diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-el/messages/tdelibs/kio_help.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdelibs/kio_help.po | 128 |
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..f25e7188821 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kio_help.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# translation of kio_help.po to Greek +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003. +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-13 06:18+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη τεκμηρίωση για το %1." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Αναζήτηση σωστού αρχείου" + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Προετοιμασία εγγράφου" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" +msgstr "Το ζητούμενο αρχείο βοήθειας ήταν αδύνατο να αναλυθεί:<br>%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Αποθήκευση στη λανθάνουσα μνήμη" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Χρήση έκδοσης από τη λανθάνουσα μνήμη" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "Αναζήτηση τμήματος" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Ήταν αδύνατη η εύρεση του αρχείου %1 στο %2." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Φύλλο στυλ για χρήση" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Εξαγωγή ολόκληρου του εγγράφου στο stdout" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Εξαγωγή ολόκληρου του εγγράφου σε αρχείο" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "Δημιουργία ενός συμβατού ht://dig ευρετηρίου" + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Έλεγχος του εγγράφου για εγκυρότητα" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Δημιουργία ενός αρχείου λανθάνουσας μνήμης για το έγγραφο" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for tdelibs" +msgstr "Ορισμός του srcdir, για το tdelibs" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Παράμετροι που θα περαστούν στο στυλ φύλλου" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "Το αρχείο για μετασχηματισμό" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "XML-Μεταφραστής" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "KDE Translator for XML" +msgstr "Μεταφραστής για XML του KDE" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο λανθάνουσας μνήμης %1." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Ανάλυση φύλλου στυλ" + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Ανάλυση εγγράφου" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Εφαρμογή φύλλου στυλ" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Γράψιμο εγγράφου" |