diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po index 95f0e09dda9..a477095c63b 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -698,14 +698,14 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "the KAddressBook" -#~ msgstr "la KDE-Adresaro" +#~ msgstr "la TDE-Adresaro" #~ msgid "Currently converting .PAB addresses to Kab" -#~ msgstr "Momenta konvertante .PAB-adresojn al KDE-Adresaro" +#~ msgstr "Momenta konvertante .PAB-adresojn al TDE-Adresaro" #, fuzzy #~ msgid "Finished converting .PAB addresses to Kab" -#~ msgstr "Konvertado de .PAB-adresoj al KDE-Adresaro finita" +#~ msgstr "Konvertado de .PAB-adresoj al TDE-Adresaro finita" #~ msgid "class filter" #~ msgstr "klasfiltrilo" @@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Kmailcvt - KAddressBook API" -#~ msgstr "Retpoŝtimportilo - KDE-Adresaro-API" +#~ msgstr "Retpoŝtimportilo - TDE-Adresaro-API" #, fuzzy #~ msgid "Unable to store imported data in address book." -#~ msgstr "Ne eblis malfermi KDE-Adresaron" +#~ msgstr "Ne eblis malfermi TDE-Adresaron" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Konvertas diversajn formatojn por uzo kun Retpoŝtilo kaj KDE-Adresaro\n" +#~ "Konvertas diversajn formatojn por uzo kun Retpoŝtilo kaj TDE-Adresaro\n" #~ "Momente subtenitaj formatoj:\n" #~ "\n" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "A little tool to convert mail boxes and address books to KMail format" -#~ msgstr "Ileto por konverti leterujojn kaj adresarojn por uzo kun KDEa Retpoŝtilo" +#~ msgstr "Ileto por konverti leterujojn kaj adresarojn por uzo kun TDEa Retpoŝtilo" #~ msgid "Kmailcvt2" #~ msgstr "Retpoŝtimportilo 2" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Currently converting Eudora Light addresses to address book" -#~ msgstr "Momente konvertante adresaron de Eudora Light al KDE-Adresaro" +#~ msgstr "Momente konvertante adresaron de Eudora Light al TDE-Adresaro" #~ msgid "Adding/Merging '%1' email '%2'" #~ msgstr "Aldonante/kunmetante '%1' retpoŝto '%2'" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Finished converting Eudora Light addresses to Kab" -#~ msgstr "Finis la konvertadon de Eudora Light al KDE-Adresaro" +#~ msgstr "Finis la konvertadon de Eudora Light al TDE-Adresaro" #~ msgid "Reading '%1', email '%2'" #~ msgstr "Legante '%1', retpoŝto '%2'" @@ -832,11 +832,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Neniu adresaro elektita" #~ msgid "Currently converting .LDIF address file to Kab" -#~ msgstr "Momente konvertante .LDIF-adresaron al KDE-Adresaro" +#~ msgstr "Momente konvertante .LDIF-adresaron al TDE-Adresaro" #, fuzzy #~ msgid "Finished converting .LDIF address file to Kab" -#~ msgstr "Finis konvertadon de .LDIF-adresaro al KDE-Adresaro" +#~ msgstr "Finis konvertadon de .LDIF-adresaro al TDE-Adresaro" #~ msgid "Import Netscape LDIF Personal Addressbook (.LDIF)" #~ msgstr "Importo de Netskapa persona LDIF-adresaro (.LDIF)" @@ -912,10 +912,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Importante novajn retpoŝtdosierojn ('.cnm')..." #~ msgid "Close down Kab to import Addressbook files!" -#~ msgstr "Fermu KDE-Adresaron por importi adreso-dosierojn!" +#~ msgstr "Fermu TDE-Adresaron por importi adreso-dosierojn!" #~ msgid "the K Addressbook" -#~ msgstr "la KDE-Adresaro" +#~ msgstr "la TDE-Adresaro" #~ msgid "FATAL: Cannot open just made TEMP file for reading" #~ msgstr "FATALE: Ne povas malfermi ĵus kreitan provizoran dosieron por legi" |