diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-et/docs/tdebase/kmenuedit | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdebase/kmenuedit')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook | 801 |
1 files changed, 141 insertions, 660 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook index c87f71c522a..8f4907b4b64 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook @@ -2,122 +2,62 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY package "tdebase"> - <!ENTITY firefox "<application ->Firefox</application ->"> + <!ENTITY firefox "<application>Firefox</application>"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&kmenuedit;i käsiraamat</title> +<title>&kmenuedit;i käsiraamat</title> <authorgroup> -<author ->&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail;</author> - -<othercredit role="reviewer" ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<author>&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail;</author> + +<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->&Milos.Prudek;</holder> +<year>2000</year> +<holder>&Milos.Prudek;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2006-11-23</date> -<releaseinfo ->0.7 (&kde; 3.5.5)</releaseinfo> +<date>2006-11-23</date> +<releaseinfo>0.7 (&kde; 3.5.5)</releaseinfo> -<abstract -><para ->&kmenuedit; võimaldab redigeerida &kde; põhimenüüd (&kmenu;). </para -></abstract> +<abstract><para>&kmenuedit; võimaldab redigeerida &kde; põhimenüüd (&kmenu;). </para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KDE menüü redaktor</keyword> -<keyword ->kmenuedit</keyword> -<keyword ->rakendus</keyword> -<keyword ->programm</keyword> -<keyword ->menüü</keyword> -<keyword ->kicker</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KDE menüü redaktor</keyword> +<keyword>kmenuedit</keyword> +<keyword>rakendus</keyword> +<keyword>programm</keyword> +<keyword>menüü</keyword> +<keyword>kicker</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Sissejuhatus</title> +<title>Sissejuhatus</title> -<para ->&kmenuedit; võimaldab redigeerida &kde; põhimenüüd (&kmenu;).</para> +<para>&kmenuedit; võimaldab redigeerida &kde; põhimenüüd (&kmenu;).</para> -<para ->&kmenuedit; on võimalik käivitada kas klõpsates &HPNga; &kmenu; nupul paneelil ja valides <guimenuitem ->Menüüredaktor</guimenuitem -> või valides &kmenu; alammenüüst <guisubmenu ->Süsteem</guisubmenu -> käsu <guimenuitem ->Menüü redaktor</guimenuitem ->.</para> +<para>&kmenuedit; on võimalik käivitada kas klõpsates &HPNga; &kmenu; nupul paneelil ja valides <guimenuitem>Menüüredaktor</guimenuitem> või valides &kmenu; alammenüüst <guisubmenu>Süsteem</guisubmenu> käsu <guimenuitem>Menüü redaktor</guimenuitem>.</para> -<para ->&kmenuedit; võimaldab:</para> +<para>&kmenuedit; võimaldab:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Vaadata ja redigeerida põhimenüüd (&kmenu;)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Menüüelemente <guimenuitem ->lõigata</guimenuitem ->, <guimenuitem ->kopeerida</guimenuitem -> ja <guimenuitem ->asetada</guimenuitem -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Luua ja kustutada alammenüüsid</para -></listitem> +<listitem><para>Vaadata ja redigeerida põhimenüüd (&kmenu;)</para></listitem> +<listitem><para>Menüüelemente <guimenuitem>lõigata</guimenuitem>, <guimenuitem>kopeerida</guimenuitem> ja <guimenuitem>asetada</guimenuitem></para></listitem> +<listitem><para>Luua ja kustutada alammenüüsid</para></listitem> </itemizedlist> </chapter> @@ -125,621 +65,227 @@ <chapter id="quickstart"> <chapterinfo> <authorgroup> -<author ->&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author> +<author>&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Kiirtutvustus, kuidas lisada kirje &kmenu;sse</title> - - <para ->Käesolevas näites lisame alammenüüsse <guisubmenu ->Internet</guisubmenu -> &firefox;i. <note -><para ->Enamik rakendusi on võimalik lisada &kappfinder;i abil. Ka &firefox;i saab nii lisada, kuid vaatame siinkohal, kuidas seda ise käsitsi teha.