diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-06-24 21:33:39 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-06-24 21:33:39 +0000 |
commit | 40a54a162b45c6730bd520f1afdf2d5e133f18e3 (patch) | |
tree | 20968f6e38a5691038fd4442cce6a2d4bb79f449 /tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | |
parent | beedfe2a043e61020fc9298ac98167bbb796d422 (diff) | |
download | tde-i18n-40a54a162b45c6730bd520f1afdf2d5e133f18e3.tar.gz tde-i18n-40a54a162b45c6730bd520f1afdf2d5e133f18e3.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 250 |
1 files changed, 250 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..8dd2fcee9b2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024. +# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"weblate/projects/tdebase/tdeio_sftp/es_AR/>\n" +"Language: es_AR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Alejo Fernández" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com" + +#: tdeio_sftp.cpp:280 +msgid "Incorrect or invalid passphrase." +msgstr "Frase de contraseña incorrecta o no válida." + +#: tdeio_sftp.cpp:286 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the passphrase for next public key:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ingresá la frase de contraseña para la siguiente clave pública:\n" +"%1" + +#: tdeio_sftp.cpp:288 +msgid "Please enter the passphrase for your public key." +msgstr "Ingresá la frase de contraseña para su clave pública." + +#: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "SFTP Login" +msgstr "Acceso SFTP" + +#: tdeio_sftp.cpp:458 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Por favor, ingresá tu contraseña." + +#: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563 +msgid "Login failed: incorrect password or username." +msgstr "Error al iniciar sesión: contraseña o nombre de usuario incorrectos." + +#: tdeio_sftp.cpp:470 +msgid "Please enter answer for the next request:" +msgstr "Por favor ingresá la respuesta para la siguiente solicitud:" + +#: tdeio_sftp.cpp:509 +msgid "Use the username input field to answer this question." +msgstr "" +"Utilizá el campo de entrada de nombre de usuario para responder ésta " +"pregunta." + +#: tdeio_sftp.cpp:550 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Por favor ingresá tu nombre usuario y contraseña." + +#: tdeio_sftp.cpp:616 +msgid "SSH error: \"%1\" (%2)" +msgstr "Error SSH: \"%1\" (%2)" + +#: tdeio_sftp.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "site:" +msgstr "servidor:" + +#: tdeio_sftp.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate callbacks" +msgstr "Imposible reservar callbacks" + +#: tdeio_sftp.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "Could not create a new SSH session." +msgstr "Imposible crear nueva sesion SSH." + +#: tdeio_sftp.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Could not set host." +msgstr "Imposible establecer host." + +#: tdeio_sftp.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Could not set port." +msgstr "Imposible establecer puerto." + +#: tdeio_sftp.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Could not set username." +msgstr "Imposible establecer nombre de usuario." + +#: tdeio_sftp.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Could not set log verbosity." +msgstr "Imposible establecer verbosidad del registro." + +#: tdeio_sftp.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Could not parse the config file." +msgstr "Imposible analizar el archivo de configuración." + +#: tdeio_sftp.cpp:1026 +#, c-format +msgid "" +"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" +"An attacker might change the default server key to confuse your client into " +"thinking the key does not exist.\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%1" +msgstr "" +"La llave del host de éste servidor no fue encontrada, pero otro tipo de " +"llave existe.\n" +"Un atacante puede haber cambiado la llave por defecto del servidor para " +"engañar tu cliente en que la llave no existe.\n" +"Por favor contactá al administrador.\n" +"%1" + +#: tdeio_sftp.cpp:1036 +msgid "" +"The host key for the server %1 has changed.\n" +"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for " +"the host and its host key have changed at the same time.\n" +"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n" +" %2\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%3" +msgstr "" +"La clave de host para el servidor %1 ha cambiado.\n" +"Ésto podría significar que se está produciendo una SPOOFING de DNS o que la " +"dirección IP del host y su clave de host han cambiado al mismo tiempo.\n" +"La huella digital de la clave enviada por el host remoto es\n" +" %2\n" +"Por favor, contactá con el administrador del sistema\n" +"%3" + +#: tdeio_sftp.cpp:1050 +#, fuzzy +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Aviso: Imposible verificar identidad de la máquina." + +#: tdeio_sftp.cpp:1051 +msgid "" +"The authenticity of host %1 cannot be established.\n" +"The key fingerprint is: %2\n" +"Are you sure you want to continue connecting?" +msgstr "" +"No se puede establecer la autenticidad del host %1.\n" +"La huella digital clave es: %2\n" +"¿Estás seguro de que querés seguir conectando?" + +#: tdeio_sftp.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Estableciendo conexión sftp con %1:%2" + +#: tdeio_sftp.cpp:1097 +#, fuzzy +msgid "No hostname specified." +msgstr "Ningún nombre de servidor especificado." + +#: tdeio_sftp.cpp:1132 tdeio_sftp.cpp:1210 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed (method: %1)." +msgstr "Autenticación fallida (metodo: %1)." + +#: tdeio_sftp.cpp:1133 +msgid "none" +msgstr "ninguno" + +#: tdeio_sftp.cpp:1172 +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"The server did not send any authentication methods!" +msgstr "" +"La autenticación falló.\n" +"¡El servidor no envió ningún método de autenticación!" + +#: tdeio_sftp.cpp:1176 +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"The server sent only unsupported authentication methods (%1)!" +msgstr "" +"La autenticación falló.\n" +"¡El servidor envió sólo métodos de autenticación no compatibles (%1)!" + +#: tdeio_sftp.cpp:1214 +msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly." +msgstr "El servidor tarda en responder o se cuelga inesperadamente." + +#: tdeio_sftp.cpp:1230 +msgid "Authentication failed unexpectedly" +msgstr "La autenticación falló inesperadamente" + +#: tdeio_sftp.cpp:1244 +msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)." +msgstr "Autenticación denegada (intento(s): %1)." + +#: tdeio_sftp.cpp:1248 +msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)" +msgstr "" +"Nota: el servidor también declara algunos métodos de autenticación no " +"admitidos (%1)" + +#: tdeio_sftp.cpp:1262 +msgid "" +"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the " +"server." +msgstr "" +"No se puede solicitar el subsistema SFTP. Asegurate de que SFTP esté " +"habilitado en el servidor." + +#: tdeio_sftp.cpp:1269 +msgid "Could not initialize the SFTP session." +msgstr "No se pudo inicializar la sesión SFTP." + +#: tdeio_sftp.cpp:1274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Conexión correcta a %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:1775 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"No se pudieron cambiar los permisos para\n" +"%1" + +#: tdeio_sftp.cpp:1958 +#, c-format +msgid "Could not read link: %1" +msgstr "No se pudo leer el enlace: %1" |