summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-es/messages/kdebase/ksystraycmd.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/kdebase/ksystraycmd.po141
1 files changed, 141 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-es/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..332b08e7f56
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,141 @@
+# Translation of ksystraycmd to Spanish
+# translation of ksystraycmd.po to Spanish
+# traducción de ksystraycmd.po a Español
+# Translation to spanish
+# Copyright (C) 2002.
+#
+# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2002.
+# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
+# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2005.
+# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2005.
+# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-09 13:48+0200\n"
+"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"No hay ninguna ventana que coincida con '%1' y no se ha indicado ninguna "
+"orden.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr ""
+"KSysTrayCmd: KShellProcess no puede encontrar un interprete de órdenes."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Ocultar"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Restaurar"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Desempotrar"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Orden a ejecutar"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"Una expresión regular que coincida con el título de la ventana.\n"
+"Si no especifica ninguna, se escogerá la primera ventana que\n"
+"aparezca. No es recomendable."
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"La identificación de la ventana de destino.\n"
+"Especifica la identificación de la ventana a usar. Si la\n"
+"identificación comienza por 0x se supone que está en hexadecimal."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "Ocultar la ventana en la barra al iniciar"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"Esperar hasta que se nos diga que mostremos la ventana antes\n"
+"de ejecutar la orden"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "Inicializa la sugerencia del icono de la barra"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"Mantener el icono en la barra si el cliente existe. Esta opción\n"
+"no tiene efecto hasta que \"iniciar al mostrar\" está seleccionado."
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+"Usar el icono de ksystraycm en lugar del icono de la ventana en la bandeja del "
+"sistema\n"
+"(debería utilizarse con --icon para especificar el icono de ksystraycmd)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Intenta mantener la ventana sobre las demás ventanas"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"Salir del cliente cuando se solicita ocultar la ventana.\n"
+"No tiene efecto a no ser que se haya especificado \"mostrar al inicio\" y eso "
+"implique mantener en ejecución."
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr ""
+"Permite que cualquier aplicación pueda mantenerse en la bandeja del sistema"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "No se especificó ninguna orden o ventana"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pablo de Vicente"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vicente@oan.es"