diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po | 1338 |
1 files changed, 669 insertions, 669 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po index 753ab75721e..dc17c1a4df2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -17,53 +17,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" - -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "نتوانست جزء KmPlot را پیدا کند." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|پروندههای KmPlot (*.fkt)\n" -"*.*|تمام پروندهها" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "خطا در پسوند." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "هیچ نمونۀ دیگری از Kmplot که در حال اجرا باشد، وجود ندارد" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "" +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "گزینههای KmPlot" -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"انتخاب کنید که میخواهید کدام نمونۀ KmPlot\n" -"تابع را در رونوشت کند:" +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "چاپ جدول سرآیند" -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "طی انتقال، خطایی ظاهر شد" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "زمینۀ شفاف" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -134,500 +98,13 @@ msgstr "&جاینوشت" msgid "An error appeared when saving this file" msgstr "هنگام ذخیرۀ این پرونده، خطایی ظاهر شد" -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 -#, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "جستجو بین مقدار x:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 -#, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "و:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&یافتن" - -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "کرانۀ پایینی گسترۀ رسم" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 -#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 -#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"وارد کردن کرانۀ پایینی گسترۀ رسم. عبارتهایی نظیر پی×۲ هم مجاز میباشند." - -#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "کرانۀ بالایی گسترۀ رسم" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 -#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"وارد کردن کرانۀ بالایی گسترۀ رسم. عبارتهایی نظیر پی×۲ هم مجاز میباشند." - -#: kminmax.cpp:81 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "یافتن نقطۀ بیشینه" - -#: kminmax.cpp:82 -msgid "Search for the maximum point in the range you specified" -msgstr "جستجو برای نقطۀ بیشینه در گسترهای که مشخص کردید" - -#: kminmax.cpp:83 -msgid "" -"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"جستجو برای بیشترین مقدار y در گسترۀ x که مشخص کردید و نمایش نتیجه در یک جعبۀ " -"پیام." - -#. i18n: file qminmax.ui line 16 -#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 -#, no-c-format -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "یافتن نقطۀ کمینه" - -#: kminmax.cpp:88 -msgid "Search for the minimum point in the range you specified" -msgstr "جستجو برای نقطۀ کمینه در گسترهای که مشخص کردید" - -#: kminmax.cpp:89 -msgid "" -"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"جستجو برای کمترین مقدار y در گسترۀ x که مشخص کردید و نمایش نتیجه در یک جعبۀ " -"پیام." - -#: kminmax.cpp:94 -msgid "Get y-Value" -msgstr "به دست آوردن مقدار y" - -#: kminmax.cpp:95 -msgid "X:" -msgstr "" - -#: kminmax.cpp:96 -msgid "Y:" -msgstr "" - -#: kminmax.cpp:102 -msgid "No returned y-value yet" -msgstr "مقدار y هنوز بازنگشته است" - -#: kminmax.cpp:103 -msgid "" -"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " -"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." -msgstr "" -"در اینجا مقدار y را میبینید که از مقدار x در جعبۀ متن بالا به دست آوردید. برای " -"محاسبۀ مقدار y، دکمۀ محاسبه را فشار دهید." - -#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 -msgid "&Calculate" -msgstr "&محاسبه" - -#: kminmax.cpp:106 -msgid "Get the y-value from the x-value you typed" -msgstr "به دست آوردن مقدار y از مقدار x که تحریر کردید" - -#: kminmax.cpp:107 -msgid "" -"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." -msgstr "" -"به دست آوردن مقدار y از مقدار x که تحریر کردید و نمایش آن در جعبۀ مقدار y." - -#: kminmax.cpp:123 -msgid "Calculate Integral" -msgstr "محاسبۀ انتگرال" - -#: kminmax.cpp:124 -msgid "Calculate the integral between the x-values:" -msgstr "محاسبۀ انتگرال بین مقادیرx:" - -#: kminmax.cpp:127 -msgid "Calculate the integral between the x-values" -msgstr "محاسبۀ انتگرال بین مقادیر x" - -#: kminmax.cpp:128 -msgid "" -"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " -"area." -msgstr "محاسبۀ انتگرال عددی بین مقادیر x و ترسیم نتیجه به عنوان یک ناحیه." - -#: kminmax.cpp:221 -msgid "Please choose a function" -msgstr "لطفاً، یک تابع انتخاب کنید" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr " مقدار کمینۀ گستره باید کمتر از مقدار بیشینۀ گستره باشد" - -#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 -msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" -msgstr "لطفاً، یک گسترۀ کمینه و بیشینه بین %1 و %2 درج کنید" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "تابع یافت