diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-05-05 17:40:57 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-05-05 17:40:57 +0000 |
commit | 1413cc0b98d15ba1aec7ddfa8ba206fc4650932e (patch) | |
tree | c92f3f95058f924cc3c6d402ac77cd536db35783 /tde-i18n-fi/messages | |
parent | aac709db507f5f5621d863e91413d05d2de0746d (diff) | |
download | tde-i18n-1413cc0b98d15ba1aec7ddfa8ba206fc4650932e.tar.gz tde-i18n-1413cc0b98d15ba1aec7ddfa8ba206fc4650932e.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdepim/kmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po | 428 |
1 files changed, 217 insertions, 211 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po index ced4e75b0d2..a519d9a425b 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-21 19:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-05 18:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-30 21:58+0200\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Aikaleima ”Siirto valmis”-tilaviesteille" msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "usean salausavaimen tuki osoitteille" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1303 kmstartup.cpp:149 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1309 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "&Automaattisen tunnistuksen pettäessä käytettävä koodaus:" -#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:584 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Kansiota ei ole valittu" msgid "Favorite Folders" msgstr "Liitä kansio" -#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2790 +#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2791 msgid "&Assign Shortcut..." msgstr "Liitä pik&anäppäin..." @@ -5902,7 +5902,7 @@ msgstr "P&oista lainausmerkit" msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "P&uhdista välilyönnit" -#: kmail.kcfg:358 kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:617 +#: kmail.kcfg:358 kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:618 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "K&äytä tasavälistä kirjasinta" @@ -6246,13 +6246,13 @@ msgstr "Liitä julkinen OpenPGP-avain" msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Valitse liitettävä julkinen avain." -#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2035 +#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2047 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Avaa" -#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2036 +#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2048 msgid "Open With..." msgstr "Avaa ohjelmalla..." @@ -8019,11 +8019,11 @@ msgstr "Siirry" msgid "Do Not Go To" msgstr "Älä siirry" -#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2780 +#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2781 msgid "&New Folder..." msgstr "Uusi ka&nsio..." -#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2668 +#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2669 msgid "Check &Mail" msgstr "Tarkista &posti" @@ -8053,7 +8053,7 @@ msgstr "Lataa tilaukset..." msgid "Refresh Folder List" msgstr "Päivitä kansioluettelo" -#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3771 +#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3772 msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..." msgstr "IMAP-välimuis&tin vianetsintä..." @@ -8248,12 +8248,12 @@ msgstr "Viestien poisto peruutettiin." msgid "Moving messages canceled." msgstr "Viestien siirto peruutettiin." -#: kmheaders.cpp:2470 kmmainwidget.cpp:2989 kmreadermainwin.cpp:508 +#: kmheaders.cpp:2470 kmmainwidget.cpp:2990 kmreadermainwin.cpp:508 #: searchwindow.cpp:856 msgid "&Copy To" msgstr "&Kopioi kohteeseen" -#: kmheaders.cpp:2473 kmheaders.cpp:2479 kmmainwidget.cpp:2986 +#: kmheaders.cpp:2473 kmheaders.cpp:2479 kmmainwidget.cpp:2987 #: searchwindow.cpp:857 msgid "&Move To" msgstr "&Siirrä kohteeseen" @@ -8683,483 +8683,483 @@ msgstr "" "GnuPG-lokikatselijaa (kwatchgnupg) ei voitu käynnistää. Tarkista ohjelman " "asennus." -#: