diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po | 315 |
1 files changed, 315 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po new file mode 100644 index 00000000000..c2c3a2277dd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po @@ -0,0 +1,315 @@ +# translation of kjots.po to Persian +# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006. +# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. +# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. +# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjots\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:25+0330\n" +"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" +"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" + +#: KJotsMain.cpp:77 +msgid "Pages" +msgstr "صفحات" + +#: KJotsMain.cpp:107 +msgid "Next Book" +msgstr "کتاب بعدی" + +#: KJotsMain.cpp:109 +msgid "Previous Book" +msgstr "کتاب قبلی" + +#: KJotsMain.cpp:111 +msgid "Next Page" +msgstr "صفحۀ بعدی" + +#: KJotsMain.cpp:113 +msgid "Previous Page" +msgstr "صفحۀ قبلی" + +#: KJotsMain.cpp:117 +msgid "&New Page" +msgstr "صفحۀ &جدید" + +#: KJotsMain.cpp:118 +msgid "New &Book..." +msgstr "&کتاب جدید..." + +#: KJotsMain.cpp:121 +msgid "Export Page" +msgstr "صادرات صفحه" + +#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 +msgid "To Text File..." +msgstr "به پروندۀ متنی..." + +#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 +msgid "To HTML File..." +msgstr "به پروندۀ زبان نشانهگذاری ابرمتنی..." + +#: KJotsMain.cpp:129 +msgid "Export Book" +msgstr "صادرات کتاب" + +#: KJotsMain.cpp:137 +msgid "&Delete Page" +msgstr "&حذف صفحه" + +#: KJotsMain.cpp:139 +msgid "Delete Boo&k" +msgstr "حذف &کتاب" + +#: KJotsMain.cpp:142 +msgid "Manual Save" +msgstr "ذخیرۀ راهنما" + +#: KJotsMain.cpp:153 +msgid "Copy &into Page Title" +msgstr "رونوشت &در عنوان صفحه" + +#: KJotsMain.cpp:164 +msgid "Rename..." +msgstr "تغییر نام..." + +#: KJotsMain.cpp:166 +msgid "Insert Date" +msgstr "درج تاریخ" + +#: KJotsMain.cpp:286 +msgid "New Book" +msgstr "کتاب جدید" + +#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 +msgid "Book name:" +msgstr "نام کتاب:" + +#: KJotsMain.cpp:318 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" +msgstr "" +"<qt>مطمئن هستید که میخواهید کتاب <strong>%1</strong> را حذف کنید؟</qt>" + +#: KJotsMain.cpp:319 +msgid "Delete Book" +msgstr "حذف کتاب" + +#: KJotsMain.cpp:362 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" +msgstr "" +"<qt>مطمئن هستید که میخواهید صفحه <strong>%1</strong> را حذف کنید؟</qt>" + +#: KJotsMain.cpp:364 +msgid "Delete Page" +msgstr "حذف صفحه" + +#: KJotsMain.cpp:400 +msgid "Autosave" +msgstr "ذخیرۀ خودکار" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "" +"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"در حال حاضر، پروندۀ <strong>%1</strong> وجود دارد. میخواهید آن را جاینوشت " +"کنید؟" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "File Exists" +msgstr "پرونده موجود است" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "Overwrite" +msgstr "جاینوشت" + +#: KJotsMain.cpp:828 +msgid "" +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " +"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +msgstr "" +"این چوب الف از نسخۀ قدیمیتر KJots میباشد و کاملاً پشتیبانی نمیشود. ممکن است " +"کار کند یا نکند. باید این چوب الف را حذف و دوباره ایجاد کنید." + +#: KJotsMain.cpp:1119 +msgid "" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " +"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +msgstr "" +"همۀ صفحات باید در یک کتاب باشند. میخواهید کتاب جدیدی ایجاد کنید و صفحه را در " +"آن بگذارید، یا ترجیح میدهید که اصلًا صفحه را حرکت ندهید؟" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +msgid "Create New Book" +msgstr "ایجاد کتاب جدید" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +msgid "Do Not Move Page" +msgstr "صفحه حرکت داده نشود" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" + +#: kjotsedit.cpp:48 +msgid "Open URL" +msgstr "باز کردن نشانی وب" + +#: kjotsentry.cpp:497 +msgid "Rename Book" +msgstr "تغییر نام کتاب" + +#: kjotsentry.cpp:535 +#, c-format +msgid "Saving %1" +msgstr "ذخیرۀ %1" + +#: kjotsentry.cpp:536 +msgid "Saving the contents of %1 to %2" +msgstr "ذخیرۀ محتوای %1 در %2" + +#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 +#, c-format +msgid "Print: %1" +msgstr "چاپ: %1" + +#: kjotsentry.cpp:647 +msgid "Untitled Book" +msgstr "کتاب بدون عنوان" + +#: kjotsentry.cpp:800 +msgid "Table of Contents" +msgstr "جدول محتویات" + +#: kjotsentry.cpp:908 +msgid "Rename Page" +msgstr "تغییر نام صفحه" + +#: kjotsentry.cpp:909 +msgid "Page title:" +msgstr "عنوان صفحه:" + +#: kjotsentry.cpp:1069 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "صفحۀ %1" + +#: main.cpp:37 +msgid "KDE note taking utility" +msgstr "یادداشت برداری سودمند KDE" + +#: main.cpp:44 +msgid "KJots" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "Current maintainer" +msgstr "نگهدارندۀ جاری" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid " minutes" +msgstr " دقیقه" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "1 minute" +msgstr "۱ دقیقه" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " +"changes." +msgstr "KJots چند دقیقه قبل از ذخیرۀ خودکار تغییرات، منتظر میماند." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "S&ave every:" +msgstr "&ذخیرۀ هر:" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Save changes periodically" +msgstr "&ذخیرۀ دورهای تغییرات" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " +"to books at the interval defined below." +msgstr "" +"با علامت زدن »فعالسازی ذخیرۀ خودکار«، KJots به طور خودکار تغییرات ایجادشده در " +"کتابها را در فاصلۀ تعریفشدۀ زیر ذخیره میکند." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Use Unico&de encoding" +msgstr "استفاده از کدبندی &یونیکد" + +#. i18n: file kjots.kcfg line 9 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "How the main window is divided." +msgstr "پنجرۀ اصلی چگونه تقسیم میشود." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 12 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "The book or page that is currently active." +msgstr "کتاب یا صفحهای که در حال حاضر فعال است." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 15 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "The font used to display the contents of books." +msgstr "قلم استفادهشده برای نمایش محتویات کتابها." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 19 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Whether books should be saved automatically." +msgstr "آیا باید کتابها به طور خودکار ذخیره شوند." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 23 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." +msgstr "آیا کدبندی UTF-8 مجبور به ذخیره و بارگذاری است." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 27 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." +msgstr "فاصله به دقیقه، که در آن باید کتابها به طور خودکار ذخیره شوند." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 31 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The last ID that was used for a book or page." +msgstr "آخرین شناسهای که برای کتاب یا صفحه استفاده شد." |