نشد" - -#: kminmax.cpp:301 -msgid "You must choose a parameter for that function" -msgstr "باید یک پارامتر برای آن تابع انتخاب کنید" - -#: kminmax.cpp:311 -msgid "" -"Minimum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"مقدار کمینه:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" - -#: kminmax.cpp:317 -msgid "" -"Maximum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"مقدار بیشینه:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" - -#: kminmax.cpp:328 -msgid "The returned y-value" -msgstr "مقدار y بازگشتی" - -#: kminmax.cpp:329 -msgid "" -"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " -"the x-value in the textbox above" -msgstr "" -"در اینجا میتوانید نتیجۀ محاسبه را ببینید: مقدار y بازگشتی که از مقدار x موجود " -"در جعبۀ متن بالا به دست آوردید" - -#: kminmax.cpp:339 -msgid "" -"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" -"%3" -msgstr "" -"انتگرال در فاصلۀ ]%1، %2[ این است:\n" -"%3" - -#: kminmax.cpp:344 -msgid "The operation was cancelled by the user." -msgstr "عمل توسط کاربر لغو شد." - -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose Parameter" -msgstr "انتخاب پارامتر" - -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose a parameter to use:" -msgstr "انتخاب پارامتر مورد استفاده:" - -#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 -msgid "New Function Plot" -msgstr "رسم تابع جدید" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 -#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 -#, no-c-format -msgid "Edit Function Plot" -msgstr "ویرایش رسم تابع" - -#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 -msgid "New Parametric Plot" -msgstr "رسم پارامتری جدید" - -#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 -msgid "New Polar Plot" -msgstr "رسم قطبی جدید" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "مختصات" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "ویرایش سیستم مختصات" - -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "تابع بازگشتی مجاز نمیباشد" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "وارد کردن یک معادلۀ تابع، برای مثال: f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "تنظیمات عمومی" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "ثابتها" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "پیکربندی KmPlot..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "&صادرات..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&بدون بزرگنمایی" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "بزرگنمایی &مستطیل" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&بزرگنمایی" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&کوچکنمایی" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&در مرکز قرار گرفتن نقطه" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&تطبیق کردن عنصر با تابعهای مثلثاتی" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "تابعهای از پیش تعریفشدۀ &ریاضی" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&رنگها..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "سیستم &مختصات..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&مقیاسبندی..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&قلمها..." - -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "سیستم مختصات I" - -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "سیستم مختصات II" - -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "سیستم مختصات III" - -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "رسم تابع &جدید..." - -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "رسم پارامتری جدید..." - -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "رسم قطبی جدید..." - -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "ویرایش رسمها..." - -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&به دست آوردن مقدار y..." - -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&جستجو برای مقدار کمینه..." - -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&جستجو برای مقدار بیشینه..." - -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&محاسبۀ انتگرال" - -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "ویرایش سریع" - -#: MainDlg.cpp:184 -msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." -msgstr "" -"یک معادلۀ تابع ساده در اینجا وارد کنید.\n" -"برای مثال: f(x)=x^2\n" -"برای گزینههای بیشتر از گزینگان توابع-<ویرایش رسمها... استفاده کنید." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "نمایش لغزان ۱" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "نمایش لغزان ۲" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "نمایش لغزان ۳" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "نمایش لغزان ۴" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&مخفی کردن" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&حرکت" - -#: MainDlg.cpp:214 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"رسم تغییر کرده است.\n" -"میخواهید آن را ذخیره کنید؟" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"این پرونده با یک قالب قدیمی پرونده ذخیره میشود؛ اگر آن را ذخیره کنید، پرونده " -"را با نسخههای قدیمیتر Kmplot نمیتوانید باز کنید. مطمئن هستید میخواهید ادامه " -"دهید؟" