diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 173 |
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po new file mode 100644 index 00000000000..b0e8b470c1a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# translation of kcoloredit.po to Spanish +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003, 2004. +# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcoloredit\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-16 10:21+0100\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" +"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronizar" + +#: colorselector.cpp:82 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Formato no válido" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "No se puede abrir el archivo" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Error de escritura" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "No se puede abrir el archivo para escritura" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Cargar paleta" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Seleccionar una paleta:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Colores personalizados" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Colores recientes" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Todos los archivos" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Abrir archivo" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Añadir color" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "En el cursor" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrescribir" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Color bajo el cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"El archivo actual ha sido modificado.\n" +"¿Desea guardarlo?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "No guardar" + +#: kcoloredit.cpp:77 +msgid "New &Window" +msgstr "Nueva &ventana" + +#: kcoloredit.cpp:92 +msgid "Show &Color Names" +msgstr "Mostrar nombres de &colores" + +#: kcoloredit.cpp:95 +msgid "Hide &Color Names" +msgstr "Ocultar nombres de &colores" + +#: kcoloredit.cpp:96 +msgid "From &Palette" +msgstr "De la &paleta" + +#: kcoloredit.cpp:99 +msgid "From &Screen" +msgstr "De la p&antalla" + +#: kcoloredit.cpp:106 +msgid "Ready." +msgstr "Listo." + +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "All Files" +msgstr "Todos los archivos" + +#: kcoloredit.cpp:266 +msgid "" +"A Document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Ya existe un documento con este nombre.\n" +"¿Desea sobrescribirlo?" + +#: main.cpp:26 main.cpp:40 +msgid "KColorEdit" +msgstr "KColorEdit" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Archivo a abrir" + +#: main.cpp:44 +msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" +msgstr "" +"Reescribió el código de la interfaz de usuario para que cumpliese con los " +"estándares de KDE" + +#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "&Color" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ecuadra@eloihr.net,pvicentea@nexo.es,yo@miguelrevilla.com" |