kmmainwidget.cpp:2508 +#: kmmainwidget.cpp:2509 msgid "Forward With Custom Template" msgstr "Välitä mukautetulla viestipohjalla" -#: kmmainwidget.cpp:2517 +#: kmmainwidget.cpp:2518 msgid "Reply With Custom Template" msgstr "↓Vastaa mukautetulla viestipohjalla" -#: kmmainwidget.cpp:2525 +#: kmmainwidget.cpp:2526 msgid "Reply to All With Custom Template" msgstr "↓Vastaa kaikille mukautetulla viestipohjalla" -#: kmmainwidget.cpp:2620 kmmainwidget.cpp:2625 kmmainwidget.cpp:2630 +#: kmmainwidget.cpp:2621 kmmainwidget.cpp:2626 kmmainwidget.cpp:2631 msgid "(no custom templates)" msgstr "(ei mukautettuja viestipohjia)" -#: kmmainwidget.cpp:2645 kmmimeparttree.cpp:139 +#: kmmainwidget.cpp:2646 kmmimeparttree.cpp:139 msgid "Save &As..." msgstr "Tallenna &nimellä..." -#: kmmainwidget.cpp:2652 +#: kmmainwidget.cpp:2653 msgid "&Compact All Folders" msgstr "&Tiivistä kaikki kansiot" -#: kmmainwidget.cpp:2656 +#: kmmainwidget.cpp:2657 msgid "&Expire All Folders" msgstr "&Siivoa kaikki kansiot" -#: kmmainwidget.cpp:2660 +#: kmmainwidget.cpp:2661 msgid "&Refresh Local IMAP Cache" msgstr "&Päivitä paikallinen IMAP-välimuisti" -#: kmmainwidget.cpp:2664 +#: kmmainwidget.cpp:2665 msgid "Empty All &Trash Folders" msgstr "Tyhjennä kaikki &poistetut-kansiot" -#: kmmainwidget.cpp:2672 +#: kmmainwidget.cpp:2673 #, fuzzy msgid "Check Mail in Favorite Folders" msgstr "Tarkasta tämän &kansion posti" -#: kmmainwidget.cpp:2679 +#: kmmainwidget.cpp:2680 msgid "Check Mail &In" msgstr "Tarkista posti &tilille" -#: kmmainwidget.cpp:2689 +#: kmmainwidget.cpp:2690 msgid "&Send Queued Messages" msgstr "Lähetä jono&ttavat viestit" -#: kmmainwidget.cpp:2692 +#: kmmainwidget.cpp:2693 msgid "Online Status (unknown)" msgstr "Yhteyden tila (tuntematon)" -#: kmmainwidget.cpp:2696 +#: kmmainwidget.cpp:2697 msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "Lähetä jonossa olevat viestit reittiä" -#: kmmainwidget.cpp:2707 +#: kmmainwidget.cpp:2708 msgid "&Address Book..." msgstr "&Osoitekirja..." -#: kmmainwidget.cpp:2712 +#: kmmainwidget.cpp:2713 msgid "Certificate Manager..." msgstr "Varmennehallinta..." -#: kmmainwidget.cpp:2717 +#: kmmainwidget.cpp:2718 msgid "GnuPG Log Viewer..." msgstr "GnuPG:n loki..." -#: kmmainwidget.cpp:2722 +#: kmmainwidget.cpp:2723 msgid "&Import Messages..." msgstr "&Tuo viestejä..." -#: kmmainwidget.cpp:2727 +#: kmmainwidget.cpp:2728 msgid "&Debug Sieve..." msgstr "&Sieve-virheenetsintä..." -#: kmmainwidget.cpp:2733 +#: kmmainwidget.cpp:2734 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "Muokkaa poissaoloviestejä..." -#: kmmainwidget.cpp:2739 +#: kmmainwidget.cpp:2740 msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "Suodi&nloki..." -#: kmmainwidget.cpp:2742 +#: kmmainwidget.cpp:2743 msgid "&Anti-Spam Wizard..." msgstr "Ohjattu &roskapostin suodatus..." -#: kmmainwidget.cpp:2744 +#: kmmainwidget.cpp:2745 msgid "&Anti-Virus Wizard..." msgstr "Ohjattu &virusten suodatus..." -#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:367 +#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:367 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Siirrä poistettuihin" -#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:368 +#: kmmainwidget.cpp:2750 kmreadermainwin.cpp:368 msgid "Move message to trashcan" msgstr "Siirrä viesti poistettuihin" -#: kmmainwidget.cpp:2761 +#: kmmainwidget.cpp:2762 msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "Siirrä ketju poistettuihin" -#: kmmainwidget.cpp:2762 +#: kmmainwidget.cpp:2763 msgid "Move thread to trashcan" msgstr "Siirrä viestiketju poistettuihin" -#: kmmainwidget.cpp:2766 +#: kmmainwidget.cpp:2767 msgid "Delete T&hread" msgstr "Poista viestiketju" -#: kmmainwidget.cpp:2770 +#: kmmainwidget.cpp:2771 msgid "&Find Messages..." msgstr "&Etsi viestejä..." -#: kmmainwidget.cpp:2773 +#: kmmainwidget.cpp:2774 msgid "&Find in Message..." msgstr "&Etsi viestistä..." -#: kmmainwidget.cpp:2776 +#: kmmainwidget.cpp:2777 msgid "Select &All Messages" msgstr "V&alitse kaikki viestit" -#: kmmainwidget.cpp:2783 +#: kmmainwidget.cpp:2784 msgid "&Properties" msgstr "&Ominaisuudet" -#: kmmainwidget.cpp:2786 +#: kmmainwidget.cpp:2787 msgid "&Mailing List Management..." msgstr "&Sähköpostilistojen hallinta..." -#: kmmainwidget.cpp:2795 +#: kmmainwidget.cpp:2796 msgid "Mark All Messages as &Read" msgstr "Me&rkitse kaikki viestit luetuiksi" -#: kmmainwidget.cpp:2798 +#: kmmainwidget.cpp:2799 msgid "&Expiration Settings" msgstr "&Erääntymisasetukset" -#: kmmainwidget.cpp:2801 +#: kmmainwidget.cpp:2802 msgid "&Compact Folder" msgstr "&Tiivistä kansio" -#: kmmainwidget.cpp:2804 +#: kmmainwidget.cpp:2805 msgid "Check Mail &in This Folder" msgstr "Tarkasta tämän &kansion posti" -#: kmmainwidget.cpp:2816 +#: kmmainwidget.cpp:2817 #, fuzzy msgid "&Archive Folder..." msgstr "Uusi ka&nsio..." -#: kmmainwidget.cpp:2820 +#: kmmainwidget.cpp:2821 msgid "Prefer &HTML to Plain Text" msgstr "Suosi &HTML:ää normaalin tekstin asemesta" -#: kmmainwidget.cpp:2823 +#: kmmainwidget.cpp:2824 msgid "Load E&xternal References" msgstr "Lataa &ulkoiset viittaukset" -#: kmmainwidget.cpp:2826 +#: kmmainwidget.cpp:2827 msgid "&Thread Messages" msgstr "&Säikeistä viestit" -#: kmmainwidget.cpp:2829 +#: kmmainwidget.cpp:2830 msgid "Thread Messages also by &Subject" msgstr "Säikeistä viestit myös &aiheen mukaan" -#: kmmainwidget.cpp:2832 +#: kmmainwidget.cpp:2833 msgid "Copy Folder" msgstr "Kopioi kansio" -#: kmmainwidget.cpp:2834 +#: kmmainwidget.cpp:2835 msgid "Cut Folder" msgstr "Leikkaa kansio" -#: kmmainwidget.cpp:2836 +#: kmmainwidget.cpp:2837 msgid "Paste Folder" msgstr "Liitä kansio" -#: kmmainwidget.cpp:2839 +#: kmmainwidget.cpp:2840 msgid "Copy Messages" msgstr "Kopioi viestit" -#: kmmainwidget.cpp:2841 +#: kmmainwidget.cpp:2842 msgid "Cut Messages" msgstr "Leikkaa viestit" -#: kmmainwidget.cpp:2843 +#: kmmainwidget.cpp:2844 msgid "Paste Messages" msgstr "Liitä viestit" -#: kmmainwidget.cpp:2847 +#: kmmainwidget.cpp:2848 msgid "&New Message..." msgstr "&Uusi viesti..." -#: kmmainwidget.cpp:2850 kmmainwidget.cpp:2927 +#: kmmainwidget.cpp:2851 kmmainwidget.cpp:2928 msgid "New Message From &Template" msgstr "Uusi viesti &mallista" -#: kmmainwidget.cpp:2858 +#: kmmainwidget.cpp:2859 msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "Uusi viesti postitus&listalle..." -#: kmmainwidget.cpp:2863 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321 +#: kmmainwidget.cpp:2864 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321 msgid "" "_: Message->\n" "&Forward" msgstr "&Välitä" -#: kmmainwidget.cpp:2867 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330 +#: kmmainwidget.cpp:2868 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330 msgid "&Inline..." msgstr "S&isällytä..." -#: kmmainwidget.cpp:2873 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326 +#: kmmainwidget.cpp:2874 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As &Attachment..." msgstr "&Liitteenä..." -#: kmmainwidget.cpp:2879 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342 +#: kmmainwidget.cpp:2880 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As Di&gest..." msgstr "&Koosteena..." -#: kmmainwidget.cpp:2885 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347 +#: kmmainwidget.cpp:2886 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "&Redirect..." msgstr "Ohjaa &uudelleen..." -#: kmmainwidget.cpp:2897 +#: kmmainwidget.cpp:2898 msgid "Send A&gain..." msgstr "Lähetä uu&delleen..." -#: kmmainwidget.cpp:2902 +#: kmmainwidget.cpp:2903 msgid "&Create Filter" msgstr "&Luo suodin" -#: kmmainwidget.cpp:2905 +#: kmmainwidget.cpp:2906 msgid "Filter on &Subject..." msgstr "Suodata o&tsikolla..." -#: kmmainwidget.cpp:2910 +#: kmmainwidget.cpp:2911 msgid "Filter on &From..." msgstr "Suodata lähe&ttäjällä..." -#: kmmainwidget.cpp:2915 +#: kmmainwidget.cpp:2916 msgid "Filter on &To..." msgstr "Suodata vasta&anottajalla..." -#: kmmainwidget.cpp:2920 +#: kmmainwidget.cpp:2921 msgid "Filter on Mailing-&List..." msgstr "Suodata