</para -></note -></para> - <para ->Kõigepealt tuleb avada &kmenuedit;. Selleks klõpsa &HPNga; &kmenu;l ja vali &kmenuedit;i käivitamiseks <guimenuitem ->Menüü redaktor</guimenuitem ->. Kui &kmenuedit; on käivitatud, vali <guisubmenu ->Internet</guisubmenu ->, nagu näha siinsel pildil. <screenshot> -<screeninfo -><guisubmenu ->Internetu</guisubmenu -> valimine</screeninfo> +<title>Kiirtutvustus, kuidas lisada kirje &kmenu;sse</title> + + <para>Käesolevas näites lisame alammenüüsse <guisubmenu>Internet</guisubmenu> &firefox;i. <note><para>Enamik rakendusi on võimalik lisada &kappfinder;i abil. Ka &firefox;i saab nii lisada, kuid vaatame siinkohal, kuidas seda ise käsitsi teha.</para></note></para> + <para>Kõigepealt tuleb avada &kmenuedit;. Selleks klõpsa &HPNga; &kmenu;l ja vali &kmenuedit;i käivitamiseks <guimenuitem>Menüü redaktor</guimenuitem>. Kui &kmenuedit; on käivitatud, vali <guisubmenu>Internet</guisubmenu>, nagu näha siinsel pildil. <screenshot> +<screeninfo><guisubmenu>Internetu</guisubmenu> valimine</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="selectinternet.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase -><guisubmenu ->Interneti</guisubmenu -> valimine</phrase> +<phrase><guisubmenu>Interneti</guisubmenu> valimine</phrase> </textobject> </mediaobject> -</screenshot -></para> - <para ->Kui <guisubmenu ->Internet</guisubmenu -> valitud, vali menüükäsk <menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -><guimenuitem ->Uus element...</guimenuitem -></menuchoice ->, mis avab allpool nähtava dialoogi <guilabel ->Uus element</guilabel ->. Kirjuta programmi nimi, mida soovid lisada - antud juhul siis <userinput ->firefox</userinput ->. <screenshot> -<screeninfo ->Dialoog <guilabel ->Uus element</guilabel -></screeninfo> +</screenshot></para> + <para>Kui <guisubmenu>Internet</guisubmenu> valitud, vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Uus element...</guimenuitem></menuchoice>, mis avab allpool nähtava dialoogi <guilabel>Uus element</guilabel>. Kirjuta programmi nimi, mida soovid lisada - antud juhul siis <userinput>firefox</userinput>. <screenshot> +<screeninfo>Dialoog <guilabel>Uus element</guilabel></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="itemname.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Dialoog <guilabel ->Uus element</guilabel ->.</phrase> +<phrase>Dialoog <guilabel>Uus element</guilabel>.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Vajuta klahvi Enter ja näed umbes sellist pilti. <screenshot> -<screeninfo ->Uus element</screeninfo> +<para>Vajuta klahvi Enter ja näed umbes sellist pilti. <screenshot> +<screeninfo>Uus element</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="new.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Uue elemendi loomine.</phrase> +<phrase>Uue elemendi loomine.</phrase> </textobject> </mediaobject> -</screenshot -></para> +</screenshot></para> -<para ->Nüüd täida väli <guilabel ->Kirjeldus</guilabel -> - antud juhul siis kirjuta sinna <userinput ->Veebilehitseja</userinput ->. <note -><para ->Kirjeldust ja nime näidatakse &kmenu;s: <quote ->Veebilehitseja (Firefox)</quote ->.</para -></note -> Seejärel määra käivitatava faili nimi väljal <guilabel ->Käsk</guilabel ->. Antud juhul tuleb sinna kirjutada <userinput -><command ->firefox</command -></userinput ->.</para> -<note -><para ->Käsu järele võib kirjutada teatud kohatäitjaid, mis asendatakse käsu käivitamisel tegelike väärtustega: <simplelist> -<member ->%f - konkreetse faili nimi</member> -<member ->%F - failide nimekiri; seda saab kasutada rakenduste korral, mis võivad avada korraga mitu kohalikku faili</member> -<member ->%u - konkreetne &URL;</member> -<member ->%U - &URL;-ide nimekiri</member> -<member ->%d - avatava faili kataloog</member> -<member ->%D - kataloogide nimekiri</member> -<member ->%i - ikoon</member> -<member ->%m - miniikoon</member> -<member ->%c - pealdis</member> -</simplelist -></para> -<informalexample -><para ->Kui näiteks soovid, et Firefox avataks veebileheküljega www.kde.org, siis kirjuta lihtsalt käsu <command ->firefox</command -> asemel <command ->firefox %u www.kde.org</command ->.