summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkurifilt.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index a080e32edc2..8eefb529875 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -23,29 +23,29 @@ msgstr "Veel tegemisel..."
#: main.cpp:49
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
+"browsing features of TDE. "
"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to TDE's homepage."
"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
+"the TDE Run Command dialog."
msgstr ""
"<h1>Täiustatud lehitsemine</h1> Selles moodulis saab seadistada mõningaid "
"erilisi Konquerori võimalusi. "
"<h2>Interneti võtmesõnad</h2> Interneti võtmesõnad võimaldavad sul sisestada "
"toote või projekti nime jne. ... ja minna nii asjakohasele leheküljele. Näiteks "
-"KDE kodulehele saamiseks võid Konqueroris sisestada lihtsalt \"KDE\" või \"K "
+"TDE kodulehele saamiseks võid Konqueroris sisestada lihtsalt \"TDE\" või \"K "
"Desktop Environment\"."
"<h2>Veebi kiirkorraldused</h2> Veebi kiirkorraldused on kiire viis veebi "
"otsingumootorite kasutamiseks. Näiteks sisestad lihtsalt \"altavista:eestimaa\" "
"või \"av:eestimaa\" ning Konqueror koostab ise AltaVistale päringu ja näitab "
"siis otsingu tulemusi, kus sisaldub sõna \"eestimaa\". Ka veel lihtsam viis on "
"võimalik: vajuta Alt+F2 (kui sa pole seda kiirklahvi muutnud) ning sisesta "
-"kiirkorraldus KDE käsu käivitamise dialoogi."
+"kiirkorraldus TDE käsu käivitamise dialoogi."
#: main.cpp:63
msgid "&Filters"
@@ -63,14 +63,14 @@ msgstr "V&eebi kiirkorralduste lubamine"
msgid ""
"<qt>\n"
"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
-"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
-"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Kiirkorralduste lubamine, mis võimaldavad kiiresti otsida infot veebis. Kui "
-"näiteks kirjutad kiirkorralduse <b>gg:KDE</b>, on tulemuseks otsing sõnaga <b>"
-"KDE</b> Google(TM) otsingumootoris.\n"
+"näiteks kirjutad kiirkorralduse <b>gg:TDE</b>, on tulemuseks otsing sõnaga <b>"
+"TDE</b> Google(TM) otsingumootoris.\n"
"</qt>"
#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56
@@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "Otsingumootori &nimi:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For "
"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Siin antud kiirkorraldusi saab kasutada KDEs pseudo-URI skeemina. Näiteks "
+"Siin antud kiirkorraldusi saab kasutada TDEs pseudo-URI skeemina. Näiteks "
"kiirkorraldust <b>av</b> saab kasutada kui <b>av</b>:<b>minu otsing</b>\n"
"</qt>"
@@ -282,15 +282,15 @@ msgstr "Kodeeringu valimine, mida kasutada päringu kodeerimiseks."
msgid ""
"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
-"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
-"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>."
"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
msgstr ""
"Selles moodulis saab seadistada veebi kiirkorraldusi. Need lubavad kiiresti "
-"otsida sõnu internetis. Kui näiteks otsid otsimismootoriga Google infot KDE "
-"kohta, võid kirjutada lihtsalt <b>gg:KDE</b> või <b>google:KDE</b>."
+"otsida sõnu internetis. Kui näiteks otsid otsimismootoriga Google infot TDE "
+"kohta, võid kirjutada lihtsalt <b>gg:TDE</b> või <b>google:TDE</b>."
"<p>Kui valid vaikimisi otsingumootori, siis saab tavalisi sõnu või väljendeid "
"selle mootoriga otsida lihtsalt neid näiteks Konquerori asukohareale "
"kirjutades."