pos&tituslistalla..." -#: kmmainwidget.cpp:2933 +#: kmmainwidget.cpp:2934 msgid "Mark &Thread" msgstr "Merki&tse säie" -#: kmmainwidget.cpp:2936 +#: kmmainwidget.cpp:2937 msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "Me&rkitse säie luetuksi" -#: kmmainwidget.cpp:2937 +#: kmmainwidget.cpp:2938 msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "Merkitse kaikki viestit valitussa säikeessä luetuiksi" -#: kmmainwidget.cpp:2942 +#: kmmainwidget.cpp:2943 msgid "Mark Thread as &New" msgstr "Merkitse säie &uudeksi" -#: kmmainwidget.cpp:2943 +#: kmmainwidget.cpp:2944 msgid "Mark all messages in the selected thread as new" msgstr "Merkitse kaikki viestit valitussa säikeessä uusiksi" -#: kmmainwidget.cpp:2948 +#: kmmainwidget.cpp:2949 msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "Merkitse säie luke&mattomaksi" -#: kmmainwidget.cpp:2949 +#: kmmainwidget.cpp:2950 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "Merkitse kaikki viestit valitussa säikeessä lukemattomiksi" -#: kmmainwidget.cpp:2957 +#: kmmainwidget.cpp:2958 msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "Merk&itse säie tärkeäksi" -#: kmmainwidget.cpp:2960 +#: kmmainwidget.cpp:2961 msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "Poista &tärkeä säie -merkintä" -#: kmmainwidget.cpp:2963 +#: kmmainwidget.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "Merkitse säie &uudeksi" -#: kmmainwidget.cpp:2966 +#: kmmainwidget.cpp:2967 #, fuzzy msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "Poista &tärkeä säie -merkintä" -#: kmmainwidget.cpp:2970 +#: kmmainwidget.cpp:2971 msgid "&Watch Thread" msgstr "&Seuraa säiettä" -#: kmmainwidget.cpp:2974 +#: kmmainwidget.cpp:2975 msgid "&Ignore Thread" msgstr "&Ohita säie" -#: kmmainwidget.cpp:2982 +#: kmmainwidget.cpp:2983 msgid "Save A&ttachments..." msgstr "Tallenna &liitteet..." -#: kmmainwidget.cpp:2992 +#: kmmainwidget.cpp:2993 msgid "Appl&y All Filters" msgstr "Kä&ytä kaikkia suotimia" -#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2997 kmmainwin.rc:145 +#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2998 kmmainwin.rc:145 #, no-c-format msgid "A&pply Filter" msgstr "Käy&tä suodinta" -#: kmmainwidget.cpp:3004 +#: kmmainwidget.cpp:3005 msgid "" "_: View->\n" "&Unread Count" msgstr "Lukemattomien viestien määrä" -#: kmmainwidget.cpp:3006 +#: kmmainwidget.cpp:3007 msgid "Choose how to display the count of unread messages" msgstr "Valitse kuinka näyttää lukemattomien viestien määrä" -#: kmmainwidget.cpp:3008 +#: kmmainwidget.cpp:3009 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View in &Separate Column" msgstr "Näytä erillises&sä sarakkeessa" -#: kmmainwidget.cpp:3014 +#: kmmainwidget.cpp:3015 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View After &Folder Name" msgstr "Näytä &kansion nimen jälkeen" -#: kmmainwidget.cpp:3021 +#: kmmainwidget.cpp:3022 msgid "" "_: View->\n" "&Total Column" msgstr "&Yhteensä-sarake" -#: kmmainwidget.cpp:3024 +#: kmmainwidget.cpp:3025 msgid "" "Toggle display of column showing the total number of messages in folders." msgstr "Näytä tai piilota sarake, joka näyttää kansion viestin kokonaismäärän." -#: kmmainwidget.cpp:3026 +#: kmmainwidget.cpp:3027 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Size Column" msgstr "&Yhteensä-sarake" -#: kmmainwidget.cpp:3029 +#: kmmainwidget.cpp:3030 #, fuzzy msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders." msgstr "Näytä tai piilota sarake, joka näyttää kansion viestin kokonaismäärän." -#: kmmainwidget.cpp:3032 +#: kmmainwidget.cpp:3033 msgid "" "_: View->\n" "&Expand Thread" msgstr "&Laajenna säie" -#: kmmainwidget.cpp:3033 +#: kmmainwidget.cpp:3034 msgid "Expand the current thread" msgstr "Laajentaa nykyisen säikeen" -#: kmmainwidget.cpp:3038 +#: kmmainwidget.cpp:3039 msgid "" "_: View->\n" "&Collapse Thread" msgstr "&Sulje säie" -#: kmmainwidget.cpp:3039 +#: kmmainwidget.cpp:3040 msgid "Collapse the current thread" msgstr "Sulkee nykyisen säikeen" -#: kmmainwidget.cpp:3044 +#: kmmainwidget.cpp:3045 msgid "" "_: View->\n" "Ex&pand All Threads" msgstr "L&aajenna kaikki säikeet" -#: kmmainwidget.cpp:3045 +#: kmmainwidget.cpp:3046 msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "Laajentaa kaikki säikeet nykyisessä kansiossa" -#: kmmainwidget.cpp:3050 +#: kmmainwidget.cpp:3051 msgid "" "_: View->\n" "C&ollapse All Threads" msgstr "S&ulje kaikki säikeet" -#: kmmainwidget.cpp:3051 +#: kmmainwidget.cpp:3052 msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "Sulkee kaikki säikeet nykyisessä kansiossa" -#: kmmainwidget.cpp:3056 kmreadermainwin.cpp:373 +#: kmmainwidget.cpp:3057 kmreadermainwin.cpp:373 msgid "&View Source" msgstr "&Näytä lähdekoodi" -#: kmmainwidget.cpp:3060 +#: kmmainwidget.cpp:3061 msgid "&Display Message" msgstr "&Näytä viesti" -#: kmmainwidget.cpp:3066 +#: kmmainwidget.cpp:3067 msgid "&Next Message" msgstr "&Seuraava viesti" -#: kmmainwidget.cpp:3067 +#: kmmainwidget.cpp:3068 msgid "Go to the next message" msgstr "Siirtyy seuraavaan viestiin" -#: kmmainwidget.cpp:3071 +#: kmmainwidget.cpp:3072 msgid "Next &Unread Message" msgstr "Seuraava luke&maton viesti" -#: kmmainwidget.cpp:3073 +#: kmmainwidget.cpp:3074 msgid "Go to the next unread message" msgstr "Siirtyy seuraavaan lukemattomaan viestiin" -#: kmmainwidget.cpp:3084 +#: kmmainwidget.cpp:3085 msgid "&Previous Message" msgstr "&Edellinen viesti" -#: kmmainwidget.cpp:3085 +#: kmmainwidget.cpp:3086 msgid "Go to the previous message" msgstr "Siirtyy edelliseen viestiin" -#: kmmainwidget.cpp:3089 +#: kmmainwidget.cpp:3090 msgid "Previous Unread &Message" msgstr "Edellinen lukem&aton viesti" -#: kmmainwidget.cpp:3091 +#: kmmainwidget.cpp:3092 msgid "Go to the previous unread message" msgstr "Siirry edelliseen lukemattomaan viestiin" -#: kmmainwidget.cpp:3103 +#: kmmainwidget.cpp:3104 msgid "Next Unread &Folder" msgstr "Seuraava lukematon &kansio" -#: kmmainwidget.cpp:3104 +#: kmmainwidget.cpp:3105 msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "Siirtyy seuraavaan kansioon, jossa on lukematon viesti" -#: kmmainwidget.cpp:3112 +#: kmmainwidget.cpp:3113 msgid "Previous Unread F&older" msgstr "Edellinen lukemat&on kansio" -#: kmmainwidget.cpp:3113 +#: kmmainwidget.cpp:3114 msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "Siirtyy edelliseen kansioon, jossa on lukematon viesti" -#: kmmainwidget.cpp:3120 +#: kmmainwidget.cpp:3121 msgid "" "_: Go->\n" "Next Unread &Text" msgstr "Seuraava lukematon &teksti" -#: kmmainwidget.cpp:3121 +#: kmmainwidget.cpp:3122 msgid "Go to the next unread text" msgstr "Siirry seuraavaan lukemattomaan tekstiin" -#: kmmainwidget.cpp:3122 +#: kmmainwidget.cpp:3123 msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " "message." @@ -9167,55 +9167,55 @@ msgstr "" "Vierittää nykyistä viestiä alaspäin. Viestin lopussa siirtyy seuraavaan " "lukemattomaan viestiin." -#: kmmainwidget.cpp:3129 +#: kmmainwidget.cpp:3130 msgid "Show Quick Search" msgstr "Näytä pikahakukenttä" -#: kmmainwidget.cpp:3136 +#: kmmainwidget.cpp:3137 msgid "Configure &Filters..." msgstr "Muokkaa &suotimia..." -#: kmmainwidget.cpp:3138 +#: kmmainwidget.cpp:3139 msgid "Configure &POP Filters..." msgstr "Muokkaa POP-&suotimia..." -#: kmmainwidget.cpp:3140 +#: kmmainwidget.cpp:3141 msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "&Sieve-komentosarjojen hallinta..." -#: kmmainwidget.cpp:3143 +#: kmmainwidget.cpp:3144 msgid "KMail &Introduction" msgstr "Johdatus &KMailiin" -#: kmmainwidget.cpp:3144 +#: kmmainwidget.cpp:3145 msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "Näytä KMailin aloitussivu" -#: kmmainwidget.cpp:3150 +#: kmmainwidget.cpp:3151 msgid "Configure &Notifications..." msgstr "Muokkaa &huomautuksia..." -#: kmmainwidget.cpp:3155 +#: kmmainwidget.cpp:3156 msgid "&Configure KMail..." msgstr "&KMailin asetukset..." -#: kmmainwidget.cpp:3454 +#: kmmainwidget.cpp:3455 msgid "E&mpty Trash" msgstr "Tyhjennä &poistetut" -#: kmmainwidget.cpp:3455 +#: kmmainwidget.cpp:3456 msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "S&iirrä kaikki viestit poistettuihin" -#: kmmainwidget.cpp:3464 +#: kmmainwidget.cpp:3465 msgid "&Delete Search" msgstr "&Poista haku" -#: kmmainwidget.cpp:3465 +#: kmmainwidget.cpp:3466 msgid "&Delete Folder" msgstr "&Poista kansio" -#: kmmainwidget.cpp:3649 +#: kmmainwidget.cpp:3650 #, c-format msgid "" "_n: Removed %n duplicate message.