</para -></informalexample -></note> -<para ->Tegelikult kuluks ära vahvam ikoon, nii et klõpsa nüüd kirje <guilabel ->Nimi</guilabel -> kõrval asuvale üldikoonile. See avab dialoogi <guilabel ->Ikooni valimine</guilabel ->, kus saab valida uue ikooni. <screenshot> -<screeninfo ->Dialoog <guilabel ->Ikooni valimine</guilabel -></screeninfo> +<para>Nüüd täida väli <guilabel>Kirjeldus</guilabel> - antud juhul siis kirjuta sinna <userinput>Veebilehitseja</userinput>. <note><para>Kirjeldust ja nime näidatakse &kmenu;s: <quote>Veebilehitseja (Firefox)</quote>.</para></note> Seejärel määra käivitatava faili nimi väljal <guilabel>Käsk</guilabel>. Antud juhul tuleb sinna kirjutada <userinput><command>firefox</command></userinput>.</para> +<note><para>Käsu järele võib kirjutada teatud kohatäitjaid, mis asendatakse käsu käivitamisel tegelike väärtustega: <simplelist> +<member>%f - konkreetse faili nimi</member> +<member>%F - failide nimekiri; seda saab kasutada rakenduste korral, mis võivad avada korraga mitu kohalikku faili</member> +<member>%u - konkreetne &URL;</member> +<member>%U - &URL;-ide nimekiri</member> +<member>%d - avatava faili kataloog</member> +<member>%D - kataloogide nimekiri</member> +<member>%i - ikoon</member> +<member>%m - miniikoon</member> +<member>%c - pealdis</member> +</simplelist></para> +<informalexample><para>Kui näiteks soovid, et Firefox avataks veebileheküljega www.kde.org, siis kirjuta lihtsalt käsu <command>firefox</command> asemel <command>firefox %u www.kde.org</command>.</para></informalexample></note> +<para>Tegelikult kuluks ära vahvam ikoon, nii et klõpsa nüüd kirje <guilabel>Nimi</guilabel> kõrval asuvale üldikoonile. See avab dialoogi <guilabel>Ikooni valimine</guilabel>, kus saab valida uue ikooni. <screenshot> +<screeninfo>Dialoog <guilabel>Ikooni valimine</guilabel></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="selecticon.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Dialoog <guilabel ->Ikooni valimine</guilabel ->.</phrase> +<phrase>Dialoog <guilabel>Ikooni valimine</guilabel>.</phrase> </textobject> </mediaobject> -</screenshot -></para> +</screenshot></para> - <para ->Vali nimekirjast just Firefoxi ikooni ja vajuta klahvi Enter. Nüüd peaks kõik välja nägema nii, nagu allpool oleval pildil. <screenshot> -<screeninfo ->Element on lisatud</screeninfo> + <para>Vali nimekirjast just Firefoxi ikooni ja vajuta klahvi Enter. Nüüd peaks kõik välja nägema nii, nagu allpool oleval pildil. <screenshot> +<screeninfo>Element on lisatud</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="done.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Selline näeb välja lisatud menüükirje.</phrase> +<phrase>Selline näeb välja lisatud menüükirje.</phrase> </textobject> </mediaobject> -</screenshot -></para> +</screenshot></para> -<para ->Vali menüükäsk <menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -><guimenuitem ->Salvesta</guimenuitem -></menuchoice ->, oota, kuni kaob dialoog <guilabel ->Süsteemi uuendamine</guilabel ->, ning &kmenu; alammenüüs <guisubmenu ->Internet</guisubmenu -> ongi nüüd &firefox;!</para> +<para>Vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Salvesta</guimenuitem></menuchoice>, oota, kuni kaob dialoog <guilabel>Süsteemi uuendamine</guilabel>, ning &kmenu; alammenüüs <guisubmenu>Internet</guisubmenu> ongi nüüd &firefox;!</para> </chapter> <chapter id="using-kmenuedit"> -<title ->&kmenuedit;i kasutamine</title> +<title>&kmenuedit;i kasutamine</title> -<para ->Vasakpoolne paneel näitab &kmenu; struktuuri. Mõnda vasaku paneeli elementi klõpsates näeb paremal paneelil selle põhjalikumat infot.</para> +<para>Vasakpoolne paneel näitab &kmenu; struktuuri. Mõnda vasaku paneeli elementi klõpsates näeb paremal paneelil selle põhjalikumat infot.