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "ذخیرۀ قالب جدید" - -#: MainDlg.cpp:266 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|پروندههای KmPlot (*.fkt)\n" -"*|تمام پروندهها" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "پرونده ذخیره نشد" - -#: MainDlg.cpp:290 -msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -msgstr "" -"*.svg|نگارهسازی برداری مقیاسپذیر(*.svg)\n" -"*.bmp|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*bmp)\n" -"*.png|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "نشانی وب ذخیره نشد." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "چاپ رسم" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "رنگها" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "ویرایش رنگها" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "مقیاس" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "ویرایش مقیاسبندی" - -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "ویرایش قلمها" - -#: MainDlg.cpp:538 -msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" -msgstr "" -"تابعهای پارامتری باید در محاورۀ »رسم پارامتری جدید« که میتوانید در میله " -"گزینگان پیدا کنید، تعریف شوند" - -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "تابع بازگشتی مجاز نیست" - -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "تابعی از این ثابت استفاده میکند، پس نمیتوان آن را حذف کرد." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "نتوانست فقره را پیدا کند." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "انتخاب نام" +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "لطفاً، یک نام ثابت معتبر بین A و Z درج کنید." -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "انتخاب نامی برای ثابت:" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "ثابت از قبل موجود است." #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 @@ -864,6 +341,12 @@ msgstr "نمایش &دومین مشتق" msgid "Show second derivative" msgstr "نمایش دومین مشتق" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 +#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 +#, no-c-format +msgid "Edit Function Plot" +msgstr "ویرایش رسم تابع" + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 #: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 #, no-c-format @@ -898,6 +381,12 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "پسوندها" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&مخفی کردن" + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -1050,6 +539,16 @@ msgstr "&کمینه:" msgid "lower boundary of the plot range" msgstr "کرانۀ پایینی گسترۀ رسم" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 +#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" +"وارد کردن کرانۀ پایینی گسترۀ رسم. عبارتهایی نظیر پی×۲ هم مجاز میباشند." + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 #: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 #, no-c-format @@ -1068,6 +567,16 @@ msgstr "سفارشی کردن گسترۀ بیشینۀ رسم" msgid "upper boundary of the plot range" msgstr "کرانۀ بالایی گسترۀ رسم" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 +#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" +"وارد کردن کرانۀ بالایی گسترۀ رسم. عبارتهایی نظیر پی×۲ هم مجاز میباشند." + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 #: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 #, no-c-format @@ -1536,6 +1045,30 @@ msgstr "سفارشی کردن گسترۀ رسم" msgid "Custom plot maximum r-range:" msgstr "گسترۀ r بیشینۀ رسم سفارشی:" +#. i18n: file qminmax.ui line 16 +#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 +#, no-c-format +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "یافتن نقطۀ کمینه" + +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&یافتن" + +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 +#, no-c-format +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "جستجو بین مقدار x:" + +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#, no-c-format +msgid "and:" +msgstr "و:" + #. i18n: file qminmax.ui line 92 #: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 #, no-c-format @@ -3126,146 +2659,282 @@ msgstr "گام کوچکنمایی" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "مقداری که ابزار کوچکنمایی باید استفاده کند" -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "لغزان %1" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "رسام تابع ریاضی برای TDE" -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "شمارۀ لغزان %1" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "پرونده برای باز کردن" -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "حرکت لغزان برای تغییر پارامتر رسم تابع که به این لغزان متصل میشود." +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "" -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "&تغییر مقدار کمینه" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "&تغییر مقدار بیشینه" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "ونک" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "تغییر مقدار کمینه" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "اصلاحات