\n" @@ -9224,24 +9224,24 @@ msgstr "" "Poistettu %n duplikaattiviesti.\n" "Poistettu %n duplikaattiviestiä." -#: kmmainwidget.cpp:3651 +#: kmmainwidget.cpp:3652 msgid "No duplicate messages found." msgstr "Duplikaattiviestejä ei löytynyt." -#: kmmainwidget.cpp:3721 +#: kmmainwidget.cpp:3722 #, c-format msgid "Filter %1" msgstr "Suodin %1" -#: kmmainwidget.cpp:3855 +#: kmmainwidget.cpp:3856 msgid "Subscription" msgstr "Tilaukset" -#: kmmainwidget.cpp:3872 +#: kmmainwidget.cpp:3873 msgid "Local Subscription" msgstr "Paikallinen tilaus" -#: kmmainwidget.cpp:4007 +#: kmmainwidget.cpp:4008 #, fuzzy msgid "Out of office reply active" msgstr "Muokkaa poissaoloviestejä..." @@ -9358,7 +9358,7 @@ msgstr "Näytä liitteet lähettäjän ehdottamalla tavalla." msgid "The attachment '%1' has been deleted." msgstr "" -#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2037 +#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2049 msgid "" "_: to view something\n" "View" @@ -9368,12 +9368,12 @@ msgstr "Näytä" msgid "Save All Attachments..." msgstr "Tallenna kaikki liitteet..." -#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2044 kmreaderwin.cpp:2808 +#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2056 kmreaderwin.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Delete Attachment" msgstr "&Poista liite" -#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2042 kmreaderwin.cpp:2864 +#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2054 kmreaderwin.cpp:2887 #, fuzzy msgid "Edit Attachment" msgstr "Liite" @@ -9568,227 +9568,233 @@ msgstr "ei aihetta" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: kmreadermainwin.cpp:515 searchwindow.cpp:353 +#: kmreadermainwin.cpp:516 searchwindow.cpp:353 msgid "Save Attachments..." msgstr "Tallenna liitteet..." -#: kmreaderwin.cpp:489 +#: kmreaderwin.cpp:490 msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "O&tsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:490 +#: kmreaderwin.cpp:491 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Valitse viestiotsikkojen esitystyyli" -#: kmreaderwin.cpp:495 +#: kmreaderwin.cpp:496 #, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "&Lyhyet otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:498 +#: kmreaderwin.cpp:499 #, fuzzy msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Näytä viestin otsikkotiedot asetellussa muodossa" -#: kmreaderwin.cpp:502 +#: kmreaderwin.cpp:503 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "&Muotoillut otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:505 +#: kmreaderwin.cpp:506 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Näytä viestin otsikkotiedot asetellussa muodossa" -#: kmreaderwin.cpp:509 +#: kmreaderwin.cpp:510 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "&Lyhyet otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:512 +#: kmreaderwin.cpp:513 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Näytä otsikkotiedot lyhyessä muodossa" -#: kmreaderwin.cpp:516 +#: kmreaderwin.cpp:517 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "&Vakiot otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:519 +#: kmreaderwin.cpp:520 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Näytä tavalliset otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:523 +#: kmreaderwin.cpp:524 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "&Pitkät otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:526 +#: kmreaderwin.cpp:527 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Näytä tarkat otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:530 +#: kmreaderwin.cpp:531 msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "&Kaikki otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:533 +#: kmreaderwin.cpp:534 msgid "Show all message headers" msgstr "Näytä viestin kaikki otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:539 +#: kmreaderwin.cpp:540 msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "&Liitteet" -#: kmreaderwin.cpp:540 +#: kmreaderwin.cpp:541 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Valitse liitteiden esitystylli" -#: kmreaderwin.cpp:544 +#: kmreaderwin.cpp:545 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "&Kuvakkeina" -#: kmreaderwin.cpp:547 +#: kmreaderwin.cpp:548 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "Näytä kaikki liitteet kuvakkeina. Napsauta nähdäksesi ne." -#: kmreaderwin.cpp:551 +#: kmreaderwin.cpp:552 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "&Lähettäjän ehdottamalla tavalla" -#: kmreaderwin.cpp:554 +#: kmreaderwin.cpp:555 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Näytä liitteet lähettäjän ehdottamalla tavalla." -#: kmreaderwin.cpp:558 +#: kmreaderwin.cpp:559 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "&Sisällytettyinä" -#: kmreaderwin.cpp:561 +#: kmreaderwin.cpp:562 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "Näytä kaikki liitteet osana viestiä (jos mahdollista)" -#: kmreaderwin.cpp:565 +#: kmreaderwin.cpp:566 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "&Piilota" -#: kmreaderwin.cpp:568 +#: kmreaderwin.cpp:569 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Älä näytä liitteitä viestinäkymässä" -#: kmreaderwin.cpp:572 +#: kmreaderwin.cpp:573 #, fuzzy msgid "" "_: View->attachments->\n" "In Header &Only" msgstr "&Piilota" -#: kmreaderwin.cpp:575 +#: kmreaderwin.cpp:576 #, fuzzy msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "Näytä kaikki liitteet kuvakkeina. Napsauta nähdäksesi ne." -#: kmreaderwin.cpp:580 +#: kmreaderwin.cpp:581 msgid "&Set Encoding" msgstr "A&seta koodaus" -#: kmreaderwin.cpp:588 +#: kmreaderwin.cpp:589 msgid "New Message To..." msgstr "Uusi viesti osoitteeseen..." -#: kmreaderwin.cpp:591 +#: kmreaderwin.cpp:592 msgid "Reply To..." msgstr "Vastaus osoitteeseen..." -#: kmreaderwin.cpp:594 +#: kmreaderwin.cpp:595 msgid "Forward To..." msgstr "Välitä osoitteeseen..." -#: kmreaderwin.cpp:597 +#: kmreaderwin.cpp:598 msgid "Add to Address Book" msgstr "Lisää osoitekirjaan" -#: kmreaderwin.cpp:600 +#: kmreaderwin.cpp:601 msgid "Open in Address Book" msgstr "Avaa osoitekirjassa" -#: kmreaderwin.cpp:604 +#: kmreaderwin.cpp:605 msgid "Select All Text" msgstr "Valitse kaikki tekstit" -#: kmreaderwin.cpp:606 kmreaderwin.cpp:1997 +#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2009 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopioi linkin osoite" -#: kmreaderwin.cpp:608 +#: kmreaderwin.cpp:609 msgid "Open URL" msgstr "Avaa URL" -#: kmreaderwin.cpp:610 +#: kmreaderwin.cpp:611 msgid "Bookmark This Link" msgstr "Lisää linkki kirjanmerkkeihin" -#: kmreaderwin.cpp:614 +#: kmreaderwin.cpp:615 msgid "Save Link As..." msgstr "Tallenna linkki nimellä..." -#: kmreaderwin.cpp:621 +#: kmreaderwin.cpp:622 +#, fuzzy +#| msgid "Message Structure Viewer" +msgid "Show Message Structure" +msgstr "Viestin rakennetaulukko" + +#: kmreaderwin.cpp:627 msgid "Chat &With..." msgstr "Avaa &keskustelu..." -#: kmreaderwin.cpp:1261 +#: kmreaderwin.cpp:1267 msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "Täydellinen nimiavaruustuki IMAPille" -#: kmreaderwin.cpp:1262 +#: kmreaderwin.cpp:1268 msgid "Offline mode" msgstr "Yhteydetön tila" -#: kmreaderwin.cpp:1263 +#: kmreaderwin.cpp:1269 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "Sieve-komentosarjojen hallinta ja muokkaus" -#: kmreaderwin.cpp:1264 +#: kmreaderwin.cpp:1270 msgid "Account specific filtering" msgstr "Tilikohtainen suodatus" -#: kmreaderwin.cpp:1265 +#: kmreaderwin.cpp:1271 msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "Sisääntulevan postin suodatus yhteydellisen tilan