</para> <sect1 id="details-general"> -<title ->Rakenduse üldine info</title> +<title>Rakenduse üldine info</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Nimi:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Nimi kujul, nagu rakendus on näha &kmenu;s. See võib erineda tegelikust käivitusnimest. Näiteks käivitatava faili <command ->mc</command -> nimi on "<application ->Midnight Commander</application ->".</para -></listitem> +<term><guilabel>Nimi:</guilabel></term> +<listitem><para>Nimi kujul, nagu rakendus on näha &kmenu;s. See võib erineda tegelikust käivitusnimest. Näiteks käivitatava faili <command>mc</command> nimi on "<application>Midnight Commander</application>".</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Kirjeldus:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Kirjeldust näidatakse &kmenu;s koos nimega. See väli ei pea olema täidetud.</para -></listitem> +<term><guilabel>Kirjeldus:</guilabel></term> +<listitem><para>Kirjeldust näidatakse &kmenu;s koos nimega. See väli ei pea olema täidetud.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Kommentaar:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Kirjeldab rakendust põhjalikumalt. See väli ei pea olema täidetud.</para -></listitem> +<term><guilabel>Kommentaar:</guilabel></term> +<listitem><para>Kirjeldab rakendust põhjalikumalt. See väli ei pea olema täidetud.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Käsk:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Käivitatava faili nimi. Kontrolli, et sul oleks õigus rakendust käivitada.</para -></listitem> +<term><guilabel>Käsk:</guilabel></term> +<listitem><para>Käivitatava faili nimi. Kontrolli, et sul oleks õigus rakendust käivitada.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Käivitamise tagasiside lubamine</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Kui see kast on märgitud, näidatakse rakenduse käivitamisel tagasisidet. </para -></listitem> +<term><guilabel>Käivitamise tagasiside lubamine</guilabel></term> +<listitem><para>Kui see kast on märgitud, näidatakse rakenduse käivitamisel tagasisidet. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Näidatakse süsteemses salves</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Kui see on märgitud, näidatakse rakenduse ikooni paneeli süsteemse salve osas. Seejärel saab rakendust nähtavale tuua või peita klõpsuga ikoonil. Ikoonil &HPNga; klõpsates saab rakenduse ikooni eemaldada või rakendusest väljuda. </para -></listitem> +<term><guilabel>Näidatakse süsteemses salves</guilabel></term> +<listitem><para>Kui see on märgitud, näidatakse rakenduse ikooni paneeli süsteemse salve osas. Seejärel saab rakendust nähtavale tuua või peita klõpsuga ikoonil. Ikoonil &HPNga; klõpsates saab rakenduse ikooni eemaldada või rakendusest väljuda. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Ikoon</guiicon -></term> -<listitem -><para ->Klõpsa ikoonil meelepärase valimiseks. Vali rakendusega seotav ikoon.</para -></listitem> +<term><guiicon>Ikoon</guiicon></term> +<listitem><para>Klõpsa ikoonil meelepärase valimiseks. Vali rakendusega seotav ikoon.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Töökataloog:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Määrab rakenduse töökataloogi, see tähendab kataloogi, milles rakendus tööd alustab. See ei pruugi langeda kokku käivitatava faili asukohaga.</para -></listitem> +<term><guilabel>Töökataloog:</guilabel></term> +<listitem><para>Määrab rakenduse töökataloogi, see tähendab kataloogi, milles rakendus tööd alustab. See ei pruugi langeda kokku käivitatava faili asukohaga.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Käivitatakse terminalil</guilabel -></term> -<listitem -><para ->See tuleb ära märkida, kui rakendus nõuab töötamiseks terminaliemulaatorit. Peamiselt on seda vaja <link linkend="gloss-console-application" ->konsoolirakenduste</link -> puhul.