diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-27 18:35:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-27 19:39:02 +0100 |
commit | d97325e12083dfa38382fd078ce6b081117976e7 (patch) | |
tree | 394780a0e875dd71760f9783334164909513ff6f /tde-i18n-es | |
parent | 43936dcfe47cb83020b08dcfd63d105bf659c146 (diff) | |
download | tde-i18n-d97325e12083dfa38382fd078ce6b081117976e7.tar.gz tde-i18n-d97325e12083dfa38382fd078ce6b081117976e7.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeedu/kturtle
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kturtle/
(cherry picked from commit 31c5381e2d4223a9fd4a726574b6f6b2bdf6153c)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdeedu/kturtle.po | 147 |
1 files changed, 95 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kturtle.po index 7749674c66d..f77d4716905 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 12:19+0200\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Miguel Revilla Rodríguez,Rafael Beccar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,6 +40,11 @@ msgstr "" "No se encuentra la imagen de la tortuga.\n" "Compruebe su instalación." +#: canvas.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Error al abrir" + #: dialogs.cpp:29 msgid "Help on &Error" msgstr "Ayuda acerca del &error" @@ -66,8 +71,8 @@ msgstr "" #: dialogs.cpp:37 msgid "" -"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button " -"will not work when no error is selected." +"Click here for help regarding the error you selected in the list. This " +"button will not work when no error is selected." msgstr "" "Pulse aquí para obtener información sobre el error que ha seleccionado en la " "lista. Este botón no funcionará si no se ha seleccionado un error." @@ -78,7 +83,8 @@ msgstr "Pulse aquí para obtener información referente al error seleccionado." #: dialogs.cpp:45 msgid "" -"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n" +"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo " +"code. \n" "Good luck!" msgstr "" "En esta lista aparecen los mensajes de error que se generaron a partir de la " @@ -224,6 +230,10 @@ msgstr "La orden %1 solo acepta un número como parámetro." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgstr "La orden %1 solo acepta números como parámetros." +#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: kturtle.cpp:87 msgid "" "A TDE text-editor component could not be found;\n" @@ -311,12 +321,12 @@ msgstr "&Configurar editor..." #: kturtle.cpp:194 msgid "" "This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the " -"turtle. You can also open an existing Logo program with File->" -"Open Examples... or File->Open." +"turtle. You can also open an existing Logo program with File->Open " +"Examples... or File->Open." msgstr "" -"Este es el editor de código, aquí escribirá las órdenes Logo que interpreterá " -"la tortuga. También pude abrir un programa Logo existente con Archivo ->" -"Abrir ejemplos ... o Archivo->Abrir." +"Este es el editor de código, aquí escribirá las órdenes Logo que " +"interpreterá la tortuga. También pude abrir un programa Logo existente con " +"Archivo ->Abrir ejemplos ... o Archivo->Abrir." #: kturtle.cpp:223 msgid "Welcome to KTurtle..." @@ -333,8 +343,8 @@ msgstr "INS " #: kturtle.cpp:237 msgid "This is the canvas, here the turtle draws a picture." msgstr "" -"Esta es el área de dibujo. Es decir, el área en donde la tortuga dibujará los " -"trazos correspondientes." +"Esta es el área de dibujo. Es decir, el área en donde la tortuga dibujará " +"los trazos correspondientes." #: kturtle.cpp:259 msgid " Line: %1 Column: %2 " @@ -345,8 +355,8 @@ msgid "" "The program you are currently working on is not saved. By continuing you may " "lose the changes you have made." msgstr "" -"Los cambios que ha realizado al archivo no han sido guardados. Si continúa se " -"perderán todos los cambios realizados." +"Los cambios que ha realizado al archivo no han sido guardados. Si continúa " +"se perderán todos los cambios realizados." #: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 kturtle.cpp:476 msgid "Unsaved File" @@ -406,14 +416,18 @@ msgstr "Apertura abandonada por que se produjo un error." msgid "Opening aborted." msgstr "Apertura abandonada." +#: kturtle.cpp:360 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kturtle.cpp:363 msgid "Saving aborted." msgstr "Se canceló la operación