IMAP-tileille" -#: kmreaderwin.cpp:1266 +#: kmreaderwin.cpp:1272 msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "" "Yhteydellisen tilan IMAP-kansioita voidaan käyttää suodattaessa kansioihin" -#: kmreaderwin.cpp:1267 +#: kmreaderwin.cpp:1273 msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "Poista vanhemmat sähköpostit automaattisesti POP-palvelimilta" -#: kmreaderwin.cpp:1305 +#: kmreaderwin.cpp:1311 #, fuzzy msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "Sähköpostiohjelma TDE-työpöytäympäristöön." -#: kmreaderwin.cpp:1313 +#: kmreaderwin.cpp:1319 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please " "wait . . .</p> " @@ -9796,7 +9802,7 @@ msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Haetaan kansion sisältö</h2><p>Odota . . .</" "p> " -#: kmreaderwin.cpp:1321 +#: kmreaderwin.cpp:1327 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline " "mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p> " @@ -9805,7 +9811,7 @@ msgstr "" "yhteydettömässä tilassa. Napsauta <a href=\"kmail:goOnline\">tästä</a> " "siirtyäksesi yhteydelliseen tilaan . . .</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1338 +#: kmreaderwin.cpp:1344 #, fuzzy msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " @@ -9848,11 +9854,11 @@ msgstr "" "<p>Kiitos,</p>\n" "<p style='margin-bottom: 0px'> KMail-työryhmä</p>" -#: kmreaderwin.cpp:1361 kmreaderwin.cpp:1383 +#: kmreaderwin.cpp:1367 kmreaderwin.cpp:1389 msgid "<li>%1</li>\n" msgstr "<li>%1</li>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1366 +#: kmreaderwin.cpp:1372 msgid "" "<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" ">Configure KMail.\n" @@ -9864,7 +9870,7 @@ msgstr "" "Sinun pitää ainakin oletushenkilöllisyys ja tulevan ja lähtevän postin tilit." "</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1378 +#: kmreaderwin.cpp:1384 msgid "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> " "(compared to KMail %1):</p>\n" @@ -9872,33 +9878,33 @@ msgstr "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Tärkeät muutokset</span> " "(verrattuna KMailin versioon %1):</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1521 +#: kmreaderwin.cpp:1533 msgid "( body part )" msgstr "( viestirunko )" -#: kmreaderwin.cpp:1893 +#: kmreaderwin.cpp:1905 msgid "Could not send MDN." msgstr "MDN:ää ei voitu lähettää" -#: kmreaderwin.cpp:1995 +#: kmreaderwin.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: kmreaderwin.cpp:2047 +#: kmreaderwin.cpp:2059 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Avaa salaus Chiasmuksella..." -#: kmreaderwin.cpp:2053 +#: kmreaderwin.cpp:2065 msgid "Scroll To" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2211 kmreaderwin.cpp:2247 kmreaderwin.cpp:2267 +#: kmreaderwin.cpp:2234 kmreaderwin.cpp:2270 kmreaderwin.cpp:2290 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Näytä liite: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2260 +#: kmreaderwin.cpp:2283 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first " @@ -9908,15 +9914,15 @@ msgstr "" "[KMail: Liite sisältää binääridataa. Yritän näyttää ensimmäisen merkin.]\n" "[KMail: Liite sisältää binääridataa. Yritän näyttää ensimmäiset %n merkkiä.]" -#: kmreaderwin.cpp:2356 +#: kmreaderwin.cpp:2379 msgid "&Open with '%1'" msgstr "Avaa &ohjelmalla '%1'" -#: kmreaderwin.cpp:2358 +#: kmreaderwin.cpp:2381 msgid "&Open With..." msgstr "Avaa &ohjelmalla..." -#: kmreaderwin.cpp:2360 +#: kmreaderwin.cpp:2383 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -9924,23 +9930,23 @@ msgstr "" "Avataanko liite ”%1”?\n" "Huomaa, että liitteen avaaminen voi aiheuttaa tietoturvariskin." -#: kmreaderwin.cpp:2365 +#: kmreaderwin.cpp:2388 msgid "Open Attachment?" msgstr "Avaa liite?" -#: kmreaderwin.cpp:2807 +#: kmreaderwin.cpp:2830 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2863 +#: kmreaderwin.cpp:2886 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2959 +#: kmreaderwin.cpp:2982 #, fuzzy msgid "Attachments:" msgstr "Liite" |