diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-31 01:29:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-31 02:34:43 +0100 |
commit | 6cd2dd76fcc57115eda2ce78506f28b6f1b9619b (patch) | |
tree | d7a17e2ced6786878aabeb05596e4662b593c056 /tde-i18n-es/messages | |
parent | 104c7335b02433c559e0b9ea079bdcda2f49e3b3 (diff) | |
download | tde-i18n-6cd2dd76fcc57115eda2ce78506f28b6f1b9619b.tar.gz tde-i18n-6cd2dd76fcc57115eda2ce78506f28b6f1b9619b.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeaddons/noatun - lyrics
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/noatun-lyrics/
(cherry picked from commit 8faa269cfa9e6c073f6ccb9c4ba926acc29f7097)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdeaddons/lyrics.po | 101 |
1 files changed, 55 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/lyrics.po index 6a3b03e9717..a6c3477cc4e 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:42+0100\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: cmodule.cpp:47 msgid "Lyrics" msgstr "Lyrics" @@ -64,8 +76,8 @@ msgid "" "For your query, you can use any property of your multimedia item, just " "enclosing it with a $(property).\n" "\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For " +"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" msgstr "" "Para realizar su consulta, puede utilizar cualquier propiedad de su elemento " @@ -117,19 +129,19 @@ msgstr "Introduzca la URL a la que desea ir:" #: lyrics.cpp:101 msgid "" "Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have " +"to search for it again. This information can be stored between sessions, as " +"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all " +"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for " +"this music, you must select this option again to clear the stored URL." msgstr "" "Al elegir esta opción, la URL actual se adjuntará al archivo actual. De esta " "forma, si posteriormente quiere ver la letra de este archivo, no tendrá que " "buscarla de nuevo. Esta información queda almacenada de una sesión a otra, " "mientras su lista de reproducción guarde información sobre los elementos " -"multimedia (casi todas las listas lo hacen). Si quiere buscar otra letra para " -"esta música, tendrá que volver a seleccionar esta opción para eliminar la URL " -"guardada." +"multimedia (casi todas las listas lo hacen). Si quiere buscar otra letra " +"para esta música, tendrá que volver a seleccionar esta opción para eliminar " +"la URL guardada." #: lyrics.cpp:117 msgid "Loading..." @@ -146,7 +158,8 @@ msgstr "Letra: %1" #: lyrics.cpp:180 msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is " +"none." msgstr "" "Sólo se pueden ver las letras de la canción actual, y en este momento no hay " "ninguna." @@ -158,38 +171,33 @@ msgstr "Cargando letra para %1" #: lyrics.cpp:203 msgid "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" -"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE " +"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></" +"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></" +"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></" +"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" msgstr "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Espere, buscando...</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR>" -"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Título</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR>" -"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>" -"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +"<HTML><BODY><p><strong>Espere, buscando...</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=" +"\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Título</strong></TD><TD>%1</" +"TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong></TD><TD>%2</TD></" +"TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></" +"TABLE>" #: lyrics.cpp:221 msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Searching at %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Buscando en %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Buscando en %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" #: lyrics.cpp:229 msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Using the stored URL</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</" +"a></small>)</p>" msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Utilizando la URL almacenada</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Utilizando la URL almacenada</strong><br><small>(<a href=" +"\"%2\">%1</a></small>)</p>" #: lyrics.cpp:235 msgid "" @@ -199,17 +207,18 @@ msgid "" "not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " "able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " "using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to " +"guess properties such as title and author from the filename of a song. " +"Enabling it may increase the probability of finding lyrics." msgstr "" "Con el fin de encontrar las letras de la canción actual, este complemento " -"utiliza las propiedades almacenadas con cada canción, como el título, el autor " -"y el album. Estas propiedades se obtienen normalmente con un lector de " -"etiquetas, pero en algunos casos pueden no estar presentes o ser incorrectas. " -"En ese caso, el complemento Lyrics no será capaz de localizar las letras hasta " -"que esas propiedades sean corregidas (lo cual puede hacerse con el editor de " -"etiquetas).\n" +"utiliza las propiedades almacenadas con cada canción, como el título, el " +"autor y el album. Estas propiedades se obtienen normalmente con un lector de " +"etiquetas, pero en algunos casos pueden no estar presentes o ser " +"incorrectas. En ese caso, el complemento Lyrics no será capaz de localizar " +"las letras hasta que esas propiedades sean corregidas (lo cual puede hacerse " +"con el editor de etiquetas).\n" "Consejo: el complemento «lucky tag», presente en el módulo tdeaddons, puede " -"intentar adivinar las propiedades como el título y el autor a partir del nombre " -"del archivo. Si lo activa aumentarán sus posibilidades de localizar las letras." +"intentar adivinar las propiedades como el título y el autor a partir del " +"nombre del archivo. Si lo activa aumentarán sus posibilidades de localizar " +"las letras." |