diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:27:39 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:27:39 +0000 |
commit | e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e (patch) | |
tree | e4b329319ebb4f385a0cd83fd3d2790cd39bf8f0 /tde-i18n-eu | |
parent | 8bc309e63cd9beba76a419970a0a158f4cbc3552 (diff) | |
download | tde-i18n-e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e.tar.gz tde-i18n-e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmview1394.po | 142 |
1 files changed, 67 insertions, 75 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmview1394.po index 999f3541643..05b7da769ee 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-02 09:14+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -16,124 +16,116 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#. i18n: file view1394widget.ui line 22 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: view1394.cpp:64 +msgid "" +"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " +"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node " +"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit " +"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port " +"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource " +"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master " +"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous " +"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</" +"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle " +"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed " +"of the node<br>" +msgstr "" +"Eskuinean IEEE 1394 eta haren konfigurazioari buruzko informazioa ikus " +"dezakezu. <br>Zutabeen esanahia hauxe da:<br><b>Izena</b>: ataka edo " +"nodoaren izena, zenbakia alda daiteke busa reseteatzean <br><b>GUID</b>: " +"nodoaren 64 biteko GUIDa <br><b>Lokala</b>: hautatuta nodoa zure " +"ordenagailuaren IEEE 1394 ataka bada <br><b>IRM</b>: hautatuta nodoa " +"baliabide isokrono kudeatzaile gisa aritzkeo gai bada <br><b>CRM</b>: " +"hautatuta nodoa \"cycle master\" bada <br><b>BM</b>: hautatuta nodoa bus " +"kudeatzaile gisa aritzeko gai bada <br><b>PM</b>: hautatuta nodoa energia " +"kudeatzeko egiteko gai bada <br><b>Acc</b>: erloju zikloaren zehaztasuna, " +"0tik 100era <br><b>Abiadura</b>: nodoaren abiadura<br>" + +#: view1394.cpp:195 +msgid "Port %1:\"%2\"" +msgstr "Ataka %1:\"%2\"" + +#: view1394.cpp:208 +#, c-format +msgid "Node %1" +msgstr "%1 nodoa" + +#: view1394.cpp:211 +msgid "Not ready" +msgstr "Ez dago prest" + +#: view1394.cpp:315 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Izena" -#. i18n: file view1394widget.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" -#. i18n: file view1394widget.ui line 44 -#: rc.cpp:9 +#: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Lokala" -#. i18n: file view1394widget.ui line 55 -#: rc.cpp:12 +#: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 66 -#: rc.cpp:15 +#: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 77 -#: rc.cpp:18 +#: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" -#. i18n: file view1394widget.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 99 -#: rc.cpp:24 +#: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "PM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 110 -#: rc.cpp:27 +#: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Acc" -#. i18n: file view1394widget.ui line 121 -#: rc.cpp:30 +#: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Abiadura" -#. i18n: file view1394widget.ui line 132 -#: rc.cpp:33 +#: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "Saltzailea" -#. i18n: file view1394widget.ui line 178 -#: rc.cpp:36 +#: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Sortu 1394 bus reset bat" - -#: view1394.cpp:64 -msgid "" -"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " -"configuration." -"<br>The meaning of the columns:" -"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset" -"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node" -"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer" -"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable" -"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable" -"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers" -"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable" -"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable" -"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100" -"<br><b>Speed</b>: the speed of the node" -"<br>" -msgstr "" -"Eskuinean IEEE 1394 eta haren konfigurazioari buruzko informazioa ikus " -"dezakezu. " -"<br>Zutabeen esanahia hauxe da:" -"<br><b>Izena</b>: ataka edo nodoaren izena, zenbakia alda daiteke busa " -"reseteatzean " -"<br><b>GUID</b>: nodoaren 64 biteko GUIDa " -"<br><b>Lokala</b>: hautatuta nodoa zure ordenagailuaren IEEE 1394 ataka bada " -"<br><b>IRM</b>: hautatuta nodoa baliabide isokrono kudeatzaile gisa aritzkeo " -"gai bada " -"<br><b>CRM</b>: hautatuta nodoa \"cycle master\" bada " -"<br><b>BM</b>: hautatuta nodoa bus kudeatzaile gisa aritzeko gai bada " -"<br><b>PM</b>: hautatuta nodoa energia kudeatzeko egiteko gai bada " -"<br><b>Acc</b>: erloju zikloaren zehaztasuna, 0tik 100era " -"<br><b>Abiadura</b>: nodoaren abiadura" -"<br>" - -#: view1394.cpp:195 -msgid "Port %1:\"%2\"" -msgstr "Ataka %1:\"%2\"" - -#: view1394.cpp:208 -#, c-format -msgid "Node %1" -msgstr "%1 nodoa" - -#: view1394.cpp:211 -msgid "Not ready" -msgstr "Ez dago prest" - -#: view1394.cpp:315 -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" |