diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po | 104 |
1 files changed, 104 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..00515be407e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# translation of kio_audiocd.po to Basque +# translation of kio_audiocd.po to +# translation of kio_audiocd.po to +# translation of kio_audiocd.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005. +# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 00:52+0200\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" +"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ion Gaztañaga" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "igaztanaga@gmail.com" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokolo izena" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket izena" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "CD osoa" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"Ezin duzu hostalaririk zehaztu protokolo honekin. Horren ordez, erabili ezazu " +"audiocd:/ formatua." + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Dispositiboak ez du irakurtzeko baimenik kontu honetan. Egiaztatu " +"dispositiboaren irakurketarako baimenak." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Dispositiboak ez du idazteko baimenik kontu honetan. Egiaztatu dispositiboaren " +"idazketarako baimenak." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Errore ezezaguna. Unitatean CD bat baduzu saia zaitez cdparanoia -vsQ deitzen " +"zu bezala (ez root bezala). Pista zerrendarik ikusten al duzu? Horrela ez bada " +"egiazta ezazu CD gailua atzitzeko baimenik duzun. SCSI emulazioa erabiltzen ari " +"bazara (hau posiblea da IDE CD idazle bat baduzu) egiazta ezazu irakurtzeko eta " +"idazteko baimena duzun SCSI gailu generikoan (seguruenik /dev/sg0, /dev/sg1, " +"etb...). Honek arazoa konpontzen ez badu saia zaitez audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(edo antzekoa) idazten, kio_audiocd-ri zure CD-ROM-a zein gailu den " +"adierazteko." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"AudioCD: Diska hondatuta dago pista honetan, datuak galtzeko arriskua dago." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Errorea CD-tik %1-rako audio datuak irakurtzen." + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "Ezin izan da %1 irakurri: kodetzeak huts egin du" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Pista %1" |