diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook | 161 |
1 files changed, 41 insertions, 120 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook index d6be0b58408..5b557c3f18f 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook @@ -11,106 +11,52 @@ <!ENTITY kappname "&kbabel;"> <!ENTITY package "tdesdk"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manual de &kbabel;</title> +<title>Manual de &kbabel;</title> <authorgroup> -<author ->&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author> -<author ->&Matthias.Kiefer; </author> -<author -><firstname ->Nicolas</firstname -> <surname ->Goutte</surname -> <email ->goutte@kde.org</email -> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname -></firstname -><surname -></surname -><affiliation -><address -><email ->mfouces@yahoo.es</email -></address -></affiliation -><contrib -></contrib -></othercredit -> +<author>&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author> +<author>&Matthias.Kiefer; </author> +<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Goutte</surname> <email>goutte@kde.org</email> </author> +<othercredit role="translator"><firstname></firstname><surname></surname><affiliation><address><email>mfouces@yahoo.es</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2005-12-29</date> -<releaseinfo ->3.5.1.03</releaseinfo> +<date>2005-12-29</date> +<releaseinfo>3.5.1.03</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kbabel; es un conjunto de un potente y sencillo editor de archivos <acronym ->PO</acronym -> que incluye: &kbabel;, un gestor de catálogos '&catalogmanager;' y un diccionario '&kbabeldict;'. Incluye muchas funciones avanzadas y opciones para personalizarlo. </para> +<para>&kbabel; es un conjunto de un potente y sencillo editor de archivos <acronym>PO</acronym> que incluye: &kbabel;, un gestor de catálogos '&catalogmanager;' y un diccionario '&kbabeldict;'. Incluye muchas funciones avanzadas y opciones para personalizarlo. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KBabel</keyword> -<keyword ->catalogmanager</keyword> -<keyword ->tdesdk</keyword> -<keyword ->gettext</keyword> -<keyword ->traducción</keyword> -<keyword ->i18n</keyword> -<keyword ->internacionalización</keyword> -<keyword ->l10n</keyword> -<keyword ->localización</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KBabel</keyword> +<keyword>catalogmanager</keyword> +<keyword>tdesdk</keyword> +<keyword>gettext</keyword> +<keyword>traducción</keyword> +<keyword>i18n</keyword> +<keyword>internacionalización</keyword> +<keyword>l10n</keyword> +<keyword>localización</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introducción</title> - -<important -><para ->Actualmente, esta documentación de Kbabel está parcialmente desfasada. Piense que ha sido escrita para KDE 3.2, con unas correcciones para adaptarla a KBabel 1.11.1 (KDE 3.5.1). </para -></important> - -<para ->&kbabel; es un potente y sencillo editor de archivos <acronym ->PO</acronym -> (catálogo de mensajes de &GNU; gettext). Incluye muchas funciones que le facilitarán el trabajo con los archivos <acronym ->PO</acronym -> entre ellas una completa posibilidad de navegación, edición, búsquedas, comprobación de sintaxis y estadísticas. &catalogmanager; es un gestor de archivos que le permite tener una visión de conjunto de todos sus archivos <acronym ->PO</acronym ->. &kbabeldict; le permite traducir cualquier texto usando las utilidades de &kbabel; para traducción automática. &kbabel; le ayuda a traducir rápidamente manteniendo las traducciones consistentes. </para> - -<para ->Con el proyecto &kde; en constante crecimiento, el número de archivos <acronym ->PO</acronym ->supera los 47.000 en el momento de redacción de este documento (y 20.000 más si contamos los mensajes correspondientes a la documentación). Eso demuestra la necesidad de organización y consistencia entre las traducciones. </para> +<title>Introducción</title> + +<important><para>Actualmente, esta documentación de Kbabel está parcialmente desfasada. Piense que ha sido escrita para KDE 3.2, con unas correcciones para adaptarla a KBabel 1.11.1 (KDE 3.5.1). </para></important> + +<para>&kbabel; es un potente y sencillo editor de archivos <acronym>PO</acronym> (catálogo de mensajes de &GNU; gettext). Incluye muchas funciones que le facilitarán el trabajo con los archivos <acronym>PO</acronym> entre ellas una completa posibilidad de navegación, edición, búsquedas, comprobación de sintaxis y estadísticas. &catalogmanager; es un gestor de archivos que le permite tener una visión de conjunto de todos sus archivos <acronym>PO</acronym>. &kbabeldict; le permite traducir cualquier texto usando las utilidades de &kbabel; para traducción automática. &kbabel; le ayuda a traducir rápidamente manteniendo las traducciones consistentes. </para> + +<para>Con el proyecto &kde; en constante crecimiento, el número de archivos <acronym>PO</acronym>supera los 47.000 en el momento de redacción de este documento (y 20.000 más si contamos los mensajes correspondientes a la documentación). Eso demuestra la necesidad de organización y consistencia entre las traducciones. </para> </chapter> @@ -124,62 +70,37 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Créditos y licencia</title> - -<para ->&kbabel; </para> -<para ->Copyright © 1999-2000 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para> -<para ->Contribuciones: <itemizedlist> -<listitem -><para ->&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para> +<title>Créditos y licencia</title> + +<para>&kbabel; </para> +<para>Copyright © 1999-2000 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para> +<para>Contribuciones: <itemizedlist> +<listitem><para>&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para> </listitem> -<listitem -><para ->&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> +<listitem><para>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> </listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Copyright de la documentación © 2000 &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; and &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para> +<para>Copyright de la documentación © 2000 &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; and &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para> -<para ->Copyright de la actualización a &kde; 3.0 © 2002 &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para> +<para>Copyright de la actualización a &kde; 3.0 © 2002 &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para> -<para ->Actualización parar &kde; 3.5.1: Copyright © 2005 Nicolas Goutte <email ->goutte@kde.org</email -></para> +<para>Actualización parar &kde; 3.5.1: Copyright © 2005 Nicolas Goutte <email>goutte@kde.org</email></para> -<para ->Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email ->yo@miguelrevilla.com</email -></para -> +<para>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email>yo@miguelrevilla.com</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> &glossary; <appendix id="mailing-list"> -<title ->Lista de correo de KBabel</title> +<title>Lista de correo de KBabel</title> -<para ->Existe una lista de correo para KBabel llamada kbabel. En ella intervienen tanto desarrolladores como usuarios. </para> +<para>Existe una lista de correo para KBabel llamada kbabel. En ella intervienen tanto desarrolladores como usuarios. </para> -<para ->Puede suscribirse a través de la <ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kbabel/" ->interfaz de Mailman</ulink ->. </para> +<para>Puede suscribirse a través de la <ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kbabel/">interfaz de Mailman</ulink>. </para> -<para ->Si lo desea puede consultar <ulink url="http://mail.kde.org/pipermail/kbabel/" ->un archivo de los mensajes de esa lista</ulink ->. </para> +<para>Si lo desea puede consultar <ulink url="http://mail.kde.org/pipermail/kbabel/">un archivo de los mensajes de esa lista</ulink>. </para> </appendix> |