گوناگون" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "تحریر یک مقدار کمینۀ جدید برای لغزان:" +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "شمایل svg" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "تغییر مقدار بیشینه" +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "گزینههای خط فرمان، نوع مایم" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "تحریر یک مقدار بیشینۀ جدید برای لغزان:" +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "وارد کردن یک معادلۀ تابع، برای مثال: f(x)=x^2" -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "پرونده نتوانست بارگذاری شود" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "پرونده یک شماره نسخۀ ناشناخته داشت" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "تنظیمات عمومی" -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "تابع %1 بارگذاری نشد" +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "ثابتها" -#: View.cpp:440 View.cpp:1783 -msgid "The drawing was cancelled by the user." -msgstr "ترسیم توسط کاربر لغو شد." +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "پیکربندی KmPlot..." -#: View.cpp:478 -msgid "Parameters:" -msgstr "پارامترها:" +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "&صادرات..." -#: View.cpp:479 -msgid "Plotting Area" -msgstr "ناحیۀ رسم" +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&بدون بزرگنمایی" -#: View.cpp:480 -msgid "Axes Division" -msgstr "تقسیم محورها" +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "بزرگنمایی &مستطیل" -#: View.cpp:481 -msgid "Printing Format" -msgstr "قالب چاپ" +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&بزرگنمایی" -#: View.cpp:482 -msgid "x-Axis:" -msgstr "محور x:" +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&کوچکنمایی" -#: View.cpp:483 -msgid "y-Axis:" -msgstr "محور y:" +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&در مرکز قرار گرفتن نقطه" -#: View.cpp:491 -msgid "Functions:" -msgstr "تابعها:" +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&تطبیق کردن عنصر با تابعهای مثلثاتی" -#: View.cpp:681 -msgid "root" -msgstr "ریشه" +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "تابعهای از پیش تعریفشدۀ &ریاضی" -#: View.cpp:1897 -msgid "Are you sure you want to remove this function?" -msgstr "مطمئن هستید که میخواهید این تابع را حذف کنید؟" +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&رنگها..." -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "لطفاً، یک نام ثابت معتبر بین A و Z درج کنید." +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "سیستم &مختصات..." -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "ثابت از قبل موجود است." +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&مقیاسبندی..." -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "تابع" +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&قلمها..." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "مشتقها" +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "سیستم مختصات I" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "لغزان شمارۀ %1" +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "سیستم مختصات II" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "فقط تابعهای رسم را در این محاوره تعریف کنید" +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "سیستم مختصات III" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "لطفاً، یک مقدار x معتبر درج کنید" +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "رسم تابع &جدید..." -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "لطفاً، یک مقدار y معتبر درج کنید" +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "رسم پارامتری جدید..." -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "فقط هنگام ترسیم گرافهای انتگرال، تابع بازگشتی مجاز میباشد" +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "رسم قطبی جدید..." -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "گزینههای KmPlot" +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "ویرایش رسمها..." -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "چاپ جدول سرآیند" +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&به دست آوردن مقدار y..." -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "زمینۀ شفاف" +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&جستجو برای مقدار کمینه..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&جستجو برای مقدار بیشینه..." + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&محاسبۀ انتگرال" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "ویرایش سریع" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"یک معادلۀ تابع ساده در اینجا وارد کنید.\n" +"برای مثال: f(x)=x^2\n" +"برای گزینههای بیشتر از گزینگان توابع-<ویرایش رسمها... استفاده کنید." + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "نمایش لغزان ۱" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "نمایش لغزان ۲" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "نمایش لغزان ۳" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "نمایش لغزان ۴" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&حرکت" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"رسم تغییر کرده است.\n" +"میخواهید آن را ذخیره کنید؟" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"این پرونده با یک قالب قدیمی پرونده ذخیره میشود؛ اگر آن را ذخیره کنید، پرونده " +"را با نسخههای قدیمیتر Kmplot نمیتوانید باز کنید. مطمئن هستید میخواهید ادامه " +"دهید؟" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "ذخیرۀ قالب جدید" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|پروندههای KmPlot (*.fkt)\n" +"*|تمام پروندهها" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "پرونده ذخیره نشد" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|نگارهسازی برداری مقیاسپذیر(*.svg)\n" +"*.bmp|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*bmp)\n" +"*.png|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "نشانی وب ذخیره نشد." + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "چاپ رسم" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "رنگها" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "ویرایش رنگها" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "مقیاس" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "ویرایش مقیاسبندی" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "ویرایش قلمها" + +#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 +msgid "New Function Plot" +msgstr "رسم تابع جدید" + +#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 +msgid "New Parametric Plot" +msgstr "رسم پارامتری جدید" + +#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 +msgid "New Polar Plot" +msgstr "رسم قطبی جدید" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"تابعهای پارامتری باید در محاورۀ »رسم پارامتری جدید« که میتوانید در میله " +"گزینگان پیدا کنید، تعریف شوند" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "تابع بازگشتی مجاز نیست" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "" #: parser.cpp:534 msgid "This function is depending on an other function" @@ -3364,34 +3033,365 @@ msgstr "تابع یافت نشد." msgid "The expression must not contain user-defined constants." msgstr "عبارت باید حاوی ثابتهای تعریفشدۀ کاربر باشد." -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "رسام تابع ریاضی برای TDE" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "پرونده برای باز کردن" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "تابع" + +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "مشتقها" + +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "لغزان شمارۀ %1" + +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "فقط تابعهای رسم را در این محاوره تعریف کنید" + +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr " مقدار کمینۀ گستره باید کمتر از مقدار بیشینۀ گستره باشد" + +#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 +msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" +msgstr "لطفاً، یک گسترۀ کمینه و بیشینه بین %1 و %2 درج کنید" + +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "لطفاً، یک مقدار x معتبر درج کنید" + +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "لطفاً، یک مقدار y معتبر درج کنید" + +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "فقط هنگام ترسیم گرافهای انتگرال، تابع بازگشتی مجاز میباشد" + +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "تابع یافت نشد" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "تابع بازگشتی مجاز نمیباشد" + +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "خطا در پسوند." + +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "هیچ نمونۀ دیگری از Kmplot که در حال اجرا باشد، وجود ندارد" + +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" msgstr "" -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"انتخاب کنید که میخواهید کدام نمونۀ KmPlot\n" +"تابع را در رونوشت کند:" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "ونک" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "طی انتقال، خطایی ظاهر شد" -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "اصلاحات گوناگون" +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "تابعی از این ثابت استفاده میکند، پس نمیتوان آن را حذف کرد." -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "شمایل svg" +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "نتوانست فقره را پیدا کند." -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "گزینههای خط فرمان، نوع مایم" +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "انتخاب نام" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "انتخاب نامی برای ثابت:" + +#: View.cpp:440 View.cpp:1783 +msgid "The drawing was cancelled by the user." +msgstr "ترسیم توسط کاربر لغو شد." + +#: View.cpp:478 +msgid "Parameters:" +msgstr "پارامترها:" + +#: View.cpp:479 +msgid "Plotting Area" +msgstr "ناحیۀ رسم" + +#: View.cpp:480 +msgid "Axes Division" +msgstr "تقسیم محورها" + +#: View.cpp:481 +msgid "Printing Format" +msgstr "قالب چاپ" + +#: View.cpp:482 +msgid "x-Axis:" +msgstr "محور x:" + +#: View.cpp:483 +msgid "y-Axis:" +msgstr "محور y:" + +#: View.cpp:491 +msgid "Functions:" +msgstr "تابعها:" + +#: View.cpp:681 +msgid "root" +msgstr "ریشه" + +#: View.