</para -></listitem> +<term><guilabel>Käivitatakse terminalil</guilabel></term> +<listitem><para>See tuleb ära märkida, kui rakendus nõuab töötamiseks terminaliemulaatorit. Peamiselt on seda vaja <link linkend="gloss-console-application">konsoolirakenduste</link> puhul.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Terminali parameetrid:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Kirjuta siia kõik vajalikud terminali parameetrid.</para -></listitem> +<term><guilabel>Terminali parameetrid:</guilabel></term> +<listitem><para>Kirjuta siia kõik vajalikud terminali parameetrid.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Käivitatakse teise kasutajana</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Kui soovid käivitada rakendust mõne muu kasutajana (mitte iseenda nime all), märgi see ära ning kirjuta vastav nimi väljale <guilabel ->Kasutajanimi</guilabel ->.</para -></listitem> +<term><guilabel>Käivitatakse teise kasutajana</guilabel></term> +<listitem><para>Kui soovid käivitada rakendust mõne muu kasutajana (mitte iseenda nime all), märgi see ära ning kirjuta vastav nimi väljale <guilabel>Kasutajanimi</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Rakenduse käivitamiseks võib määrata spetsiaalse kiirkorralduse.</para> +<para>Rakenduse käivitamiseks võib määrata spetsiaalse kiirkorralduse.</para> -<para ->Klõpsa nupule <guibutton ->Puudub</guibutton ->, mis asub märkekastist <guilabel ->Aktiivne kiirklahv</guilabel -> paremal</para> +<para>Klõpsa nupule <guibutton>Puudub</guibutton>, mis asub märkekastist <guilabel>Aktiivne kiirklahv</guilabel> paremal</para> -<para ->Ilmub dialoogikast, kus saab kindlaks määrata <guilabel ->esmase kiirklahvi</guilabel ->, vajutades klaviatuuril neid klahve, mida soovid rakendusele omistada. Kasulik võib olla määrata teinegi kiirklahvi, märkides ära kasti <guilabel ->Alternatiiv</guilabel ->. See võib olla abiks näiteks siis, kui vahetad sageli klaviatuuriasetust, mispuhul mitte kõik kiirklahvid ei ole alati ühtmoodi hõlpsalt kasutatavad.</para> +<para>Ilmub dialoogikast, kus saab kindlaks määrata <guilabel>esmase kiirklahvi</guilabel>, vajutades klaviatuuril neid klahve, mida soovid rakendusele omistada. Kasulik võib olla määrata teinegi kiirklahvi, märkides ära kasti <guilabel>Alternatiiv</guilabel>. See võib olla abiks näiteks siis, kui vahetad sageli klaviatuuriasetust, mispuhul mitte kõik kiirklahvid ei ole alati ühtmoodi hõlpsalt kasutatavad.</para> -<para ->Klõpsa ikoonil <guiicon ->x</guiicon -> kiirklahvi eemaldamiseks, kui tegid vea. Märgi ära <guilabel ->Multi-klahv</guilabel ->, kui soovid anda kiirkorralduse, mis kasutab enam kui üht klahvi.</para> +<para>Klõpsa ikoonil <guiicon>x</guiicon> kiirklahvi eemaldamiseks, kui tegid vea. Märgi ära <guilabel>Multi-klahv</guilabel>, kui soovid anda kiirkorralduse, mis kasutab enam kui üht klahvi.</para> -<para ->Kui oled kiirklahvi valinud, dialoog sulgub. </para> +<para>Kui oled kiirklahvi valinud, dialoog sulgub. </para> -</sect1 -> +</sect1> </chapter> <chapter id="menu-reference"> -<title ->Menüükirjed</title> +<title>Menüükirjed</title> <variablelist> <varlistentry id="file-new-item"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Uus element...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Lisab menüüsse uue elemendi.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus element...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Lisab menüüsse uue elemendi.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-new-submenu"> -<term -><menuchoice -><guimenu -> Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Uus alammenüü...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Lisab uue alammenüü.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu> Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus alammenüü...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Lisab uue alammenüü.