summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-06-24 21:33:39 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-06-24 21:33:39 +0000
commit40a54a162b45c6730bd520f1afdf2d5e133f18e3 (patch)
tree20968f6e38a5691038fd4442cce6a2d4bb79f449 /tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
parentbeedfe2a043e61020fc9298ac98167bbb796d422 (diff)
downloadtde-i18n-40a54a162b45c6730bd520f1afdf2d5e133f18e3.tar.gz
tde-i18n-40a54a162b45c6730bd520f1afdf2d5e133f18e3.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_sftp.po250
1 files changed, 250 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
new file mode 100644
index 00000000000..8dd2fcee9b2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
+# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n"
+"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdebase/tdeio_sftp/es_AR/>\n"
+"Language: es_AR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Alejo Fernández"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:280
+msgid "Incorrect or invalid passphrase."
+msgstr "Frase de contraseña incorrecta o no válida."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:286
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the passphrase for next public key:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ingresá la frase de contraseña para la siguiente clave pública:\n"
+"%1"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:288
+msgid "Please enter the passphrase for your public key."
+msgstr "Ingresá la frase de contraseña para su clave pública."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "SFTP Login"
+msgstr "Acceso SFTP"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:458
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Por favor, ingresá tu contraseña."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563
+msgid "Login failed: incorrect password or username."
+msgstr "Error al iniciar sesión: contraseña o nombre de usuario incorrectos."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:470
+msgid "Please enter answer for the next request:"
+msgstr "Por favor ingresá la respuesta para la siguiente solicitud:"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:509
+msgid "Use the username input field to answer this question."
+msgstr ""
+"Utilizá el campo de entrada de nombre de usuario para responder ésta "
+"pregunta."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:550
+msgid "Please enter your username and password."
+msgstr "Por favor ingresá tu nombre usuario y contraseña."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:616
+msgid "SSH error: \"%1\" (%2)"
+msgstr "Error SSH: \"%1\" (%2)"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "site:"
+msgstr "servidor:"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate callbacks"
+msgstr "Imposible reservar callbacks"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a new SSH session."
+msgstr "Imposible crear nueva sesion SSH."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Could not set host."
+msgstr "Imposible establecer host."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "Could not set port."
+msgstr "Imposible establecer puerto."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Could not set username."
+msgstr "Imposible establecer nombre de usuario."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Could not set log verbosity."
+msgstr "Imposible establecer verbosidad del registro."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse the config file."
+msgstr "Imposible analizar el archivo de configuración."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1026
+#, c-format
+msgid ""
+"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
+"An attacker might change the default server key to confuse your client into "
+"thinking the key does not exist.\n"
+"Please contact your system administrator.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"La llave del host de éste servidor no fue encontrada, pero otro tipo de "
+"llave existe.\n"
+"Un atacante puede haber cambiado la llave por defecto del servidor para "
+"engañar tu cliente en que la llave no existe.\n"
+"Por favor contactá al administrador.\n"
+"%1"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1036
+msgid ""
+"The host key for the server %1 has changed.\n"
+"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for "
+"the host and its host key have changed at the same time.\n"
+"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n"
+" %2\n"
+"Please contact your system administrator.\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"La clave de host para el servidor %1 ha cambiado.\n"
+"Ésto podría significar que se está produciendo una SPOOFING de DNS o que la "
+"dirección IP del host y su clave de host han cambiado al mismo tiempo.\n"
+"La huella digital de la clave enviada por el host remoto es\n"
+" %2\n"
+"Por favor, contactá con el administrador del sistema\n"
+"%3"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1050
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
+msgstr "Aviso: Imposible verificar identidad de la máquina."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1051
+msgid ""
+"The authenticity of host %1 cannot be established.\n"
+"The key fingerprint is: %2\n"
+"Are you sure you want to continue connecting?"
+msgstr ""
+"No se puede establecer la autenticidad del host %1.\n"
+"La huella digital clave es: %2\n"
+"¿Estás seguro de que querés seguir conectando?"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
+msgstr "Estableciendo conexión sftp con %1:%2"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid "No hostname specified."
+msgstr "Ningún nombre de servidor especificado."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1132 tdeio_sftp.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed (method: %1)."
+msgstr "Autenticación fallida (metodo: %1)."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1133
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1172
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"The server did not send any authentication methods!"
+msgstr ""
+"La autenticación falló.\n"
+"¡El servidor no envió ningún método de autenticación!"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1176
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"The server sent only unsupported authentication methods (%1)!"
+msgstr ""
+"La autenticación falló.\n"
+"¡El servidor envió sólo métodos de autenticación no compatibles (%1)!"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1214
+msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly."
+msgstr "El servidor tarda en responder o se cuelga inesperadamente."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1230
+msgid "Authentication failed unexpectedly"
+msgstr "La autenticación falló inesperadamente"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1244
+msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)."
+msgstr "Autenticación denegada (intento(s): %1)."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1248
+msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)"
+msgstr ""
+"Nota: el servidor también declara algunos métodos de autenticación no "
+"admitidos (%1)"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1262
+msgid ""
+"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
+"server."
+msgstr ""
+"No se puede solicitar el subsistema SFTP. Asegurate de que SFTP esté "
+"habilitado en el servidor."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1269
+msgid "Could not initialize the SFTP session."
+msgstr "No se pudo inicializar la sesión SFTP."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully connected to %1"
+msgstr "Conexión correcta a %1"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1775
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"No se pudieron cambiar los permisos para\n"
+"%1"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1958
+#, c-format
+msgid "Could not read link: %1"
+msgstr "No se pudo leer el enlace: %1"