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to remove this function?" +msgstr "مطمئن هستید که میخواهید این تابع را حذف کنید؟" + +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "لغزان %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "شمارۀ لغزان %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "حرکت لغزان برای تغییر پارامتر رسم تابع که به این لغزان متصل میشود." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "&تغییر مقدار کمینه" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "&تغییر مقدار بیشینه" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "تغییر مقدار کمینه" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "تحریر یک مقدار کمینۀ جدید برای لغزان:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "تغییر مقدار بیشینه" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "تحریر یک مقدار بیشینۀ جدید برای لغزان:" + +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "کرانۀ پایینی گسترۀ رسم" + +#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "کرانۀ بالایی گسترۀ رسم" + +#: kminmax.cpp:81 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "یافتن نقطۀ بیشینه" + +#: kminmax.cpp:82 +msgid "Search for the maximum point in the range you specified" +msgstr "جستجو برای نقطۀ بیشینه در گسترهای که مشخص کردید" + +#: kminmax.cpp:83 +msgid "" +"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" +"جستجو برای بیشترین مقدار y در گسترۀ x که مشخص کردید و نمایش نتیجه در یک جعبۀ " +"پیام." + +#: kminmax.cpp:88 +msgid "Search for the minimum point in the range you specified" +msgstr "جستجو برای نقطۀ کمینه در گسترهای که مشخص کردید" + +#: kminmax.cpp:89 +msgid "" +"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" +"جستجو برای کمترین مقدار y در گسترۀ x که مشخص کردید و نمایش نتیجه در یک جعبۀ " +"پیام." + +#: kminmax.cpp:94 +msgid "Get y-Value" +msgstr "به دست آوردن مقدار y" + +#: kminmax.cpp:95 +msgid "X:" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:96 +msgid "Y:" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:102 +msgid "No returned y-value yet" +msgstr "مقدار y هنوز بازنگشته است" + +#: kminmax.cpp:103 +msgid "" +"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " +"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." +msgstr "" +"در اینجا مقدار y را میبینید که از مقدار x در جعبۀ متن بالا به دست آوردید. برای " +"محاسبۀ مقدار y، دکمۀ محاسبه را فشار دهید." + +#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 +msgid "&Calculate" +msgstr "&محاسبه" + +#: kminmax.cpp:106 +msgid "Get the y-value from the x-value you typed" +msgstr "به دست آوردن مقدار y از مقدار x که تحریر کردید" + +#: kminmax.cpp:107 +msgid "" +"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." +msgstr "" +"به دست آوردن مقدار y از مقدار x که تحریر کردید و نمایش آن در جعبۀ مقدار y." + +#: kminmax.cpp:123 +msgid "Calculate Integral" +msgstr "محاسبۀ انتگرال" + +#: kminmax.cpp:124 +msgid "Calculate the integral between the x-values:" +msgstr "محاسبۀ انتگرال بین مقادیرx:" + +#: kminmax.cpp:127 +msgid "Calculate the integral between the x-values" +msgstr "محاسبۀ انتگرال بین مقادیر x" + +#: kminmax.cpp:128 +msgid "" +"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " +"area." +msgstr "محاسبۀ انتگرال عددی بین مقادیر x و ترسیم نتیجه به عنوان یک ناحیه." + +#: kminmax.cpp:221 +msgid "Please choose a function" +msgstr "لطفاً، یک تابع انتخاب کنید" + +#: kminmax.cpp:301 +msgid "You must choose a parameter for that function" +msgstr "باید یک پارامتر برای آن تابع انتخاب کنید" + +#: kminmax.cpp:311 +msgid "" +"Minimum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" +"مقدار کمینه:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" + +#: kminmax.cpp:317 +msgid "" +"Maximum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" +"مقدار بیشینه:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" + +#: kminmax.cpp:328 +msgid "The returned y-value" +msgstr "مقدار y بازگشتی" + +#: kminmax.cpp:329 +msgid "" +"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " +"the x-value in the textbox above" +msgstr "" +"در اینجا میتوانید نتیجۀ محاسبه را ببینید: مقدار y بازگشتی که از مقدار x موجود " +"در جعبۀ متن بالا به دست آوردید" + +#: kminmax.cpp:339 +msgid "" +"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" +"%3" +msgstr "" +"انتگرال در فاصلۀ ]%1، %2[ این است:\n" +"%3" + +#: kminmax.cpp:344 +msgid "The operation was cancelled by the user." +msgstr "عمل توسط کاربر لغو شد." + +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose Parameter" +msgstr "انتخاب پارامتر" + +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose a parameter to use:" +msgstr "انتخاب پارامتر مورد استفاده:" + +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "نتوانست جزء KmPlot را پیدا کند." + +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|پروندههای KmPlot (*.fkt)\n" +"*.*|تمام پروندهها" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "پرونده نتوانست بارگذاری شود" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "پرونده یک شماره نسخۀ ناشناخته داشت" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "تابع %1 بارگذاری نشد" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "مختصات" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "ویرایش سیستم مختصات" |