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-new-separator"> -<term -><menuchoice -><guimenu -> Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Uus eraldaja</guimenuitem -></menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu> Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus eraldaja</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Lisab menüüsse uue eraldaja.</action -></para> +<para><action>Lisab menüüsse uue eraldaja.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-save"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Salvesta</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Salvestab menüü</action -></para> +<para><action>Salvestab menüü</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-quit"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Välju</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Väljub</action -> &kmenuedit;ist.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Väljub</action> &kmenuedit;ist.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-cut"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Lõika</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Lõikab aktiivse menüüelemendi lõikepuhvrisse</action ->. Kui soovid menüüelementi liigutada, tuleb see esmalt lõikepuhvrisse lõigata, vasakus paneelis sihtkohta suunduda ning käsuga <guimenuitem ->Aseta</guimenuitem -> element lõikepuhvrist sinna asetada.</para -></listitem -> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lõika</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Lõikab aktiivse menüüelemendi lõikepuhvrisse</action>. Kui soovid menüüelementi liigutada, tuleb see esmalt lõikepuhvrisse lõigata, vasakus paneelis sihtkohta suunduda ning käsuga <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> element lõikepuhvrist sinna asetada.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-copy"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Kopeeri</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Kopeerib aktiivse menüüelemendi lõikepuhvrisse</action ->. Hiljem võid selle käsuga <guimenuitem ->Aseta</guimenuitem -> asetada lõikepuhvrist sobivasse kohta menüüs. Üht ja sama elementi saab korduvalt asetada.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Kopeerib aktiivse menüüelemendi lõikepuhvrisse</action>. Hiljem võid selle käsuga <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> asetada lõikepuhvrist sobivasse kohta menüüs. Üht ja sama elementi saab korduvalt asetada.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-paste"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Aseta</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Asetab lõikepuhvrist menüüelemendi</action -> parajasti aktiivsesse <guimenu ->põhimenüü</guimenu -> asukohta. Enne seda, kui kasutada võimalust <guimenuitem ->Aseta</guimenuitem ->, tuleb pruukida käske <guimenuitem ->Lõika</guimenuitem -> või <guimenuitem ->Kopeeri</guimenuitem ->.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Asetab lõikepuhvrist menüüelemendi</action> parajasti aktiivsesse <guimenu>põhimenüü</guimenu> asukohta. Enne seda, kui kasutada võimalust <guimenuitem>Aseta</guimenuitem>, tuleb pruukida käske <guimenuitem>Lõika</guimenuitem> või <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-delete"> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->Delete</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Kustuta</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Kustutab valitud menüüelemendi.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>Delete</keycap></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kustuta</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Kustutab valitud menüüelemendi.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-hide-toolbar"> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Näitab või peidab tööriistariba.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Näitab või peidab tööriistariba.