guardar." #: kturtle.cpp:369 msgid "" -"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite " -"it?" +"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to " +"overwrite it?" msgstr "" "En este directorio ya existe un programa llamado \"%1\"\n" "¿Desea sobrescribir el programa?" @@ -494,11 +508,15 @@ msgstr "Saliendo de KTurtle..." #: kturtle.cpp:474 msgid "" -"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you " -"may lose the changes you have made." +"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle " +"you may lose the changes you have made." +msgstr "" +"Los cambios realizados no se han guardado. Si sale de KTurtle se perderán " +"todos los cambios." + +#: kturtle.cpp:476 +msgid "&Save" msgstr "" -"Los cambios realizados no se han guardado. Si sale de KTurtle se perderán todos " -"los cambios." #: kturtle.cpp:476 msgid "Discard Changes && &Quit" @@ -663,7 +681,8 @@ msgstr "Gran colaborador, ayudante y fan" #: main.cpp:56 msgid "" -"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle" +"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of " +"KTurtle" msgstr "" "Autor de \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net), la base para el intérprete de KTurtle" @@ -709,11 +728,11 @@ msgstr "Soporte para el analizador de cyrílico" #: parser.cpp:97 msgid "" -"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction " -"per line" +"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one " +"instruction per line" msgstr "" -"Instrucción no esperada después de la orden «%1». Utilice solo una instrucción " -"por línea" +"Instrucción no esperada después de la orden «%1». Utilice solo una " +"instrucción por línea" #: parser.cpp:101 msgid "Expected '['" @@ -749,8 +768,8 @@ msgstr "Se esperaba una expresión" #: parser.cpp:211 msgid "String text not properly delimited with a ' \" ' (double quote)" msgstr "" -"La cadena no se delimito de forma correcta: Debe utilizarse el símbolo \" " -"(comillas dobles) " +"La cadena no se delimito de forma correcta: Debe utilizarse el símbolo " +"\" (comillas dobles) " #: parser.cpp:244 msgid "" @@ -784,50 +803,74 @@ msgstr "No se entiende el uso de «%1»" msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command." msgstr "«%1» no es ni una orden Logo ni una orden conocida." -#. i18n: file kturtleui.rc line 58 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "Preferencias &avanzadas" +#: translate.cpp:41 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "«%1» (%2)" + +#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 +msgid "false" +msgstr "falso" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 10 -#: rc.cpp:24 +#: value.cpp:79 value.cpp:126 +msgid "true" +msgstr "verdadero" + +#: kturtle.kcfg:10 #, no-c-format msgid "The width of the canvas in pixels" msgstr "El ancho del área de dibujo en puntos" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 14 -#: rc.cpp:27 +#: kturtle.kcfg:14 #, no-c-format msgid "The height of the canvas in pixels" msgstr "El alto del área de dibujo en puntos" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 22 -#: rc.cpp:30 +#: kturtle.kcfg:22 #, no-c-format msgid "The list of the available languages for the Logo commands" msgstr "La lista de los idiomas disponibles para las órdenes de Logo" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 47 -#: rc.cpp:33 +#: kturtle.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The language of the Logo commands" msgstr "El idioma de las órdenes de Logo" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 83 -#: rc.cpp:36 +#: kturtle.kcfg:83 #, no-c-format msgid "The value of the ComboBox" msgstr "El valor del desplegable" -#: translate.cpp:41 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "«%1» (%2)" +#: kturtleui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 -msgid "false" -msgstr "falso" +#: kturtleui.rc:24 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: value.cpp:79 value.cpp:126 -msgid "true" -msgstr "verdadero" +#: kturtleui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kturtleui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kturtleui.rc:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Preferencias &avanzadas" + +#: kturtleui.rc:58 +#, no-c-format +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "Preferencias &avanzadas" + +#: kturtleui.rc:66 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" |