Ραβδόγραμμα" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Αυτόματη ενέργεια" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Μην κάνεις τίποτα" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "Αυτό το μέσο δεν υπάρχει: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "Εγγραφέας CD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Δισκέτα" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Δίσκος zip" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Απομακρυσμένο κοινόχρηστο" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Σκληρός δίσκος" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Άγνωστος οδηγός" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Οδηγός δισκέτας" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -msgid "Zip Drive" -msgstr "Δίσκος zip" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Κάμερα" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Μη έγκυρος τύπος συστήματος αρχείων" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Άρνηση πρόσβασης" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Η συσκευή έχει προσαρτηθεί ήδη." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Επιπλέον, βρέθηκαν προγράμματα που χρησιμοποιούν τη συσκευή. Αυτά εμφανίζονται " -"παρακάτω. Θα πρέπει να τα κλείσετε ή να αλλάξετε τον κατάλογο εργασίας τους " -"πριν προσπαθήσετε και πάλι να αποπροσαρτήσετε τη συσκευή." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> " -"and currently mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " -msgstr "" -"Δυστυχώς, η συσκευή <b>%1</b> (%2) με όνομα <b>'%3'</b> " -"που είναι προσαρτημένη στο <b>%4</b>, δεν μπόρεσε να αποπροσαρτηθεί. " - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "Η εντολή umount επέστρεψε το ακόλουθο σφάλμα:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "Η αποπροσάρτηση απέτυχε λόγω του ακόλουθου σφάλματος:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του HAL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "Το %1δεν μπορεί να βρεθεί." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "Το %1 δεν είναι μια συσκευή που μπορεί να προσαρτηθεί." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "" -"Η συσκευή αποπροσαρτήθηκε με επιτυχία, αλλά δεν μπόρεσε να ανοίξει ο οδηγός" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "" -"Η συσκευή αποπροσαρτήθηκε με επιτυχία, αλλά δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή της" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Αποπροσάρτηση δοσμένου URL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Προσάρτηση δοσμένου URL (προκαθορισμένο)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Εξαγωγή του δοσμένου URL μέσω του kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "" -"Αποπροσάρτηση και εξαγωγή του δοσμένου URL (απαραίτητο για μερικές συσκευές " -"USB)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "Η URL media:/ για προσάρτηση/αποπροσάρτηση/αφαίρεση μέσου/αφαίρεση" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "Σύστημα αρχείων: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "Το σημείο προσάρτησης πρέπει να είναι μέσα στο /media" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "Η αποθήκευση των αλλαγών απέτυχε" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&Προσάρτηση" |