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-configure-shortcuts"> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem -></menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Võimaldab kohandada kiirklahve.</action -></para> +<para><action>Võimaldab kohandada kiirklahve.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-configure-toolbars"> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem -></menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Võimaldab kohandada tööriistariba ikoone.</action -></para> +<para><action>Võimaldab kohandada tööriistariba ikoone.</action></para> </listitem> </varlistentry> @@ -748,125 +294,60 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Autorid ja litsents</title> +<title>Autorid ja litsents</title> -<para ->&kmenuedit; </para> -<para ->Rakenduse autoriõigus © 2002: &Raffaele.Sandrini;</para> +<para>&kmenuedit; </para> +<para>Rakenduse autoriõigus © 2002: &Raffaele.Sandrini;</para> -<para ->Kaasautorid:</para> +<para>Kaasautorid:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;: originaali autor</para -> +<listitem><para>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;: originaali autor</para> </listitem> -<listitem -><para ->&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para> +<listitem><para>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para> </listitem> -<listitem -><para ->&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail;</para> +<listitem><para>&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail;</para> </listitem> -<listitem -><para ->&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para> +<listitem><para>&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Dokumentatsiooni autoriõigus © 2000: &Milos.Prudek;</para> +<para>Dokumentatsiooni autoriõigus © 2000: &Milos.Prudek;</para> -<para ->Uuendas &kde; 3.0 tarbeks 2002: &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> +<para>Uuendas &kde; 3.0 tarbeks 2002: &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> -<para ->Tõlge eesti keelde Marek Laane <email ->bald@starman.ee</email -></para -> +<para>Tõlge eesti keelde Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <glossary id="glossary"> -<title ->Sõnaraamat</title -> +<title>Sõnaraamat</title> <glossentry id="gloss-terminal-emulator"> -<glossterm ->Terminaliemulaator</glossterm> +<glossterm>Terminaliemulaator</glossterm> <glossdef> -<para ->Terminaliemulaator on lihtsalt aknas töötav shell, mõnes keskkonnas on sellele antud nimeks <quote ->käsureaaken</quote ->. Kui soovid shelli kasutada, peaksid õppima tundma vähemalt mõningaid sinu operatsioonisüsteemis süsteemselt toimivaid käske.</para> +<para>Terminaliemulaator on lihtsalt aknas töötav shell, mõnes keskkonnas on sellele antud nimeks <quote>käsureaaken</quote>. Kui soovid shelli kasutada, peaksid õppima tundma vähemalt mõningaid sinu operatsioonisüsteemis süsteemselt toimivaid käske.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-applet"> -<glossterm ->Aplett</glossterm> -<glossdef -><para ->Väike rakendus, mis võtab väga vähe mälu ja ekraaniruumi ning pakub samas kasulikku infot või võimaldab anda kiirkorralduse. Näiteks aplett <application ->Kell</application -> näitab praegust aega ja kuupäeva (ning isegi kuud, kui sellel klõpsata) ning <application ->Süsteemi monitor</application -> seda, kui hõivatud on arvuti reaalajas.</para -> </glossdef -> +<glossterm>Aplett</glossterm> +<glossdef><para>Väike rakendus, mis võtab väga vähe mälu ja ekraaniruumi ning pakub samas kasulikku infot või võimaldab anda kiirkorralduse. Näiteks aplett <application>Kell</application> näitab praegust aega ja kuupäeva (ning isegi kuud, kui sellel klõpsata) ning <application>Süsteemi monitor</application> seda, kui hõivatud on arvuti reaalajas.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-legacy-application"> -<glossterm ->Pärandrakendus</glossterm> +<glossterm>Pärandrakendus</glossterm> <glossdef> -<para ->X-Window rakendus, mille kirjutamisel ei ole arvestatud &kde; vajadusi ega võimalusi. Sellised rakendused töötavad &kde;-s päris korralikult, kuid nad ei anna näiteks automaatselt hoiatust, kui lõpetad &kde; seansi. Seepärast ei tohiks unustada sellistes rakendustes dokumente salvestamast, enne kui &kde;-st välja logida. </para -> <para ->Lisaks ei toeta paljud sellised rakendused kopeerimist ja asetamist &kde;-ga ühilduvatest rakendustest ja vastupidi. Väga hea näide sellise rakenduse kohta on &Netscape; 4.x veebilehitseja <footnote -><para ->Mõned <ulink url="http://www.gnome.org" ->GNOME</ulink -> rakendused võivad olla piiratud määral &kde;-ga ühilduvad.</para -></footnote ->.</para> +<para>X-Window rakendus, mille kirjutamisel ei ole arvestatud &kde; vajadusi ega võimalusi. Sellised rakendused töötavad &kde;-s päris korralikult, kuid nad ei anna näiteks automaatselt hoiatust, kui lõpetad &kde; seansi. Seepärast ei tohiks unustada sellistes rakendustes dokumente salvestamast, enne kui &kde;-st välja logida. </para> <para>Lisaks ei toeta paljud sellised rakendused kopeerimist ja asetamist &kde;-ga ühilduvatest rakendustest ja vastupidi. Väga hea näide sellise rakenduse kohta on &Netscape; 4.x veebilehitseja <footnote><para>Mõned <ulink url="http://www.gnome.org">GNOME</ulink> rakendused võivad olla piiratud määral &kde;-ga ühilduvad.</para></footnote>.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-console-application"> -<glossterm ->Konsoolirakendus</glossterm> +<glossterm>Konsoolirakendus</glossterm> <glossdef> -<para ->Rakendus, mis on algselt kirjutatud mittegraafilise, tekstile orienteeritud keskkonna tarbeks. Sellised rakendused töötavad &kde;-s päris korralikult. Neid tuleb rakendada konsooliemulaatoris, näiteks &konsole;. Nad ei anna automaatselt hoiatust, kui lõpetad &kde; seansi. Seepärast peaks meeles pidama salvestada sellistes rakendustes dokumendid, enne kui &kde;-st välja logida.</para> - -<para ->Konsoolirakendused toetavad kopeerimist ja asetamist &kde;-ga ühilduvatest rakendustest ja vastupidi. Märgi konsoolirakenduses tekst hiirega ära, suundu &kde;-ga ühilduva rakenduse aknasse ning vajuta teksti asetamiseks <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->V</keycap -></keycombo ->. Kui soovid &kde; rakendusest kopeerida konsoolirakendusse, märgi tekst hiirega ära, vajuta <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo ->, suundu konsoolirakenduse aknasse ning klõpsa hiire keskmise nupuga<footnote -><para ->Kui hiirel ei ole keskmist nuppu, tuleb üheaegselt vajutada hiire <mousebutton ->vasakut</mousebutton -> ja <mousebutton ->paremat</mousebutton -> nuppu. Seda nimetatakse <quote ->keskmise nupu emuleerimiseks</quote -> ning seda saab kasutada vaid siis, kui operatsioonisüsteem seda toetab.</para -></footnote ->.</para> +<para>Rakendus, mis on algselt kirjutatud mittegraafilise, tekstile orienteeritud keskkonna tarbeks. Sellised rakendused töötavad &kde;-s päris korralikult. Neid tuleb rakendada konsooliemulaatoris, näiteks &konsole;. Nad ei anna automaatselt hoiatust, kui lõpetad &kde; seansi. Seepärast peaks meeles pidama salvestada sellistes rakendustes dokumendid, enne kui &kde;-st välja logida.</para> + +<para>Konsoolirakendused toetavad kopeerimist ja asetamist &kde;-ga ühilduvatest rakendustest ja vastupidi. Märgi konsoolirakenduses tekst hiirega ära, suundu &kde;-ga ühilduva rakenduse aknasse ning vajuta teksti asetamiseks <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo>. Kui soovid &kde; rakendusest kopeerida konsoolirakendusse, märgi tekst hiirega ära, vajuta <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>, suundu konsoolirakenduse aknasse ning klõpsa hiire keskmise nupuga<footnote><para>Kui hiirel ei ole keskmist nuppu, tuleb üheaegselt vajutada hiire <mousebutton>vasakut</mousebutton> ja <mousebutton>paremat</mousebutton> nuppu. Seda nimetatakse <quote>keskmise nupu emuleerimiseks</quote> ning seda saab kasutada vaid siis, kui operatsioonisüsteem seda toetab.</para></footnote>.</para> </glossdef> </glossentry> |